PGI 1200 B2 - Generátor PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PGI 1200 B2 PARKSIDE ve formátu PDF.
| Typ produktu | Invertorový generátor |
| Značka | Parkside |
| Model | PGI 1200 B2 |
| Trvalý výkon (S1) | 1000 W |
| Maximální výkon (S2 5s) | 1200 W |
| Výstupní napětí | 230 V ~ (střídavý proud) |
| Jmenovitý proud | 4,3 A |
| Frekvence | 50 Hz |
| Typ motoru | 4taktní, vzduchem chlazený |
| Zdvihový objem | 53,5 cm³ |
| Palivo | Bezolovnatý benzín |
| Objem nádrže | Přibližně 4,5 L |
| Motorový olej | 15W-40, přibližně 0,25 L |
| Spotřeba (2/3 zatížení) | Přibližně 0,68 L/h |
| Hmotnost | Přibližně 13 kg |
| Stupeň krytí | IP23M |
| Hladina akustického tlaku (LpA ve vzdálenosti 1 m) | 80,2 dB(A) |
| Zaručená hladina akustického výkonu (LWA) | 95 dB(A) |
| Zapalovací svíčka | TORCH A7RTC |
| Hlavní funkce | Ruční start, režim Eco, ochrana proti přetížení, automatické vypnutí při nedostatku oleje, invertor (stabilní výstup) |
| Údržba | Výměna oleje každých 50 h, čištění vzduchového filtru, kontrola svíčky každých 20 h |
| Bezpečnost | Povinné uzemnění, nepoužívat v dešti, nutné větrání, vypnutí motoru před doplňováním paliva |
| Záruka | 3 roky (soukromé použití) |
| Poprodejní servis Francie | 0800 919270 |
Často kladené otázky - PGI 1200 B2 PARKSIDE
Dotazy uživatelů ohledně PGI 1200 B2 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Generátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PGI 1200 B2 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PGI 1200 B2 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PGI 1200 B2 PARKSIDE
Překlad originálního provozního návodu
POZOR! PŘED POUŽITÍM STROJE V NÁVODU K POUŽITÍ READ!
PT
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
ES
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 41
Použití v souladu s určením 42
Stupně nebezpečí 42
Popis prístroje 42
Rozsah dodávky 42
Technické údaje....43
Bezpečnostní pokyny 44
Před uvedením do provozu 45
Elektrická bezpečnost 45
Uzemnění 45
Plnění oleje 45
Plnění paliva 45
Uvedení do provozu 46
Spuštění motoru....46
Zatížení generátoru....46
Vypnutí motoru 46
Ochrana proti přetížení 230 V \~ zásuvka 46
Čištění a údržba. 46
Čištení 46
Skladování....47
Příprava pro uskladnění. 47
Přeprava 47
Příprava pro přepravu....47
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. 48
Servis 48
Dovozce 48
Přehled poruch 49
Plán údržby 49
Likvidace 50
Objednávka náhradních dílů 50
Překlad originálu prohlášení o shodě....50
INVERTNÍ GENERÁTOR PGI 1200 B2
Úvod
Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny. Výrobek použivejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.

POZOR!
Při používání přístroje musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo případným zraněním a škodám. Proto si tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny pozorně přečtěte.
Nejsme zodpovědní za nehody nebo škody, které vzniknou v důsledku nedodržení tohoto návodu a bezpečnostních předpisů.
Použití v souladu s určením
Generátor je vhodný pro přístroje, které jsou určeny k provozu na 230 V zdroji střídavého napětí. U přístrojů pro domácnost a elektronických zařízení prosím zkontrolujte vhodnost podle příslušných údajů výrobce. Stroj se smí používat pouze podle jeho určení. Jakékoliv jiné použití je použitím neodpovídající použití podle jeho určení.
Za všechny takto vzniklé škody nebo zranění odpovídá uživatel / obsluhující osoba a níkoliv výrobce. Dbejte prosím na to, že tento přístroj podle určení nebyl zkonstruován pro komerční použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud přístroj bude používán ke srovnatelným činnostem v komerčních, řemeslných nebo průmyslových provozovnách.
Stupně nebezpečí
⚠️ NEBEZPEČÍ!
▶ Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které způsobuje těžká tělesná zranění nebo smrt.
⚠️ VÝSTRAHA!
▶ Pro případnou nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit těžká tělesná zranění nebo smrt.
⚠️ POZOR!
▶ Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může způsobit lehká zranění.
POZOR!
▶ Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může způsobit věcné škody.
Popis prístroje
① rukojef'
② víko nádrže
3 230 V \~ zásuvka
4 přípojka pro uzemnění
5 stojan
⑥ provozní kontrolka ⑦ indikace přetížení
8 kontrolka stavu oleje
9 vypínač
10 EKO spínač
⑪ páčka sytiče
12 spouštěcí tažné lanko
⑬ benzínový kohout
14 víko vzduchového filtru
15 vzduchový filtr
16 šroub plnění oleje/olejová měrka
⑰ konektor zapalovací svíčky
18 zapalovací svíčka
19 benzínový filtr
20 trychtýř pro plnění oleje
21 šroubovák
22 klíč na zapalovací svíčky
23 montážní brašna
Rozsah dodávky
1 INVERTNÍ GENERÁTOR
1 trychtýř pro plnění oleje
1 klíč na zapalovací svíčky
1 šroubovák
1 pouzdro na nářadí
1 návod k obsluze
Technické údaje
| INVERTNÍ GENERÁTOR | |
| Typ ochrany: IP23M | |
| Trvalý výkon P_jmen (S1): 1000 W | |
| Maximální výkon P_max (S2 5s): | 1200 W |
| Jmenovité napětí U_jmen : 230 V | ~(střídavý proud) |
| Jmenovitý proud I_jmen : 4,3 A | |
| Jmenovitá frekvence F_jmen : 50 Hz | |
| Konstr.typ hnacího motoru: 4taktní | chlazenývzduchem |
| Zdvihový objem: 53,5 cm | ^3 |
| Max. výkon (motor): 1,5 kW / 2,04 ks | |
| Palivo: benzín | |
| Obsah nádrže: cca 4,5 l | |
| Motorový olej: cca 0,25 l (15W-40) | |
| Spotřeba při ^2/_3 zatížení: cca 0,68 l/h | |
| Hmotnost: cca 13 kg | |
| Hladina akustického tlaku L_pA(1m) : | 80,2 dB (A) |
| Hladina akustického výkonu L_WA : | 95 dB (A) |
| Nejistota K: | 2 dB |
| Účiník cos φ: | 1 |
| Výkonnostní třída: | G1 |
| Třída kvality: | A |
| Zapalovací svíčka: | TORCH A7RTC |
Provozní režim S1 (trvalý provoz):
Stroj lze provozovat trvale s uvedeným výkonem.
Provozní režim S2 (krátkodobý provoz):
Stroj se smí provozovat krátkodobě s uvedeným výkonem (5 s).
Přípustná okolní teplota:
$$ - 1 0 \mathrm{a} \check {z} + 4 0 ^ {\circ} \mathrm{C} $$
Výška: 1000 m nad mořem
Rel. vlhkost vzduchu: 90 % (nekondenzující)
V tomto originálním návodu k obsluze / na přístroji jsou použity následující piktogramy:






















Přečtěte si provozní příručku. Před použitím přístroje vždy nahlédněte do příslušného odstavce této uživatelské příručky.
Důležité. Horké části. Udržujte odstup.
Důležité. Před naplněním paliva vypněte motor. Nedoplňujte během provozu.
Důležité. Výfukové plyny jsou jedovaté, proto motor neprovozujte v nevětraných prostorech.
Noste ochranu sluchu. Používejte ochranné rukavice.
Pouze pro země EU
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! V souladu s evropskou směrnici č. 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických přístrojích a jejím převedením do národního práva musí být vysloužilá elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána k ekologické recyklaci.
Při zacházení s palivy a mazacími prostředky bud’te velmi opatrní!
Před zahájením údržbových prací odstraňte zapalovací kabel a přečtěte si pokyny.
Při nastartování motoru se vytvoří jiskry. Tyto mohou vznítit hořlavé plyny, nacházející se v blízkosti.
Otevřený oheň či kouření v blízkosti přístroje je přísně zakázáno!
Garantovaná hladina akustického výkonu přístroje.
Otevřeno / zavřeno
Pridejte hladinu oleje / Kontrola oleje
Nepoužívejte zařízení, pokud je v olejové nádrži žádný olej je viditelný.
Bezpečnostní pokyny
⚠️ VÝSTRAHA!
- Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedbalost při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a / nebo těžká zranění.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.
-Před uvedením Vašeho přístroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a především dodržujte bezpečnostní předpisy.
- Výstražné a informační štítky na přístroji obsahují důležité informace pro bezpečný provoz.
-Kromě pokynů v tomto návodu k obsluze se musí dodržovat také všeobecné bezpečnostní a proti- úrazové předpisy zákonodárce.
-Balicí fólie udržujte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí udušení!
■ Na generátoru se nesmí provádět žádné změny.
■ Počet otáček, předem nastavený výrobcem, se nesmí změnit. Generátor nebo připojené přístroje se mohou poškodit.
■ NEBEZPEČÍ OTRAVY! Výfukové plyny, paliva a maziva jsou jedovaté, výfukové plyny se nesmí vdechovat.
■ NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Benzín a benzínové výpary jsou snadno zápalné resp. výbušné.
■ Generátor se nesmí provozovat v nevětraných prostorech nebo snadno vznětlivém prostředí. Pokud se má generátor provozovat v dobře větraných prostorech, musí se výfukové plyny odvádět hadicí přímo ven.
■ Také při provozu hadice na odsávání výfukových plynů mohou unikat jedovaté výfukové plyny. Z důvodu nebezpečí požáru nesmí hadice na odsávání výfukových plynů nikdy směřovat na hořlavé látky.
■ Generátor nikdy neprovozovat v prostorech se snadno zápalnými látkami.
■ HORKÉ POVRCHY! Nebezpečí popálení, nedotýkat se zařízení na využití odpadních plynů a hnacího agregátu.
■ Nedotýkejte se mechanicky pohyblivých nebo horkých dílů.
Neodstraňujte ochranné kryty.
■ OCHRANNÉ VYBAVENÍ! Používejte vhodnou ochranu sluchu, pokud se nacházíte v blízkosti přístroje.
■ Pro údržbu a příslušenství se smí používat pouze originální díly.
■ Opravy, instalační a nastavovací práce smí provádět pouze autorizovaný odborný personál.
■ Chraňte se před nebezpečím v důsledku elektrického proudu.
Nikdy se generátoru nedotýkejte mokrýma rukama. Ve venkovním prostředí používejte pouze schválený a odpovídajícím způsobem označený prodlužovací kabel (H07RN).
■ Při používání prodlužovacích kabelů nesmí jejich celková délka překročit pro 1,5 mm² 50 m a pro 2,5 mm² 100 m.
■ Generátor se nikdy nesmí provozovat v dešti nebo při sněžení.
■ Při přepravě a tankování se motor musí vždy vypnout.
■ Je nutné dbát na to, aby se při tankování palivo nevylilo na motor nebo výfuk.
■ Nesmí se tankovat, resp. vyprázdňovat nádrž v blízkosti otevřeného ohně, jisker nebo plamene. Nekuřte!
■ Generátor umístit na bezpečném, rovném místě. Otáčení a naklápění nebo změna místa během provozu je zakázáno.
■ Generátor postavte minimálně 1 m od stěn nebo připojených přístrojů.
■ Generátor udržovat mimo dosah dětí.
■ Generátory lze zatěžovat pouze za uvedených provozních podmínek až po jejich jmenovitý výkon. Pokud se generátor neprovozuje tak, jak je popsáno v ISO 8525 a je-li omezeno chlazení motoru nebo generátoru, např. v důsledku provozování v těsných prostorech, musí se zatížení redukovat.
Redukce zatížení se provede v důsledku vyšší teploty, výšky a vlhkosti, než té, které jsou uvedeny v provozních podmínkách.
■ Hodnoty, uvedené v technických údajích pod hladinou akustického výkonu (LWA) a hladinou akustického tlaku (LpA), představují úrovně emisí a nemusí nutně představovat bezpečné pracovní úrovně.
Vzhledem k tomu, že existuje souvislost mezi emisními a imisními úrovněmi, nelze tyto spolehlivě použít pro stanovení eventuálně potřebných, dodatečných preventivních opatření. Mezi faktory, ovlivňující aktuální imisní úroveň pracovní síly, patří vlastnosti pracovního prostředí, jiné zdroje hluku, zvukové vlny apod., jako např. počet strojů a jiných sousedících procesů a časový interval, po který je operátor vystaven hluku. Rovněž se povolená imisní úroveň může od země k zemi lišit. Přesto se tato informace poskytne provozovateli stroje, aby měl možnost provádět lepší odhad rizika a nebezpečí. Pro každý jednotlivý případ by po instalaci měla proběhnout akustická měření, aby byla určena hladina akustického tlaku.
■ Pokud je použití snadno se vypařujících pohoných látek pro pomocné startování přiměřené, postupujte s mimořádnou opatrností.
■ Dávejte pozor na to, aby připojené elektrické přístroje (včetně elektrického kabelu a konektorů) nebyly vadné.
■ Některé části spalovacího motoru jsou horké a mohou způsobit popáleniny. Dodržujte výstražné pokyny na generátoru.
■ Během provozu se nesmí doplňovat palivo. Nedoplňovat palivo, pokud se v jeho blízkosti kouří nebo je v blízkosti otevřeného ohně.
■ Při provozu v dobře větraných prostorech se musí učinit dodatečná opatření k ochraně proti požáru a explozím.
⚠️ POZOR!
Jako palivo použijte výhradně jen bezolovnatý normální benzín.
▶ Během tankování paliva zastavit motor.
▶ Horké části. Dodržovat odstup.
Před uvedením do provozu
Elektrická bezpečnost
Elektrická přívodní vedení a připojené přístroje musí být v bezvadném stavu. Nikdy nezapojujte generátor do elektrické sítí (zásuvka). Délky kabelů ke spotřebiči je nutné udržovat co možná nejkratší.
Uzemnění
■ Pro svedení statických nábojů je nutné uzemnění skříně.
K tomuto účelu zapojit kabel na jedné straně do přípojky pro uzemnění 4 generátoru a na druhé straně do externího uzemnění.

POZOR!
Při prvním uvedením do provozu se musí nalít motorový olej (15W-40, cca 0,25 l) a palivo (bezolovnatý normální benzín). Zkontrolovat stav paliva a motorového oleje, příp. doplnit. Zajistit dostatečné větrání přístroje. Ujistěte se, že je zapalovací kabel upevněn na zapalovací svíčce 18. Eventuálně od generátoru odpojit připojený elektrický přístroj.
Plnění oleje
■ Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav hladiny oleje.
■ Přístroj neuvádějte do provozu, pokud na olejové měrc!6 není viditelná hladina oleje.
■ V prípadě potřeby olej doplňte. Použít pouze motorový olej (15W–40).
♦ Přístroj postavte na plochý, rovný povrch.
♦ Pomocí přiloženého šroubováku21 našroubujte boční skřín.
Z okolí šroubu plnění oleje/olejové měrky16 odstraňte veškeré nečistoty.
♦ Odšroubujte šroub plnění oleje ^16 .
♦ Pomocí přiloženého trychtýře pro plnění oleje 20 nalijte 0,25 l motorového oleje (15W–40).
♦ Pro změření hladiny oleje použijte olejovou měrku ^16 .
Vyšroubujte olejovou měrku 16 a vyčistěte ji hadříkem. Vnořte olejovou měrku 16 do vtoku oleje bez toho, aniž byste ji zašroubovali. Opět vytáhněte olejovou měrku 16 zkontrolujte stav oleje.
♦ Ujistěte se, že hladina oleje se nachází mezi minimální a maximální hladinou (na olejové měrce 16 označeno s L pro nízkou hladinu a s H pro vysokou hladinu).
♦ Olejovou měrku opět zašroubujte do šroubu plnění oleje ^16 .
Plnění paliva

POZOR!
▶ Udržovat odstup od zdrojů vznícení!
▶ Palivo doplňovat pouze v dobře větraných prostorách nebo venku!
♦ Odšroubujte víko nádrže 2.
♦ Pomocí plnicího hrdla naplijte do palivové nádrže maximálně 4,5 l bezolovnatého benzínu.
Dbejte na to, aby nádrž nebyla přeplněná a benzín se nerozil. Použít benzínový filtr 19.
♦ Vyteklý benzín ihned zachytit a vyčkat, dokud výpary benzínu nevyprchají. NEBEZPEČNÍ VZNÍCENÍ!
♦ Zavřete víko nádrže②.
Uvedení do provozu
Spuštění motoru
POZOR!
- Při startování pomocí spouštěcího tažného lanků může v důsledku náhlého zpětného nárazu dojít ke zranění rukou.
▶ Při startování používejte ochranné rukavice.
♦ Otočte benzínovým kohoutem ^13 dolů pro jeho otevření.
♦ Vypínač 9 uvést do polohy „ON“.
♦ Páčku sytiče⑪ nastavit do pravé polohy.

♦ Nastartovat motor pomocí spouštěcího tažného lanka ^12 Za tím účelem je nutné silně zatáhnout za rukojeť.
Pokud motor nenastartuje, znovu zatáhnout za rukojeť.
♦ Po nastartování motoru nastavit páčku sytiče do levé polohy.

Zatížení generátoru
♦ Přístroje zapojte do 230 V \~ zásuvek
POZOR!
▶ Tato zásuvk3 se smí trvale (S1) zatěžovat výkonem 1000 W a krátkodobě (S2) na max. 5 sekund výkonem 1200 W.
UPOZORNĚNÍ
▶ Některé elektrické přístroje (děrovky, vrtačky atd.) mohou mít vyšší spotřebu energie, pokud se používají za ztížených podmínek.
Vypnutí motoru
♦ Před vypnutím generátoru jej nechte chvíli běžet bez zatižení, aby se agregát mohl „dochladit“.
♦ Nastavte vypínač 9 do polohy „OFF“.
♦ Zavřete benzínový kohouník.
Ochrana proti přetížení 230 V \~ zásuvka
UPOZORNĚNÍ
▶ Generátor je vybaven ochranou proti přetížení.
■ Ochrana proti přetížení odpojí zásuvk ^3 .
Červený indikátor přetížen 7 začne blikat, pokud je spotřebič přetížení.
■ Vypnutím a opětovným nastartováním motoru lze zásuvk 3 po aktivaci ochrany proti přetížení opět uvést do provozu (viz „Vypnutí motoru“ a „Spuštění motoru“).
POZOR!
▶ Dojde-li k takovému případu, snižte elektrický výkon, který naleznete na generátoru nebo odpojte vadné zapojené přístroje. Červená indikace přetížení ⑦ svítí.
POZOR!
Vadné spínače proti přetížení se smí vyměnit pouze za spínače proti přetížení stejného typu a se stejným výkonem. Obraťte se za tím účelem na Vaší službu zákazníkům.
Ekologický provoz
Ekologický provoz se doporučuje ke snížení spotřeby paliva.
■ Eko: V eko-režimu se sníží počet otáček motoru, čímž dojde k úspoře paliva.
■ MAX: Použije se plný počet otáček.
Čištění a údržba
POZOR!
▶ Před čištěním a údržbou zastavte motor a vytáhněte konektor zapalovací svíčky 17 ze zapalovací svíčky 18
Přístroj ihned zastavte a obratíte se na Vaši servisníporadenskoulinku:
–V případě neobvyklých vibrací a zvuků.
- Pokud se motor jeví jako přetížený nebo vynechává zapalování.
Čištění
Udržujte ochranná zařízení, větrací mřížky a skřiň motoru v co možná nejčistším a bezprašném stavu. Otřete přístroj čistým hadříkem nebo jej vyfoukejte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
■ Doporučujeme přístroj vyčistit přímo po každém použití.
Přístroj čistěte pravidelně navlhčeným hadříkem s trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové části přístroje. Dbejte na to, aby dovnitr přístroje nevnikla voda.
Vzduchový filtr:
■ Vzduchový filt ^15 je nutné pravidelně vyčistit, podle potřeby vyměnit.
■ Otevřete víko vzduchového filtrá tak, že odstraníte šrouby s křížovou drážkou.
■ Vyjměte vzduchový film ^15 .
■ K čištění vzduchového filtru15 se nesmí používat žádné silné čističe nebo benzín.
■ Prvky vyčistit vyklepáním na rovné ploše. Při silném znečištění je nutné je umýt v mýdlovém roztoku, poté vypláchnout čistou vodou a nechat uschnout na vzduchu.
■ Montáž se provádí v opačném pořadí.
Zapalovací svíčka:
Zkontrolujte znečištení zapalovací svíčky ^18 poprvé po 20 provozních hodinách a v případě potřeby ji vyčistěte měděným drátěným kartáčem. Potom nechat provést údržbu zapalovací svíčky ^18 každých 50 provozních hodin.
♦ Odpojte konektor zapalovací svíčky ^17 otáčivým pohybem.
♦ Odstraňte zapalovací svíčku ^18 pomocí přiloženého klíče na zapalovací svíčky ^22
◆ Montáž se provádí v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
▶ Alternativní zapalovací svíčka: TORCH A7RTC
Benzínový filtr:
UPOZORNĚNÍ
U benzínového filtru 19 se jedná o filtrační nádobku, která se nachází přímo pod víkem nádrže 2 a filtruje veškeré doplněné palivo.
♦ Nastavte vypínač9 do polohy „OFF“.
♦ Otevřete víko nádrže ^2 .
♦ Odstraňte benzínový filtr19 a vyčistěte jej nevznětlivými rozpouštědly.
♦ Opět vložte benzínový filtr.19.
♦ Uzavřete víko nádrže ^2 .
Výměna oleje:
Výměna motorového oleje by se měla provádět tehdy, když je motor zahřátý na provozní teplotu.
♦ Používejte pouze motorový olej (15W-40).
♦ Otevřete šroub plnění oleje ^16 a vypusťte teplý motorový olej nakloněním generátoru do záchytné nádoby.
♦ Doplňte motorový olej (cca 0,25 l).
♦ Zavřete šroub plnění oleje ^16 .
♦ Generátor opět postavte na rovnou a plochou plochu.
Automatika vypínání v případě nedostatku oleje:
Automatika vypínání v případě nedostatku oleje zareaguje, pokud je k dispozici příliš málo motorového oleje. Kontrolka stavu oleje 8 začne blikat, pokud je v motoru nedostatek oleje. Kontrolka začne svítit, pokud množství oleje pokleslo pod bezpečné množství. Po krátké době se motor samostatně vypne. Nastartování je možné teprve po doplnění motorového oleje (viz kapitola „Výměna oleje”.
Skladování
Příprava pro uskladnění
♦ Vyprázdněte benzínovou nádrž pomocí benzínového čerpadla.
⚠️ VÝSTRAHA!
- Benzín nečerpejte v uzavřených prostorách, v blízkosti ohně nebo během kouření. Plynové výpary mohou způsobit explozi nebo požár.
♦ Nastartujte motor a nechte jej běžet tak dlouho, dokud se nespotřebuje zbylý benzín.
Po každé sezóně provádějte výměnu oleje (viz kapitola „Plán údržby“). Za tím účelem odstraňte starý motorový olej z teplého motoru a doplňte nový.
♦ Odstraňte zapalovací svíčku ^18 . Pomocí olejničky dolijte do válce cca 20 ml oleje. Pomalu zatáhněte za spouštěcí tažné lanko ^12 tak, aby olej chránil vnitřek válce. Opět našroubujte zapalovací svíčku ^18
♦ Přístroj uchovávejte na dobře větraném místě.
Přeprava
Příprava pro přepravu
♦ Vyprázdněte benzínovou nádrž pomocí benzínového čerpadla.
♦ Pokud je motor provozuschopný, nechte jej běžet tak dlouho, dokud se nespotřebuje zbylý benzín.
♦ Vypusfte motorový olej z teplého motoru (viz kapitola „Čištění a údržba“).
♦ Odpojte konektor zapalovací svíčky ^17 od zapalovací svíčky ^18
♦ Přístroj zajistěte například upínacími popruhy proti posunutí.
♦ Přepravujte přístroj držením za rukojeť¹.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního listku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržite zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přisných směrnic kvality a před expedicií byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní listek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
UPOZORNĚNÍ
▶ U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.).

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
CZ Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 281598
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
| Porucha Příčina Opatření | ||
| Motor nelze nastartovat. Aktivuje se auto | matika vypínání v přípa-dě nedostatku oleje. | Kontrola stavu oleje, doplnit motorový olej. |
| Zapalovací svíčka 18 je zanesená sazemi. | Vyčistit, příp. vyměnit zapalovací svíčku 18. Vzdálenost elektrod 0,6 mm. | |
| Žádné palivo. Doplnit palivo / nechat zk | kontrolovat benzínový kohout 18. | |
| Generátor má příliš nízké či žádné napětí. | Vadná elektronika. Vyhledat odborného | prodejce. |
| Aktivoval se spínač ochrany proti přepětí. | Generátor opět nastartovat, snížit počet spotřebičů. | |
| Vzduchový filtr 15 je znečištěný. | Vyčistit nebo vyměnit filtr. |
Plán údržby
Následující intervaly údržby je nutné bezpodmínečně dodržet, aby byl zajištěn bezporuchový provoz.

POZOR!
▶ Při prvním uvedením do provozu se musí doplnit motorový olej a palivo.
| Před každýmpoužitím | Po 20 hodináchprovozu | Po 50 hodináchprovozu | Po 100 hodináchprovozu | Po 300 hodináchprovozu | |
| Kontrola motorového oleje | X | ||||
| Výměna motorového oleje | poprvé, poté každých 50 hodin | X | |||
| Kontrola vzducho-vého filtru 15 | X | Příp. výměnafiltrační vložky | |||
| Čištění vzducho-vého filtru 15 | X | ||||
| Čištění benzínového filtru 19 | X | ||||
| Vizuální kontrolapřístroje | X | ||||
| Vyčistění zapalo-vací svíčky 18 | Odstup: 0,6 mm, event. výměna | ||||
| Kontrola a opětov-né nastavení škrtícíklapky | X* | ||||
| Čištění hlavy válce X* | |||||
| Nastavení vůleventilu | X* |
POZOR: Body označené „X*“ nechte provést autorizovaným odborným servisem.
Likvidace

Obal se skladá z ekologických materiálů, které lze v komunálních sběrných recyklačních dvorech. Přístroj a jeho příslušenství se skladají z různých materiálů jako např. kovů a plastů.
Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad.

ické prístroje nevyhazujte do domovního odpadu!
V souladu s evropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebované elektrické přístroje shromažďovány odděleně a odevzdány k ekologické recyklaci. Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad.
Ochrana životního prostředí
Vyprázdne te pečlivě benzinovou nádrž a nádržku na olej a odevzdejte přístroj na sběrném místě k recyklaci. Použité plastové a kovové díly lze roztřídit podle druhu a recyklovat.
■ Použitý olej a zbytky benzínu odevzdejte na sběrném místě, nevylévejte je do kanalizace ani do odtoku.
■ Znečištěný materiál z údržby a provozní materiály odevzdejte na určeném sběrném místě.
Zbytky pohoných látek se nesmí vylít, ale se musí odborně uskladnit, resp. zlikvidovat. O odborné likvidaci pohoných látek, resp. likvidaci Vašeho přístroje se informujte na příslušném úřadě Vaší obce nebo na městském úřadě.
Objednávka náhradních dílů
Objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů by se měli uvést tyto údaje:
■ Typ přístroje
Číslo výrobku
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.kompernass.com
■ Smí se použít pouze to příslušenství a náhradní díly, které schválil výrobce. Použití originálního příslušenství a náhradních dílů zaručí, že lze přístroj provozovat bezpečně a bezporuchově.
UPOZORNĚNÍ
Náhradní díly si můžete objednat přímo přes servisní středisko. Při objednávání bezpodmínečně uved’te typ stroje a číslo výrobku.
Překlad originálu prohlášení o shodě
VýMy, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/ NĚMECKO, prohlašujeme, že tento přístroj je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/ES)
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU)
Směrnice o hlukových emisích (2000/14/EC) (2005/88/EC)
Jmenovaný orgán: Č. 0036
TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 Mnichov, Německo, Metody vyhodnocení konformity podle přílohy VI.
Hladina akustického výkonu LWA:
Změřeno: 92,9 dB (A)
Zaručeně: 95 dB (A)
Směrnice o emisích výfukových plynů (2012/46/EU)
směrnice RoHs (2011/65/EU) *
*Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu s předpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařizeních. Použité harmonizované normy.
Použité harmonizované normy:
EN 12601:2010
EN 55012:2007/A1:2009
EN 61000-6-1:2007
Typ/označení přístroje:
INVERTNÍ GENERÁTOR PGI 1200 B2
Sériové číslo: IAN 281598
Bochum, 27.10.2016

CE
Semi Uguzlu
- manažer kvality -
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Índice
Introducción....52
Uso previsto....52