Saphir comfort RC - Aircondition TRUMA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Saphir comfort RC TRUMA i PDF-format.
Download vejledningen til din Aircondition i PDF-format gratis! Find din vejledning Saphir comfort RC - TRUMA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Saphir comfort RC af mærket TRUMA.
BRUGSANVISNING Saphir comfort RC TRUMA
Monteringseksempel 1 Klimasystem Saphir comfort RC 2a Forsyningsluftindgang 2b Forsyningsluftudgang 3a Cirkulationsluftindsugning 3b Luftudgange 4 Infrarød (IR)-fjernbetjening 5 Infrarød (IR)-modtager
- De garantie dient bij een geautoriseerde servicepartner of bij het Truma Servicecentrum te worden geclaimd. Alle adressen en telefoonnummers zijn te vinden op www.truma.com in het gedeelte „Service“. Het adres van de fabrikant luidt: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Bondsrepubliek Duitsland Om een soepel verloop te garanderen, verzoeken wij bij het opnemen van contact de volgende informatie bij de hand te houden: – gedetailleerde beschrijving van het gebrek – serienummer van het apparaat – datum aankoop De geautoriseerde servicepartner of het Truma Servicecen- trum bepalen telkens de verder te volgen werkwijze. Om eventuele transportschade te voorkomen, mag het betref- fende apparaat uitsluitend na voorafgaand overleg met de geautoriseerde servicepartner of het Truma Servicecentrum worden verzonden. Wordt het garantiegeval door de fabrikant erkend, dan neemt de fabrikant de transportkosten voor zijn rekening. Is er geen sprake van een garantiegeval, dan wordt de consument daarover geïnformeerd en komen de reparatie- en transportkosten voor zijn rekening. Wij verzoeken af te zien van het opsturen zonder voorafgaand overleg.43DA Sikkerhedsanvisninger Kun fagkyndigt og uddannet personale (fagfolk) må ved overholdelse af monte- rings- og brugsanvisningen og de aktuelt an- erkendte tekniske regler montere og reparere Truma-produktet samt gennemføre funktions- kontrollen. Fagfolk er personer, der på grund af deres faglige uddannelse og kurser, deres kendskab og erfaringer med Truma-produkter og de relevante standarder kan gennemføre det nødvendige arbejde korrekt og kan identifi- cere mulige farer. For at undgå transportskader må anlægget kun sendes efter aftale med Truma-serviceaf- delingen i Tyskland eller med den respektive autoriserede servicepartner i udlandet. Inden kabinettet åbnes, skal spændingen af- brydes totalt. Anlæggets sikring 230 V, T 6,3 A H-model (træg, IEC 127) sidder på den elektroniske sty- reenhed i anlægget og må kun udskiftes med en tilsvarende sikring. Anlæggets sikringer og tilslutningsledninger må kun udskiftes af en fagmand. Garantien bortfalder og producenten fralæg- ger sig ethvert ansvar: – ved ændringer på anlægget (inklusiv tilbehør), – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele som reservedele og tilbehør, – hvis monterings- og brugsanvisningen ikke følges Desuden bortfalder brugsretten til anlægget og dermed også i mange lande førertilladelsen til køretøjet. Kølekredsløbet indeholder kølemidlet R 407C og må kun åbnes på fabrikken. Luftudgangen og cirkulationsluftindtaget må aldrig blokeres. Vær opmærksom på dette, for at sikre at anlægget fungerer problemfrit. Klimasystem Saphir comfort RC Indholdsfortegnelse Anvendte symboler p. 43
- Sikkerhedsanvisninger p. 43
- Henvisninger til brug af klimasystemer p. 44
- Brugsanvisning Fjernbetjening p. 45
- IR-modtager og manuel tænd / sluk p. 46
- IR-modtager / funktionsvisning p. 46
- Rød LED lyser p. 46
- Ibrugtagning p. 46
- Tilkobling p. 46
- Temperatur p. 46
- Mode p. 46
- Blæser p. 46
- Sleep-funktion p. 46
- Frakobling p. 46
- Klokkeslæt p. 46
- Timer ON / OFF p. 47
- Reset p. 47
- Resend p. 47
- Setup p. 47
- Vedligeholdelse p. 47
- Fejlfinding p. 47
- Udskiftning af batterier i IR-fjernbetjeningen p. 48
- Bortskaffelse p. 48
- Tilbehør p. 48
- Tekniske data p. 49
- Mål for monteringen p. 49
- Producentgarantierklæring (EU) Anvendte symboler Montering og reparation af anlægget må kun udføres af en fagmand. Symbolerne henviser til mulige farer. Henvisning med informationer og tips.44 DA Udgangene under køretøjets bund skal være fri for snavs og sne. De må ikke lig- ge i hjulenes stænkområde, montér evt. stænkbeskyttelse. Hvis køretøjets bund har fået undervogns- beskyttelse, skal alle åbninger, der befinder sig under vognen, dækkes af, så den opståede sprøjtetåge ikke medfører funktionsfejl i an- lægget. Fjern afskærmningerne efter afslut- ning af arbejdet. For at undgå en beskadigelse på anlægget, må anlægget ikke anvendes konstant, hvis det står >8% skråt. Længerevarende drift må ikke foretages, når anlægget står skråt, da kondensvandet, der dannes, ikke kan løbe fra og risikerer at kom- me ind i køretøjet. For at sikre en problemfri drift og for at undgå skader må der til spændingsforsyningen kun anvendes kilder med ren sinuskurve (f.eks. spændingstransformer, generator) uden spændingsspidser. Sørg for, at der ikke kan komme vand ind gennem anlæggets åbninger ved rengøring af køretøjets gulv, f.eks. ved rengøring med en højtryksrenser. Driften af anlægget er af sikkerhedsmæssige årsager kun tilladt i lukket tilstand, da det kun er i det tilfælde beskyttelsen mod kvæstelser pga. bevægelige dele er sikret. Båndet over elektronikhuset må ikke fjernes. Dette anlæg kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, senso- riske eller mentale evner eller manglende erfa- ring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af anlægget, og forstår de dermed forbundne farer. Henvisninger til brug af klimasystemer – Klimasystemet Saphir comfort RC er bereg- net til et minimalt strømforbrug. Kontroller dog inden ibrugtagning, om campingpladsen er tilstrækkeligt sikret (mindst 6 A). – Placer om muligt køretøjet i skyggen. – Mørklægning vha. persienner og / eller et halvtag reducerer varmestrålingen. – Rengør taget regelmæssigt (et snavset tag opvarmes kraftigere). – Udluft køretøjet grundigt, inden anlægget ta- ges i brug, for at få den ophobede varme luft ud af køretøjet. – Vær opmærksom på, at der er tilstrækkeli- ge åbninger til afledning af forsyningsluf- ten, og at disse åbninger ikke dækkes til af f.eks. forklæder eller lign. Åbningen til den varme returluft bør ikke være placeret på indgangssiden. – For at opnå et sundt indeklima, bør forskel- len mellem den indvendige og den udven- dige temperatur ikke være indstillet for højt. Under drift renses og tørres cirkulations- luften. Tørringen af den fugtige luft giver et behageligt indeklima selv ved ganske små temperaturforskelle. – Hold alle døre og vinduer lukkede under kølefunktionen. – Komplet luftkapacitet ved alle tre åbninger opnås kun med tre tilsluttede koldluftrør. – Det er ikke tilladt at anvende udblæsningska- nalen (art.-nr. 40040-32500). – I varmefunktionen anvendes blæsertrinnet »højt« kun til hurtig opvarmning, i permanent drift stilles blæsertrinnet om på »mellem« el- ler »lavt«.45DA Inden anlægget tages i brug første gang skal brugsan- visningen og »Sikkerhedsanvisninger« læses grundigt! Indehaveren af køretøjet er ansvarlig for, at anlægget fungerer korrekt. Fjernbetjening De symboler, der vises på displayet bliver synlige afhæn- gig af indstilling. Sleep-funktion (kun i kølefunktion) Særlig stille blæserdrift Setup-tast Afstemning af fjernbetjening og IR-modtager Mode Driftsart-valgtast – Køling – Opvarmning – Automatik – Cirkulationsluft Temperatur-valgtaster 16 – 31 °C 1 °C-trin Tænd / sluk Reset Nulstiller fjernbetjeningens indstillinger til fabriks- indstillingerne. Blæsertrin – lavt – middel – højt Resend Fornyet dataoverførsel Klokkeslæt-valgtast Tidsindstilling Indstilling af klokkeslæt og timer Timer-valgtaster Til- eller frakoblingstiden kan indstilles op til 24 timer i forvejen Timer Til- / frakoblingstid Køling Setup Opvarmning Resend / dataoverførsel Cirkulationsluft Blæsertrin Sleep-funktion Temperatur Klokkeslæt Automatisk drift Fig. 3 Brugsanvisning Brugsanvisningerne kan læses i offline-modus ved brug af en mobil terminal og Truma App’en. Brugsanvisnin- gerne bliver hentet, når der er netforbindelse, og herefter gemt permanent på den mobile terminal.46 DA IR-modtager og manuel tænd / sluk På IR-modtageren sidder der en ekstra afbryder (m), som også kan benyttes til at koble anlægget (f.eks. med en kuglepen) til og fra uden fjernbetjening. Hvis anlægget kobles til vha. denne afbryder, stilles der auto- matisk tilbage til fabriksindstillingerne (automatisk drift 22°C). IR-modtager / funktionsvisning p. 50
Fig. 4 LED 1 blå – lyser – (kølefunktion) LED 1 blå – blinker – (kompressorstart kølefunktion) LED 2 gul – lyser – (varmefunktion) LED 2 gul – blinker – (kompressorstart varmefunktion) LED 3 rød – blinker – (data overføres) LED 3 rød – lyser – (fejl) Rød LED lyser Anlægget har en fejl. Sluk anlægget, vent i kort tid og tænd det igen. Kontakt Truma service, hvis den røde LED stadigvæk lyser. Ibrugtagning Inden tilslutning bør man være opmærksom på, at sikringen i forbindelse med campingpladsens strømforsyning (230 V / mindst 6 A) er tilstrækkelig. For at undgå en overophedning af strømfødningskablet til fritidskøretøjet (min. tværsnit 3 x 2,5 mm²), skal ka- beltromlen vikles helt af. For at udføre de enkelte funktioner skal fjernbetjeningen altid rettes mod infrarød-modtagerdelen. Før første tilkobling skal fjernbetjeningen afstemmes til IR-modtageren. – ilæg batterierne (vær opmærksom på polaritet) – setup-symbolet blinker (hvis symbolet ikke blinker, gennemføres en nulstilling) – ret fjernbetjeningen mod IR-modtageren – tryk på setup-tasten og hold den nede – når den røde LED i IR-modtageren blinker, slippes setup-tasten. Fjernbetjeningen er afstemt til IR-modtageren, setup-symbolet slukker og klimasystemet starter i cirkulationsluftdrift, blæser- trin lavt, ingen timer. Tilkobling Klimasystemet tilkobles med tasten »Tænd / sluk« på fjern- betjeningen. De sidst valgte indstillinger overtages. Efter tilkoblingen kører blæseren. Kompressoren tænder efter senest 3 minutter, den blå (køling) / gule (opvarm- ning) LED blinker. Temperatur Med »Temperatur-valgtasterne« kan du ved behov ændre den ønskede rumtemperatur med »+« og »–«. Mode Den ønskede funktion vælges ved at trykke en eller flere gan- ge på tasten »MODE«. – Køling – Opvarmning – Automatik (køle- eller varmefunktion afhængig af den ind- stillede rumtemperatur) – Cirkulationsluft Hvis den rumtemperatur, der er indstillet på fjernbetjeningen, nås i kølefunktion, slår kompressoren fra, og den blå LED i IR-modtageren slukker. Blæseren kører videre. Hvis den ind- stillede rumtemperatur overskrides, skifter anlægget automa- tisk til kølefunktion. Hvis den rumtemperatur, der er indstillet på fjernbetjeningen, nås i varmefunktion, slår kompressoren fra, og den gule LED i IR-modtageren slukker. Blæseren kører videre. Hvis den indstillede rumtemperatur ikke nås, skifter anlægget automa- tisk til varmefunktion. Opvarmning ved en udetemperatur under 4 °C er ikke mulig. Ved temperaturer mellem 4 °C og 7 °C skifter anlægget kortvarigt til afrimningsprocesser. Ved temperaturer over 7 °C er der garanteret varmefunktion uden begrænsning. For at opnå en så effektiv opvarmning af kabinen som muligt ved lave temperaturer, kører klimasystemet ved rumtemperaturer under 12°C på blæsertrinnet »lavt«. Når 12°C nås, skifter klimasystemet automatisk til det blæsertrin, der er indstillet ved fjernbetjeningen. I automatisk drift vælges køle- og varmefunktionen samt blæsertrinnet automatisk afhængig af rumtemperaturen. I cirkulationsluftdrift cirkuleres indeluften og renses via fil- trene. Der lyser ingen LED’er i IR-modtageren. Blæser Det ønskede blæsertrin vælges ved at trykke en eller flere gan- ge på tasten »Blæsertrin«. Blæsertrin (i automatisk mode uden funktion): – lavt – middel – højt Sleep-funktion Ved »Sleep-funktionen« (kun i kølefunktion) kører den indvendige blæser med lavt omdrejningstal og er derfor sær- ligt stille. Frakobling Tryk på »Tænd / sluk« på fjernbetjeningen for at slukke. Fjernbetjeningen og anlægget slukkes. Hvis klimasystemet tændes igen, blinker den blå / gule LED. Blæseren kører, kompressoren aktiveres efter se- nest 3 minutter. Klokkeslæt Tryk på »Klokkeslæt-valgtasten«, og indstil det aktuelle klokkeslæt med tasterne »Tidsindstilling«. Klokkeslættet vises altid på displayet. Efter batteriskift eller tidsomstilling skal klokkeslættet indstilles igen.47DA Timer ON / OFF Med den integrerede timer kan klimasystemets til- / frakob- lingstid fra det aktuelle klokkeslæt indstilles mindst 15 minut- ter og op til 24 timer i forvejen. Til programmering tændes anlægget med fjernbetjeningen. Indstil den ønskede funktion og rumtemperatur. Vælg derefter TIMER ON eller TIMER OFF med »TIMER-valgta- sterne«. Indstil den ønskede til- / frakoblingstid (15 minutter – 24 timer) med tasterne »Tidsindstilling« og bekræft med TIMER ON eller TIMER OFF. Fornyet tryk på den pågældende timer-valgtast deaktiverer timer-funktionen. Reset Nulstiller ved tryk (f.eks. med en kuglepen) fjernbetjeningens indstillinger til fabriksindstillingerne. Setup-symbolet blinker. Resend De sidste indstillinger sendes igen. Setup Afstemning af fjernbetjeningen til det klimasystem, der aktuelt skal anvendes. Indstillingerne sættes på »cirkulationsluft«, lavt blæsertrin, ingen timer. Vedligeholdelse På anlæggets forside sidder der et fnugfilter (n) og et partikel- filter (p) til rengøring af rumluft.
Fig. 5 Fnugfilteret (n) skal renses jævnligt, dog minimum to gange om året og udskiftes efter behov (art.-nr. 40090-64600). Vi anbefaler, at partikelfilteret (p) udskiftes hvert år i begyndel- sen af sæsonen (art.-nr. 40090-58100). Træk koldluftrørene af, når filtrene skal udskiftes. Inden fnug- filteret (n) fjernes, løsnes klammen (k) og sensoren (s) vha. en flad skruetrækker. Træk fnugfilteret (n) ved den øverste kant på udsparingerne en smule fremad, og tag det ud oppefra. Tag derefter partikelfilteret(p) ud forfra. Fastgør klamme og sensor på samme position igen ved monteringen. Fig. 6 Ved montering af partikelfilteret (p) skal de påtrykte pile vende mod anlægget – de symboliserer cirkulationsluf- tens strømningsretning. Anlægget må aldrig benyttes uden filter. Hvis filteret mangler, kan fordamperen risikere at blive snavset, hvilket reducerer anlæggets funktion! Kondensafløbet sidder under køretøjets bund. For at kondens- vandet kan løbe frit væk, skal man jævnligt kontrollere, at aflø- bet er frit for snavs, blade eller lign. Hvis dette ikke overhol- des, kan der komme kondensvand ind i køretøjet! Fejlfinding Er autocamper- / campingvognstilledningen 230 V tilsluttet korrekt og er sikringerne og beskyttelsesrelæet i orden? Fejl Årsag / forholdsregler Anlægget køler ikke – Afrimningsfunktionen kører / vent indtil afrimningsfunktionen er slut. – Den temperatur, der er ind- stillet på fjernbetjeningen er nået/indstil temperaturen la- vere end rumtemperaturen på fjernbetjeningen. Anlægget varmer ikke – Afrimningsproces kører (ude- temperatur mellem 4 °C – 7 °C) / indstil blæseren på et lavere trin – Udetemperatur under 4 °C Anlægget køler util- strækkeligt eller slet ikke – Filteret er snavset / udskift filteret – Luftvejene udenfor er snavsede, blokerede / frilæg luftvejene Fugtighed ved koldluftrør – Høj luftfugtighed/luk vin- duer og døre og vælg et højt blæsertrin Fjernbetjening fungerer ikke – Kontroller fjernbetjeningens batterier / udskift eventuelt batterierne Anlægget reagerer ikke på fjernbetjeningskom- mandoer – Kontroller, om der er forhindrin- ger mellem fjernbetjening og IR-modtager / afhjælp eventuel- le forhindringer – Er fjernbetjeningen tilpasset til IR-modtageren?/tilpas fjernbe- tjeningen til IR-modtageren Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service.48 DA Tilbehør Lyddæmper til montering i koldluftrøret, til ekstra lyddæmp- ning i opholdsrummet. (art.-nr. 40090-00038). Fig. 8 Den fleksible rumluftindsugning muliggør montering af klima- systemet i rum, der er afskærmet fra kabinen (f.eks. dobbelt gulv eller integreret garage), og forhindrer indsugning af for- urenet luft. (art.-nr. 40090-59100) Fig. 9 Truma CP plus Digital betjeningsdel Truma CP plus med klimaautoma- tik til de iNet-kompatible Truma varmeanlæg Combi og Truma klimasystemer Aventa eco, Aventa comfort (fra serienummer 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC og Saphircompact (fra serienummer 23091001 – 04/2012) – Funktionen »klimaautomatik« styrer automatisk varmean- læg og klimasystem til den ønskede temperatur i køretøjet. – Kan udvides med TrumaiNet Box. Dermed kan alle TIN-Bus-kompatible Truma-anlæg også styres via Truma App’en. Fig. 10 Truma iNet Box Truma iNet Box til nem netsammenkobling af Truma-anlægge- ne og styringen med smartphone eller tablet via app. – Enkel montering og idrifttagning pr. Truma App – Kan udvides med update-funktion og er dermed fremtidssikret Fig. 11 Udskiftning af batterier i IR-fjernbetjeningen Brug kun tætte micro-batterier type LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V). Batterirummet sidder på fjernbetjeningens bagside. Vær opmærksom på polariteten plus / minus ved isætning af nye batterier! Fig. 7 Tomme, brugte batterier kan løbe ud og beskadige fjernbetjeningen! Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, når den ikke er i brug i en længere periode. Hvis batterierne fjernes, opretholdes afstemningen mel- lem fjernbetjening og klimasystem. Der ydes ingen garanti på skader, der er opstået som følge af udløbne batterier. Bortskaffelse Inden en defekt fjernbetjening bortskaffes, skal batterierne tages ud og bortskaffes på en miljørigtig måde. Anlægget skal bortskaffes i overensstemmelse med de admi- nistrative bestemmelser i det pågældende anvendelsesland. De nationale forskrifter og love (i Tyskland f.eks. bestemmel- serne om udrangerede køretøjer) skal overholdes.49DA Tekniske data Registreret i overensstemmelse med EN 14511 og Truma-kontrolbetingelser Betegnelse: Saphir comfort RC, Komfort-airconditionanlæg Antal komponenter:
Mål (l x b x h): 628 x 400 x 290 mm Vægt: ca. 23,5 kg Spændingsforsyning: 230 V – 240 V ~, 50 Hz Maksimal køleeffekt: 2,4 kW Varmeeffekt: 1,7 kW Optagelse af effektiv kraft: 0,98 kW Startstrøm: 20 A (150 ms) Strømforbrug: 4,2 A / 35 °C Kapslingsklasse: IP X5 Energy Efficiency Rate (EER): 2,4 Volumenstrøm (kold luft): maks. 380 m³/h Kølemiddel: R 407C / 0,45 kg Indeholder fluorholdige drivhusgasser omfattet af Kyoto-pro- tokollen. Hermetisk lukket. Globalt opvarmningspotentiale (GWP)
CO2-ækvivalent 798,3 kg Kompressorolie: Diamond MA32, 300 cm³ Støj: afhængig af monteringssituation Maksimal hældning på køretøjet under drift: 5° / 8 % Temperaturforhold: +4 °C til +43 °C – Under +16°C forhindrer en rumluftsensor driften af kom- pressoren i kølefunktion. – En tilisningsbeskyttelsessensor forhindrer ikke-tilladt isdan- nelse på fordamperen. – En temperaturkontakt forhindrer for høj strøm og for høj temperatur ved kompressoren. E24 10R-040991 Ret til tekniske ændringer forbeholdes! Cirkulationsluft- indsugning indefra Kold- / varm- luftudgang Forsyningsluft- indgang udefra Forsyningsluft- udgang forneden Drosselventil Kompressor Blæser Blæser Filter Funktionsskema Fordamper / kondensator Kondensator / fordamper Fig. 12 Mål for monteringen Mål i mm. Ø 50
Som producent af anlægget yder Truma forbrugeren en garanti, der dækker eventuelle materiale- og/eller produktionsfejl på anlægget. Denne garanti gælder i Den Europæiske Unions medlemsstater samt i Island, Norge, Schweiz og Tyrkiet. Som forbruger beteg- nes den naturlige person, der som den første erhverver anlæg- get fra producenten, OEM (producent af originalt udstyr) eller forhandler, og som ikke videresælger anlægget som led i egen erhvervsmæssige eller selvstændige virksomhed eller installerer dette hos tredjepart. Producentgarantien gælder for ovennævnte mangler, som opstår inden for de første 24 måneder efter indgåelse af kø- bekontrakten mellem sælger og forbruger. Producenten eller en autoriseret servicepartner afhjælper sådanne mangler efter eget valg ved reparation eller ombytning. Ejendomsretten til defekte dele overgår til hhv. producenten eller den autorisere- de servicepartner. Såfremt anlægget ikke længere produceres på reklamationstidspunktet, kan producenten i tilfælde af om- bytning levere et lignende produkt. Såfremt producenten yder garanti, begynder garantiperioden for de reparerede eller ombyttede dele ikke forfra. Den påbe- gyndte garantiperiode for anlægget fortsættes. Kun produ- centen selv eller en autoriseret servicepartner er berettiget til at udføre garantiopgaver. Omkostninger i forbindelse med en garantisag afregnes direkte mellem den autoriserede service- partner og producenten. Ekstra omkostninger pga. vanskelig- gjorte monterings- og afmonteringsbetingelser i forbindelse med anlægget (f.eks. afmontering af møbel- og karosseridele) samt kørselsomkostninger for den autoriserede servicepartner eller producent anerkendes ikke som garantiydelse. Yderligere krav, særligt erstatningskrav fra forbruger eller tred- jepart, er udelukket. Bestemmelserne i den tyske produktan- svarslov (Produkthaftungsgesetz) gælder fortsat. De lovbestemte reklamationskrav, forbrugeren måtte have over for sælgeren i det respektive land, hvor købet er foreta- get, berøres ikke af producentens frivillige garanti. I enkelte lande kan der være garantier, som fremsættes af de respekti- ve forhandlere (registrerede forhandlere, Truma Partnere). Dis- se kan forbrugeren afklare direkte med den forhandler, som anlægget er købt hos. Garantibetingelserne i det land, hvor forbrugeren første gang har købt anlægget, er gældende.
2. Udelukkelse af garanti
Garantien dækker ikke: – i tilfælde af forkert, upassende, uhensigtsmæssig, uagtsom eller ukorrekt brug af anlægget. – i tilfælde af forkert installation, montering eller idriftsættelse, der strider imod brugs- og monteringsanvisningen, – i tilfælde af forkert drift eller betjening, der strider imod brugs- og monteringsanvisningen, især ved mang- lende overholdelse af vedligeholdelses-, pleje- og advarselsanvisninger. – hvis installationer, reparationer eller indgreb er udført af ik- ke-autoriserede partnere. – for forbrugsmaterialer, sliddele og ved naturligt slid. – hvis anlægget er udstyret med reservedele, suppleringsdele eller tilbehør, som ikke er originaldele fra producenten, eller som ikke er godkendt af producenten. Dette gælder især i forbindelse med netværksstyring af anlægget, hvis styreenhe- derne og softwaren ikke er godkendt af Truma, eller hvis sty- reenheden fra Truma (f.eks. Truma CP plus, Truma iNet Box) ikke udelukkende er blevet brugt til styring af Truma anlæg eller anlæg, der er godkendt af Truma. – i tilfælde af skader på grund af fremmedstoffer (f.eks. olier, blødgøringsmidler i gassen), kemiske eller elektrokemiske belastninger i vandet, eller hvis anlægget i øvrigt er kommet i berøring med uegnede stoffer (f.eks. kemiske produkter, brændbare stoffer, uegnede rengøringsmidler). – i tilfælde af skader på grund af unormale miljøbetingelser eller uvedkommende driftsbetingelser, – i tilfælde af skader på grund af force majeure eller naturka- tastrofer og på grund af andre påvirkninger, som Truma ikke er ansvarlig for. – i tilfælde af skader, der er opstået på grund af forkert transport. – i tilfælde af ændringer af anlægget, inklusive reservedele, suppleringsdele eller tilbehør, samt installationen deraf, især forbrændingsgasføringen eller skorstenen der er blevet ud- ført af slutforbrugeren eller tredjemand.
Notice-Facile