PGI 1200 B2 - Gerador PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PGI 1200 B2 PARKSIDE em formato PDF.
| Tipo de produto | Grupo gerador inversor |
| Marca | Parkside |
| Modelo | PGI 1200 B2 |
| Potência contínua (S1) | 1000 W |
| Potência máxima (S2 5s) | 1200 W |
| Tensão de saída | 230 V ~ (corrente alternada) |
| Corrente nominal | 4,3 A |
| Frequência | 50 Hz |
| Tipo de motor | 4 tempos, refrigerado a ar |
| Cilindrada | 53,5 cm³ |
| Combustível | Gasolina sem chumbo |
| Capacidade do tanque | Aproximadamente 4,5 L |
| Óleo do motor | 15W-40, aproximadamente 0,25 L |
| Consumo (2/3 carga) | Aproximadamente 0,68 L/h |
| Peso | Aproximadamente 13 kg |
| Índice de proteção | IP23M |
| Nível de pressão sonora (LpA a 1 m) | 80,2 dB(A) |
| Nível de potência sonora garantido (LWA) | 95 dB(A) |
| Vela de ignição | TORCH A7RTC |
| Funções principais | Partida manual, modo Eco, proteção contra sobrecarga, desligamento automático por falta de óleo, inversor (saída estável) |
| Manutenção | Troca de óleo a cada 50 h, limpeza do filtro de ar, verificação da vela a cada 20 h |
| Segurança | Aterramento obrigatório, não usar sob chuva, ventilação necessária, parar o motor antes de reabastecer |
| Garantia | 3 anos (uso particular) |
| Serviço pós-venda França | 0800 919270 |
Perguntas frequentes - PGI 1200 B2 PARKSIDE
Perguntas dos utilizadores sobre PGI 1200 B2 PARKSIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gerador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PGI 1200 B2 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PGI 1200 B2 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PGI 1200 B2 PARKSIDE
Tradução do manual de instruções original
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
PT Tradução do manual de instruções original Página 61

Utilização correta 62
Níveis de perigo 62
Descrição do aparelho 62
Conteúdo da embalagem....62
Dados técnicos 63
Instruções de segurança....64
Antes da colocação em funcionamento....65
Segurança elétrica 65
Ligação à terra 65
Abastecer com óleo 65
Encher com combustível 65
Colocação em funcionamento 66
Iniciar o motor....66
Carregamento do gerador de corrente....66
Desligar o motor 66
Proteção contra a sobrecarga 230 V \~ tomada 66
Funcionamento Eco....66
Limpeza e manutenção....66
Limpeza....66
Armazenamento....67
Preparação do armazenamento 67
Transporte 67
Preparação para o transporte....67
Garantia da Kompernass Handels GmbH....68
Assistência Técnica 68
Importador 68
Plano de falhas....69
Plano de manutenção ....69
Eliminação 70
Encomenda de peças sobresselentes....70
Tradução da Declaração de Conformidade original 70
GERADOR ELÉTRICO INVERTER PGI 1200 B2
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.

ATENÇÃO!
- Na utilização de aparelhos devem ser tomadas algumas medidas de segurança, para evitar ferimentos e danos. Leia este manual de instruções/estas instruções de segurança, por isso, com atenção.
Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou danos que possam ser causados pela inobservância deste manual e das instruções de segurança.
Utilização correta
O gerador é adequado para aparelhos cujo funcionamento esteja previsto para uma fonte de corrente alternada de 230 V. Verifique se os aparelhos domésticos e eletrónicos são adequados de acordo com as instruções dos respetivos fabricantes. A máquina só pode ser utilizada para a finalidade a que se destina. Qualquer outra utilização é considerada incorreta.
Danos ou ferimentos de qualquer tipo, resultantes desta utilização, são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Tenha em atenção que, em circunstâncias normais, este aparelho não foi construído para utilização comercial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado em estabelecimentos comerciais, empresas artesanais ou instalações industriais, bem como noutras atividades equivalentes.
Níveis de perigo
PERIGO!
Para um perigo iminente imediato que provoca lesões físicas graves ou morte.
AVISO!
Para uma possível situação de perigo que pode provocar lesões físicas graves ou morte.
CUIDADO!
- Indicação de uma possível situação de perigo que pode provocar ferimentos leves.
ATENÇÃO!
- Indicação de uma possível situação de perigo que pode provocar danos materiais.
Descrição do aparelho
① Punho
② Tampa do depósito
③ Tomada de 230 V \~
4 Ligação à terra
5 Pé de suporte
6 Luz de funcionamento
7 Indicação de sobrecarga
8 Luz de controlo do óleo
9 Interruptor de Ligar/Desligar
10 Interruptor Eco
13 Torneira da gasolina
14 Tampa do filtro de ar
15 Filtro de ar
16 Bujão de abastecimento do óleo/vareta de medição do óleo
⑰ Cachimbo da vela de ignição
18 Vela de ignição
19 Filtro da gasolina
20 Funil de abastecimento do óleo
21 Chave de parafusos
22 Chave para velas de ignição
23 Maleta de ferramentas
Conteúdo da embalagem
1 GERADOR ELÉTRICO INVERTER
1 Funil de abastecimento do óleo
1 Chave para velas de ignição
1 Chave de parafusos
1 Bolsa de ferramentas
1 Manual de instruções
Dados técnicos
| GERADOR ELÉTRICO INVERTER | |
| Tipo de proteção: IP23M | |
| Potência contínua P_nominal (S1): 1000 W | |
| Potência máxima potência P_máx. (S2 5s): | 1200 W |
| Tensão nominal U_nominal : 230 V | ~ (corrente alternada) |
| Corrente nominal I_nominal : 4,3 A | |
| Frequência F_nominal : 50 Hz | |
| Tipo de construção do motor de acionamento: | 4 tempos |
| Cilindrada 53,5 cm | ^3 |
| Potência máx. (motor): 1,5 kW / 2,04 CV | |
| Combustível: Gasolina | |
| Capacidade do depósito: aprox. | 4,5 l |
| Óleo de motor: aprox. 0,25 l | (15W-40) |
| Consumo com ^2/_3 de carga: aprox. | 0,68 l/h |
| Peso: aprox. 13 kg | |
| Nível de pressão acústica L_pA(1m) : 80,2 dB (A) | |
| Nível de potência acústica L_WA : 95 dB (A) | |
| Incerteza K: | 2 dB |
| Fator de desempenho cos φ: | 1 |
| Classe de potência: | G1 |
| Classe de qualidade: | A |
| Vela de ignição: | TORCH A7RTC |
Modo de funcionamento S1 (funcionamento contínuo):
A máquina pode ser operada continuamente com a potência indicada.
Modo de funcionamento S2 (funcionamento descontinuo):
A máquina pode ser operada descontinuamente com a potência indicada (5 s).
Temperatura ambiente autorizada:
De-10 a +40 °C
Altura: 1000 m acima do nível do mar
Humidade relativa do ar: 90 % (sem condensação)
Neste manual de instruções original/no aparelho são utilizados os seguintes pictogramas:




















Leia o manual de instruções. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia sempre as respetivas passagens no manual de instruções.
Importante. Peças quentes. Mantenha a distância.
Importante. Desligue o motor, antes de reabastecer com combustível. Não reabasteça em funcionamento.
Importante. Os gases de escape são tóxicos, não opere o motor, por isso, em áreas sem ventilação.
Use protetores auriculares. Use luvas de proteção.
Apenas para países da UE Não coloque ferramentas elétricas no lixo doméstico! Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados e transposição para a legislação nacional, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas em separado e encaminhadas para reciclagem de acordo com as normas ambientais.
Tenha muito cuidado no manuseamento de combustíveis e lubrificantes!
Remova o cabo de ignição, antes de realizar trabalhos de manutenção e leia as instruções.
Não exponha o aparelho à chuva.
Ao iniciar o motor, são produzidas faíscas. Estas podem inflamar gases combustíveis existentes nas imediações.
É estritamente proibido fumar ou permitir a existência de chamas desprotegidas na proximidade do aparelho!
Nível de potência acústica garantido do aparelho.
Aberto / fechado
Adicionar nível de óleo / Verifique o óleo Não use o dispositivo se não houver óleo no tanque de óleo é visível.
Instruções de segurança
AVISO!
▶ Leia todas as instruções de segurança e indicações. O não cumprimento das instruções de segurança e indicações pode ter como consequência choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para futuras consultas.
- Antes da colocação em funcionamento, leia o manual de instruções do aparelho e dê especial atenção às instruções de segurança.
-As placas de sinalização e aviso colocadas no aparelho fornecem indicações importantes para o funcionamento sem perigo.
-Paralelamente às indicações incluídas no manual de instruções, os regulamentos gerais de segurança e prevenção de acidentes do legislador têm de ser observados. - Mantenha as películas de embalagem fora do alcance das crianças, existe o perigo de asfixia!
- Não é permitida a realização de quaisquer alterações no gerador de corrente.
A velocidade de rotação pré-ajustada pelo fabricante não pode ser modificada. Os geradores de corrente ou aparelhos ligados a este podem ser danificados.
■ PERIGO DE INTOXICAÇÃO! Gases de escape, combustíveis e lubrificantes são tóxicos, os gases de escape não podem ser inalados.
■ PERIGO DE INCÊNDIO! Gasolina e vapores da gasolina são facilmente inflamáveis e explosivos.
- Não utilize o gerador de corrente em espaços sem ventilação ou em ambientes facilmente inflamáveis. Se utilizar o gerador de corrente em espaços com boa ventilação, os gases de escape têm de ser conduzidos diretamente para o exterior por meio de um tubo de exaustão.
■ Mesmo utilizando um tubo de exaustão podem escapar gases tóxicos. Devido ao perigo de incêndio, o tubo para os gases de escape nunca pode ser direcionado para substâncias inflamáveis.
■ Nunca utilize o gerador de corrente em espaços onde existam substâncias facilmente inflamáveis.
■ SUPERFÍCIES QUENTES! Perigo de queimaduras, não toque no sistema de escape nem no agregado de acionamento.
- Não toque em nenhumas peças mecânicas móveis ou quentes.
Não remova quaisquer coberturas de proteção.
■ EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO! Use protetores auriculares adequados sempre que se encontre na proximidade do aparelho.
Para a manutenção e como acessórios, só podem ser utilizadas peças originais. - Os trabalhos de instalação, ajustamento e repara ção só podem ser realizados por técnicos autorizados.
■ Proteja-se contra perigos causados pela corrente elétrica.
■ Nunca toque no gerador de corrente com as mãos molhadas. No exterior, utilize apenas uma extensão autorizada e respetivamente identificada para esse fim (H07RN).
■ Se forem utilizadas extensões, o seu comprimento total não pode ultrapassar para 1,5 mm ^2 50 m, para 2,5 mm ^2 100 m.
■ Nunca utilize geradores de corrente, se estiver a chover ou a nevar.
■ Desligar sempre o motor durante o transporte e reabastecimento de combustível.
■ Tenha cuidado durante o reabastecimento, para que não caia combustível sobre o motor ou o tubo de escape. - Não reabasteça com combustível ou esvazie o depósito na proximidade de luz desprotegida, fogo ou projeção de faíscas. Não fumar!
■Coloque o gerador de corrente num local plano e seguro. É proibido rodar, inclinar ou mudar de local de colocação durante o funcionamento.
■ Colocar o gerador de corrente no mínimo a 1 m de distância de paredes ou aparelhos ligados.
■ Mantenhas as crianças afastadas do gerador de corrente. - Os geradores só podem sofrer carga até à sua potência nominal, se forem respeitadas as condições de funcionamento indicadas. Se o gerador for utilizado sob condições que não sejam as descritas na ISO 8525, e o arrefecimento do motor ou do gerador for prejudicado, p. ex. como consequência do funcionamento em espaços estreitos, é necessário realizar uma redução da carga.
Uma redução da carga é realizada devido à temperatura, altura e humidade mais elevadas do que as indicadas nas condições de funcionamento.
- Os valores indicados nos dados técnicos sob nível de potência acústica (LWA) e nível de pressão acústica (LpA) representam os níveis de emissões e não obrigatoriamente os níveis de trabalho seguros.
Visto que existe uma relação entre nível de imissões e de emissões, este não pode ser considerado de forma segura para a determinação de eventuais medidas de segurança necessárias adicionais. Os fatores de influência sobre o nível atual de imissões dos trabalhadores incluem as características do espaço de trabalho, outras fontes de ruído, o ruído aéreo, etc., como p. ex. o número de máquinas, os outros processos adja- centes e o período de tempo, durante o qual um operador está sujeito ao ruído. Da mesma forma, o nível de imissões autorizado pode variar de país para país. No entanto, esta informação possibilitará ao operador da máquina avaliar melhor os riscos e perigos. Eventualmente deveriam ser realizadas medições acústicas após a instalação, para determinar o nível de pressão acústica.
Se a utilização de combustíveis facilmente volatilizáveis como ajuda de arranque for adequada, proceda com especial cuidado.
■ Verifique se os aparelhos elétricos ligados não apresentam anomalias (incl. cabo elétrico e uniões de encaixe).
- Algumas peças do motor de combustão estão quentes e podem causar queimaduras. Tenha atenção às indicações de aviso no gerador.
- Não reabasteça com combustível durante o funcionamento. Não reabasteça com combustível na proximidade de chamas desprotegidas nem quando alguém está a fumar perto.
- No funcionamento em espaços com boa ventilação é necessário tomar medidas adicionais para a proteção contra incêndios e explosões.
ATENÇÃO!
- Como combustível, utilize apenas gasolina sem chumbo normal.
- Desligue o motor enquanto reabastece com combustível.
▶ Peças quentes. Manter a distância.
Antes da colocação em funcionamento
Segurança elétrica
As linhas elétricas adutoras e os aparelhos ligados têm de se encontrar em perfeito estado de funcionamento. Nunca ligue o gerador de corrente à corrente (tomada). Os comprimentos dos cabos para o consumidor devem ser o mais curtos possíveis.
Ligação à terra
Para a descarga de cargas estáticas é necessária a ligação à terra do corpo do aparelho.
Para este fim, ligue um cabo de um lado à ligação à terra do gerador de corrente e do outro a uma massa externa.
ATENÇÃO!
▶ Na primeira colocação em funcionamento, é necessário abastecer com óleo para motores (15W–40, aprox. 0,25 l) e combustível (gasolina sem chumbo normal). Verificar o nível do combustível e do óleo do motor e reabastecer em caso de necessidade.
Assegure uma ventilação suficiente do aparelho. Assegure-se de que o cabo de ignição está preso na vela de ignição 18. Desligue algum aparelho elétrico eventualmente ligado ao gerador.
Abastecer com óleo
■ Antes de cada utilização do aparelho, verifique o nível do óleo.
Não coloque o aparelho em funcionamento se o óleo não estiver visível na vareta de medição do óleo 16.
■ Em caso de necessidade, reabastecer com óleo. Utilize apenas óleo de motor (15W-40).
♦ Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e regular.
♦ Desaparafuse, com a ajuda da chave de parafusos21 fornecida, o corpo lateral.
♦ Retire qualquer sujidade da proximidade do bujão de abastecimento do óleo/vareta de medição do óleo 16.
♦ Desaperte o bujão de abastecimento do óleo ^16 .
Encha, com a ajuda do funil de abastecimento do óleo ^20 , 0,25l de óleo de motor (15W-40).
Utilize a vareta de medição do óleo16 para medir o nível do óleo. Desatarraxe a vareta de medição do óleo16 e limpe-a com um pano. Introduza a vareta de medição do óleo16a admissão do óleo sem a atarraxar. Volte a tirar a vareta de medição do óleo16para fora e controle o nível do óleo.
Assegure-se de que o nível do óleo se encontra entre o nível mínimo e máximo (marcado com L para baixo e H para alto na vareta de medição do óleo 16).
♦ Volte a apertar o bujão de abastecimento do óleo ^16 .
Encher com combustível
ATENÇÃO!
- Mantenha fora do alcance de geradores de faíscas!
- Abasteça com combustível apenas em espaços bem ventilados ou no exterior!
♦ Retire a tampa do depósito②
Encha, com a ajuda de uma tubuladura de enchimento, no máximo 4,5 l de gasolina sem chumbo no depósito de combustível. Certifique-se que o depósito não fica demasiado cheio e não é entornada gasolina. Utilizar filtros de gasolina 19.
Gasolina derrubada tem de ser limpa imediatamente e espere até que os vapores da gasolina se tenham evaporado. PERIGO DE INFLAMAÇÃO!
♦ Feche a tampa do depósito②.
Colocação em funcionamento
Iniciar o motor
ATENÇÃO!
Ao iniciar com o cabo de arranqu ^12 é possível a ocorrência de ferimentos na mão devido a contragolpe repentino.
▶ Use luvas de proteção no arranque.
♦ Rode a torneira da gasolina ^13 para baixo, para abri-la.
♦ Coloque o interruptor Ligar/Desligar9 na posição "ON".
♦ Coloque a alavanca do estrangulador ^11 na posição direita.

♦ Inicie o motor com o cabo de arranque ^12
Para este fim, puxe pela pega com força.
Se o motor não arrancar, puxe novamente pela pega.
♦ Depois do motor ter arrancado, coloque a alavanca do estrangulador ^11 na posição esquerda.

Carregamento do gerador de corrente
♦ Ligar aparelhos nas tomadas de 230 V \~③
ATENÇÃO!
▶ Esta tomada 3 pode sofrer uma carga contínua (S1) de 1000 W e descontínua (S2), para no máx. 5 segundos, de 1200 W.
NOTA
▶ Alguns aparelhos elétricos (serras verticais, berbequins, etc.) podem possuir um consumo de corrente mais elevado, se forem utilizados em condições difíceis.
Desligar o motor
Deixe o gerador de corrente funcionar durante breves instantes sem carga, antes de o desligar para que o agregado possa arrefecer.
♦ Coloque o interruptor Ligar/desligar ^9 na posição "OFF".
♦ Feche a torneira da gasolina ^13 .
Proteção contra a sobrecarga 230 V \~ tomada
NOTA
- O gerador de corrente está equipado com uma proteção contra a sobrecarga.
A proteção contra a sobrecarga desliga a tomada ^3 .
- O indicador vermelho de sobrecarga 7 começa a piscar quando o aparelho está sobrecarregado.
■ Desligando e voltando a ligar o motor, a tomada 3 pode voltar a ser colocada em funcionamento depois da proteção contra a sobrecarga ter disparado (ver "Desligar o motor" e "Ligar o motor").
ATENÇÃO!
- Caso isto aconteça, reduza a potência elétrica que retira do gerador de corrente ou remova aparelhos ligados com avaria. A indicação de sobrecarga 7 vermelha acende-se.
ATENÇÃO!
Interruptores de sobrecarga avariados só podem ser substituídos por interruptores de sobrecarga idênticos e com dados de potência iguais. Para este fim, contacte o serviço de apoio ao cliente.
Funcionamento Eco
O funcionamento Eco é aconselhável para reduzir o consumo de combustível.
■ Eco: No funcionamento Eco, a velocidade do motor é reduzida e o combustível é economizado desta forma.
■ MÁX.: É utilizada a velocidade total do motor.
Limpeza e manutenção
ATENÇÃO!
- Antes de todos os trabalhos de limpeza e manutenção, desligue o motor e remova o cachimbo 17 da vela de ignição 18
▶ Desligue imediatamente o motor e contacte a linha direta de AssistênciaTécnica:
- Em caso de oscilações ou ruídos fora do normal.
- Quando o motor parece estar sobrecarregado ou tem falhas de ignição.
Limpeza
Mantenha os dispositivos de proteção, as ranhuras de ventilação e o corpo do motor o mais limpo e sem pó possível. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre ar comprimido sobre o aparelho com baixa pressão.
■ Aconselhamos que limpe o aparelho imediatamente após cada utilização.
Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido e um pouco de sabão mole. Não utilize detergentes ou solventes; estes poderiam danificar as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não é possível entrar água para o interior do aparelho.
Filtro de ar:
■ Limpe regularmente o filtro de a15, em caso de necessidade substitua-o.
■ Abra a tampa do filtro de a14, retirando os parafusos Phillips de.
■ Retire o filtro de a15.
Para limpar o filtro de a15 não podem ser utilizados detergentes agressivos ou gasolina.
Limpe os elementos, batendo-os sobre uma superfície plana e regular. Se estiverem muito sujos, lave-os com água e sabão, em seguida passe-os por água limpa e deixe-os secar ao ar.
A montagem é efetuada na sequência inversa.
Vela de ignição:
Verifique a eventual existência de sujidade na vela de ignição 18, pela primeira vez, após 20 horas de funcionamento e, se necessário, limpe-a com uma escova de arame em cobre. Posteriormente, a manutenção da vela de ignição 18 deverá ser realizada a cada 50 horas de funcionamento.
♦ Retire o cachimbo da vela de ignição ^17 com um movimento de rotação.
♦ Remova a vela de ignição ^18 com a chave para velas de ignição fornecida ^22
♦ A montagem é efetuada na sequência inversa.
NOTA
▶ Vela de ignição alternativa: TORCH A7RTC
Filtro da gasolina:
NOTA
O filtro da gasolina 19 é um copo filtrante que se encontra direta-mente por baixo da tampa do depósito 2 e filtra todo o combustível introduzido.
♦ Coloque o interruptor Ligar/desligar9 na posição "OFF".
♦ Abra a tampa do depósito②.
♦ Remova o filtro da gasolina ^19 e limpe-o com um solvente não inflamável.
♦ Coloque novamente o filtro da gasolina ^19 .
♦ Feche a tampa do depósito②.
Mudar o óleo:
A mudança de óleo do motor deve ser realizada à temperatura de funcionamento.
♦ Utilize apenas óleo do motor (15W-40).
♦ Abra o bujão de abastecimento do óleo16 e deite o óleo do motor quente, inclinando o gerador, para dentro de um recipiente de recolha.
♦ Reabasteça com óleo (aprox. 0,25 l).
♦ Feche o bujão de abastecimento do óleo16.
♦ Coloque novamente o gerador sobre uma superfície plana e regular.
Desativação automática do óleo:
A desativação automática do óleo dispara, se a quantidade do óleo de motor for insuficiente. A luz de controlo do óleo 8 começa a piscar, quando a quantidade óleo existente for insuficiente. A luz de controlo acende-se, quando a quantidade de óleo for inferior à quantidade de segurança. O motor desliga-se automaticamente passado algum tempo. Um arranque só é possível depois de ter reabastecido com óleo de motor (ver capítulo "Mudar o óleo").
Armazenamento
Preparação do armazenamento
♦ Evvazie o depósito de gasolina com uma bomba de aspiração de gasolina.

AVISO!
- Não remova a gasolina em espaços fechados, na proximidade de fogo ou se estiver a fumar. Vapores de gás podem provocar explosões ou incêndios.
♦ Inicie o motor e deixe-o a trabalhar até o resto da gasolina ter sido consumido.
Faça uma mudança de óleo por estação (ver capítulo "Plano de manutenção"). Para este fim, retire o óleo antigo do motor quente e encha com novo.
Remova a vela de ignição ^18 . Encha aprox. 20 ml de óleo no cilindro com a ajuda de uma almotolia. Puxe lentamente o cabo de arranque ^12 de forma que o óleo proteja o cilindro por dentro. Volte a colocar a vela de ignição ^18 .
♦ Guarde o aparelho num espaço ou local com boa ventilação.
Transporte
Preparação para o transporte
♦ Evvazie o depósito de gasolina com uma bomba de aspiração de gasolina.
♦ Se o motor funcionar, deixe-o a trabalhar até o resto da gasolina ter sido consumido.
♦ Remova o óleo do motor quente (ver capítulo "Limpeza e manutenção").
♦ Retire o cachimbo ^17 da vela de ignição ^18
♦ Proteja o aparelho contra o escorregamento, por exemplo, com cintos tensores.
♦ Transporte o aparelho pela pega①.
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós - consoante a nossa preferência - gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extinguue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
- Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
NOTA
No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie exclusivamente o artigo avariado sem acessórios (p. ex. acumulador, mala de armazenamento, ferramentas de montagem, etc.).

Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
PT Assistência Portugal
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
| Falha Causa Medida | ||
| O motor não arranca. A desativação aut | omática do óleo dispara. | Verificar nível de óleo, reabastecer com óleo do motor. |
| Vela de ignição 18 está suja. Limpar ou sub | substituir a vela de ignição . 18Distância de elétrodos de 0,6 mm. | |
| Sem combustível. Reabastecer com combustível/mandar controlar a torneira da gasolina 18. | ||
| O gerador tem pouca ou nenhuma tensão. | O sistema eletrónico esta avariado. Consultar o revendedor. | |
| O interruptor de sobrecorrente disparou. | Reiniciar gerador, reduzir o consumidor. | |
| O filtro de ar 15 está sujo. | Limpar ou substituir o filtro. | |
Plano de manutenção
Os seguintes prazos de manutenção têm de ser estritamente cumpridos, para assegurar um funcionamento sem anomalias.
ATENÇÃO!
- Na primeira colocação em funcionamento, é necessário abastecer com óleo para motores e combustível.
| Antes de cada utilização | Após um tempo de funcionamento de 20 horas | Após um tempo de funcionamento de 50 horas | Após um tempo de funcionamento de 100 horas | Após um tempo de funcionamento de 300 horas | |
| Controlo do óleo do motor | X | ||||
| Substituição do óleo do motor | Primeira vez, depois todas as 50 horas | X | |||
| Controlo do filtro de ar 15 | X | Event. substituir o suporte do filtro | |||
| Limpeza do filtro de ar 15 | X | ||||
| Limpeza do filtro da gasolina 19 | X | ||||
| Controlo visual no aparelho | X | ||||
| Limpar a vela de ignição 18 | Distância: 0,6 mm, substituir event. | ||||
| Verificar e reajus-tar a válvula de estrangulamento | X* | ||||
| Limpar a cabeça do cilindro | X* | ||||
| Ajustar folga da válvula | X* |
ATENÇÃO: Mandar realizar os pontos assinalados com "X*" apenas por uma empresa técnica autorizada.
Eliminação

A embalagem é composta por materiais recicláveis que pod depositar nos ecopontos locais. O aparelho e os seus acessórios são constituídos por diferentes materiais, como p. ex. metal e materiais sintéticos.
Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.

oloque aparelhos elétricos no lixo doméstico!
Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, os aparelhos elétricos usados têm de ser recolhidos separadamente e submetidos a reciclagem adequada. Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.
Proteção ambiental
Esvazie o depósito de gasolina e de óleo cuidadosamente e entregue o aparelho num centro de reciclagem. As peças de plástico e de metal utilizadas podem ser separadas por material e entregues num ponto de recolha para reciclagem.
Entregue o óleo usado e restos de gasolina num ponto de recolha e não os despeje na canalização ou no esgoto.
■ Entregue o material de manutenção sujo e os combustíveis num ponto de recolha previsto para tal.
■ Resíduos de combustível não podem ser simplesmente deitados fora, pelo contrário, têm de ser armazenados e eliminados devidamente. Para mais informações sobre a eliminação adequada de combustíveis e do aparelho, entre em contacto com a entidade responsável pela a eliminação de resíduos da sua freguesia ou a administração municipal.
Encomenda de peças sobresselentes
Encomendar peças sobresselentes
Na encomenda de peças sobresselentes devem ser prestadas as seguintes informações:
■ Tipo do aparelho
■ Número de artigo do aparelho
Pode consultar os preços e informações atuais em
www.kompernass.com
■ Apenas podem ser utilizados acessórios e peças sobresselentes que tenham sido autorizados pelo fabricante. Os acessórios e as peças sobresselentes originais são uma garantia de funcionamento seguro e sem anomalias.
NOTA
As peças sobresselentes podem ser encomendadas diretamente ao Centro de Assistência Técnica. Indique impreterivelmente o tipo de máquina e o número de artigo na encomenda.
Tradução da Declaração de Conformidade original
Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este aparelho está em conformidade com as seguintes normas, documentos normativos e diretivas CE:
Diretiva Máquinas (2006/42/CE)
Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU)
Diretiva Emissões Sonoras (2000/14/EC) (2005/88/EC)
Serviço de assistência designado: N.º 0036
TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 Munique, Alemanha Processo de avaliação da conformidade segundo o anexo VI.
Nível de potência acústica LWA:
Medido: 92,9 dB (A)
Diretiva Emissões de Escape (2012/46/EU)
RoHs Directiva (2011/65/EU) *
*O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade. O objeto da declaração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas.
Tipo/designação do aparelho:
GERADOR ELÉTRICO INVERTER PGI 1200 B2
Ano de fabrico: 11 - 2016
- Gestor de qualidade -
Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Estado das informações: 11 / 2016 · Ident.-No.: PGI1200B2-112016-2