Allure 1862356 - Kaffemaskine RUSSELL HOBBS - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Allure 1862356 RUSSELL HOBBS i PDF-format.
Ofte stillede spørgsmål - Allure 1862356 RUSSELL HOBBS
Brugerspørgsmål om Allure 1862356 RUSSELL HOBBS
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning Allure 1862356 - RUSSELL HOBBS og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Allure 1862356 af mærket RUSSELL HOBBS.
BRUGSANVISNING Allure 1862356 RUSSELL HOBBS
Læs vegledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen for brug.

VIGTIGSESIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Folg altid de grundlaeggende sikkerhedsregler, herunder:
1 Apparatet mä kun anwendes af uller under opsyn af en ansvarlig voksen. Apparatet skal placeres utilgengeligt for børn, bade i brug og under opbevaring.
2 Forsigtig - dette apparat bruger damp under tryk.
3 Nedsænk ikke apparatet i væske, og undlad at anvende det på badeværelset, i nærheden af vand eller udendørs.
4 Anbring apparatet pa et stabilt, plant og varmebestandigt underlag.
5 Anbring bade apparat og ledning uten for boRs rækkevidde og i sikker afstand fra bordkanter.
6 Lad aldrig apparatet stauityden opsyn, naret er tilsluttet stikkontakten.
7 Tag stikket ud af stikkontakten, nár apparatet ikke er i brug, og før du flytter eller rengør det.
8 Anvend ikke andet tilbehör eller andre dele ende medfolgende.
9 Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i dette brugsanvisning.
10 Apparatet mä ikke betjenes via en ekstern timer aller en fjernbetjening.
11 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ici fungerer korrekt.
12 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet aller en tilsvarende kvalificeret fagmand, sä eventuelle skader undgås.
kun til privat brug

VANDPAFYLDNING
1 Løft læget op og drej det tilbage, sa vandbeholderenkommen til syne.
2 Fyld vandbeholderen op med vand.
3 Alternativt kan vandbeholderen tages af apparatet, fyldes i kokkenet og sættes tilbage på apparatet.
4 Sæt vandbeholderen tilbage på apparatet.
5 Lad den glide ned pã plads langs maskinens bagside.

FORBERDEELSE
6 Til en kop espresso, bruges det lille filer, til to kopper, bruges det store filter.
7 Sæt koppen/erne oven pa kopvarmeren.
8 Sæt filteret i filtertragten, tryk det ned, sö det lases pa plads.
9 Stil filtertragtens händtag ud for apparatets forreste venstre hjørne.
10 Tapperne overst på filtertragten skal passer ind i tapperne rundt om bryggehovedet.
11 Drej handtaget sa langt til hore som det kan, for at lase filtertragten papi plads.
12 Stil en stor beholder under dyserne pa filtertragten.
13 Sæt ledningen i stikkontakten.
14 Skub afbryderknappen over pa I.
15 Strømlampen lyser, sä længe apparatet er tilsluttet strøm.
16 Termostatlyset vil nu lyse og dernaest blinke rytmisk, mens termostaten holder temperatures.
17 Vent til termostatlampen slukker.
18 Indstil dampknappen til
19 Lad et par kopper vand Iobe ned i beholderen.
20 Indstil dampknappen til ×
21 Alle maskinens dele er nu varme og klartil brug.

| tegninger | 9 lille filter | 18 damprør |
| 1 vandbeholderensLAG | 10 stort filter | 19 mælkeskummer |
| 2 vandbeholder | 11 tapper | 20 termostat lys |
| 3 kopvarmer | 12 filtertragt | 21 skumknap |
| 4 bryggehoved | 13 händtag | 22 strømindikator |
| 5 måleske | 14 dyser | 23 afbryderknap |
| 6 krave | 15 rist | Ø sluk |
| 7 kaffepude | 16 beskyttelsesplade | tænd |
| 8 stamper | 17 drybakke | 24 dampknap |
KAFFEPÄFYLDNING
22 Drej filtertragens handtag til venstre, indtil det när apparatets forreste venstre hjørne, sæk nu filtertragten ned i forhold til bryggehovedet.
23 Tør filtret og filtertragten af med et stykke køkkenpapir.
24 Fyld filtret op til kanten med kaffe.
25 Stamp kaffen ned med stamperen.
26 Kaffen kal stampes fast, men/DDke kompakt.
27 Fjern eventuelle kafferester fra kanten, ellers forsegles den/DDentligt til bryggehovedet.
KAFFEPUDER
28 Hvid du vil bruge en kaffepude, skal den lægges ned i det lille filter. De feste puder passer.
29 Sorg for at kraven rundt om pudens kant er helt inden for filtret.
KLARGØRING
30 Stil filtertragtens handtag ud for apparatets forreste venstre hjørne.
31 Tapperne overst pa filtertragten skal passe ind i tapperne rundt om bryggehovedet.
32 Drej handtaget sa langt til hore som det kan, for at lase filtertragten papi plads.
ESPRESSOBRYGNING
33 Sætén kop under begge dyserne på filtertragten, eller, for to kopper, sæt en kop under hv er dyse.
34 Vent til termostatlampen slukker.
35 Indstil dampknappen til
36 Du kan nu hore pumpen arbejde, og der vil komme kaffe ud af dyserne.
37 Hold oje med niveaet i kopen/erne.
38 Indstil dampknappen til X.
39 Dette vil stoppe pumpen.
Stop pumpen lige før kopperne er fyldt til det ønskedeiveau (25-30 ml per espresso), da tilbageveerende væske i filret stadig skal ud.
40 Hvis du brygger cappuccino, gà til CAPPUCCINO.
ANDET?
41 Drej filtertragens handtag til venstre, indtil det när apparatets forreste venstre hjørne, sæk nu filtertragten ned i forhold til bryggehovedet.
42 Tøm filtret.
43 Vent indtil delene er afkølet, lirk nu filtret ud af filtertragten.
44 Rengør med rent vand fra vandhanen.
45 Kontroller vandbeholderen og top op om nødvendigt.
46 Spring til punkt 6.
FAERDIG?
47 Skub afbryderknappen over pa O.
48 Tag stikket ud af stikkontakten.
CAPPUCCINO
49 Cappuccino erpresso med maelkeskum pa toppen.
50 Du skal bruge et krus kold maelk, og en kop til opsamling af dryp.
51 For at lave plads til skummet skal kruset ilke fyldes mere end to tredjedele op.
52 Ideelt set skal kruset vare hojt og smalt, da maelken skal vare sa dyb, at den dækker mælkeskummerensende,.uden at denen när bunden af kruset.
53 Vi har erfaret, at letmalk giver bedre resultater end sddmaelk. Du kan prove dig frem og finde den type malk i dit omrade, som virker bedst.
54 Forsog ikke at lave for meget skum på en gang. For meget damp vil gore mælken flad, södet enesto du fär, er varm, vendet mælk.
SKUMNING
55 Lav skum straks after du har lavet kaffe, mens maskinen stadig er varm.
56 Sving maelkeskummeren rundt sden er fri af drypbakken.
57 Hold kruset med mælk op til mælkeskummeren og hold det, sö enden af mælkeskummeren er lige under mælkens overflade.
58 Sæt skumknappen paa
59 Indstil dampknappen til
60 Derkommen nu damp ud af maelkeskummeren.
61 Bevæg kruset en smule op og ned, hold eden af mælkeskummeren lige under mælkens overflade.
62 Tag/DDke enden af maelkeskummeren op af maelken, da den sa vil sprjte.
63 Fortsæt indtil du har den maengde skum, du skal bruge.
64 Indstil dampknappen til X.
65 Sving maelkeskummeren tilbage ind over drypbakken.
66 Læg skummet på overfladen af espresso i kappen/erne.
RENGØRING AF MæLKESKUMMEREN
67 Rengør mælkeskummer og damprør straks after brug, for at undgå, at de tilstoppes af mælkerester.
68 Hold en kop under maelkeskummeren, sa maelkeskummerens ende nár godt ned i koppen.
69 Indstil dampknappen til
70 Luk lidt damp ud for at fjerne eventuelle maelkerester i maelkeskummeren.
71 Indstil dampknappen til X.
OPVARMNING AF MELK
72 Følg samme fremgangsmåde, somningar du laver skum, men sænk mælkeskummeren helt ned i mælken. Holdningen med mælken. Hvis du bruger for meget damp, fär du vendet mælk.
VARMT VAND
73 Opvarm vand til te eller andre varme drikke ved at følge fremgangsmåde for mælkeskum, men:
74 Hold om damprøret med en tør klud, for at beskytte fingre imod varmen, og træk nu mælkeskummeren af røretsende.
75 Sæt skumknappen på.
76 Nár du sætter dampknappen på 📊,kommen der varmt vand ud af damprøret.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELS
77 Tag stikket ud af stikkontakten.
78 Drej filtertragens handtag til venstre, indtil det när apparatets forreste venstre hjørne, sænk nu filtertragten ned i forhold til bryggehovedet.
79 Tøm filtret.
80 Vent indtil delene er afkølet, lirk nu filtret ud af filtertragten.
81 Tag risten af drybakken.
82 Traek drypbakken ud.
83 Sæt en finger ind i hullet på beskyttelsespladens bagside, og træk forsigtigt imod dig selv og opad, for at frigøre den.
84 Hold om damprøret med en tør klud, for at beskytte fingrene imod varmen, og træk nu mælkeskummeren af røretsende.
85 Rengør apparatets udvendige flader med en fugtg klud.
86 Vask de aftagelige dele af i varmt saebevand, skyl godt, afdryp og lufttor.
87 Sæt beskyttelsespadens bagside pól plads, ænk derefter forsiden.
88 Sæt drybakken i bunden af maskinen.
89 Sæt drybakkens beskyttelsesplade tilbage pólads.
90 Tryk mælkeskummeren op på damprøret indtil mælkeskummerens midte står præcist ud for møtrikkens overside øverst på damprøret.
91 Ingen af delene taler opvaskemaskine.
AFKALKNING
92 Afkalk maskinen jævnligt. Der anwendes et afkalkningsmiddel beregnet til plastikprodukter. Følg instruktionen på pakken med afkalkningsmiddel.
Returnerede Produkter, hvis defekter skyldes kalkaflejringer, repareres mod et gebyr.
MILJØBESKYTTELSE
Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og违法犯罪es med husholdningsaffald, men skal afleveres på en dertil udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på miljø og mensneskers sundhed.

Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert
24 Fyll filteret opp til kanten med kaffe.
25 Stamp kaffen med stamperen.
26 Den mä stampes godt sammen, men/DDke helt kompakt.
27 Fjern eventuell kaffegrut fra kanten, sik at den passer godt i bryggehodet.