GBC 64 VB VG - Sporák TEKA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GBC 64 VB VG TEKA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně GBC 64 VB VG TEKA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GBC 64 VB VG - TEKA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GBC 64 VB VG značky TEKA.
NÁVOD K OBSLUZE GBC 64 VB VG TEKA
CZ Uživatelský Manuál
Technická data uváděná na štítku
Technické údaje pre nastavenie plynu spotrebiča
V případě přizpůsobení varné desky jinému typu plynu, postupujte tak, jak je popsáno v návodu pro instalaci a použití a vyměňte etiketu na dně za etiketu dodanou v sáčku s náhradními díly.
Technické údaje na štítku údajů
Technické údaje na štítku dát
| 1 Hořák rychlý hořák (*DCC AFB) 4000 W | |
| 2 Hořák rychl 2800 W | |
| 3 Hořák polorychli snížena 1400 W | |
| 4 Hořák polorychli 1750 W | |
| 5 Hořák doplňkoví 1000 W | |
| 7 Ovladač hořáku č. 1 | |
| 8 Ovladač hořáku č. 2 | |
| 9 Ovladač hořáku č. 3 | |
| 10 Ovladač hořáku č. 4 | |
| 11 Ovladač hořáku č. 5 | |
*DCC AFB: Vzduch ze dna. (OBRAZ 17)
Upozornění: tento spotřebič byl navržen pro použití v domácnosti a pro použití soukromími osobami.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE:
⚠ V případě přizpůsobení varné desky jinému typu plynu, postupujte tak, jak je popsáno v návodu pro instalaci a použití a vyměňte etiketu na dně za etiketu dodanou v sáčku s náhradními díly.
⚠ POZOR! Deska je vybavena bezpečnostním sys té m em pro ti ú ni ku p l y nu, kter ý zvyšuje bezpečnost během používání. Pokud plamen hořáku zhasne, přívod plynu k hořáku je automaticky přerušen. Deska může být znovu zapnuta pouze po znovu zapálení hořáku.
⚠ POZOR: Tato varná deska byla navržena pouze pro vaření: jakékoliv jiné použití (např. topení místnosti) je nevhodné a nebezpečné. ⚠ VAROVÁNÍ: Během provozu dosahuje povrch varné desky velmi vysoké teploty: udržujte děti mimo jejího dosahu!
Spotřebič a jeho přístupné části se během provozu zahřívají.
Je třeba dbát, abyste se nedotýkali topných těles. Děti mladší 8 let mějte neustále pod dohledem. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud jsou pod odborným dohledem nebo jim byly podány instrukce ohledně bezpečného použití tohoto spotřebiče a uvědomují si nebezpečí s tím spojená.
Dbejte, aby si děti se spotřebičem nehrály. Čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
⚠ POZOR: V případě rozbití skla varné plochy: - ihned vypněte všechny hořáky a elektrické ohřevné plotýnky, poté odpojte spotřebič od zdroje elektrického napájení, - nedotýkejte se povrchu spotřebiče, - spotřebič nepoužívejte.
⚠️ DÚLEŽITĚ UPOZORNĚNÍ: instalaci provádějte v souladu s pokyny výrobce. Nesprávná instalace může způsobit škody na osobách, zvířatech anebo věcech, za které výrobce není zodpovědný.
⚠ V případě, že si instalace bude vyžadovat změny elektrického systému domácnosti nebo v případě nekompatibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče, obraťte se na kvalifi kovaného instalatéra, který se musí ujistit zejména o tom, že průřez kabelů zásuvky je vhodný pro příkon spotřebiče.
⚠ Použití varného plynového spotřebiče způsobuje tvorbu tepla a vlhkosti v místnosti, ve které je instalován. Proto je nezbytné, aby bylo zajištěno dobré větrání této místnosti tak, že ponecháte otevřené otvory přirozené ventilace (obr. 2) a zapnete mechanické ventilační zařízení (odsávač par nebo elektricki ventilátor, obr. 3 a 4).
⚠ Intenzívní a dlouhodobé používání spotřebiče může vyžadovat doplňkové větrání, např. otevření oken nebo účinnější větrání zvišením víkonu mechanického větrání, pokud je k dispozici.
⚠ Nikdy neupravujte technické vlastnosti výrobku, může to být nebezpečné.
⚠ Nechcete-li tento spotřebič déle používat (anebo starý spotřebič vyměníte za nový), před jeho likvidací doporučujeme uvést jej mimo provoz v souladu s platnými nařízeními týkajícími se ochrany zdraví a životního prostředí tak, že
odstraníte veškeré nebezpečné díly, především pro
Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama anebo nohama. Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy. Nepoužívejte spreje v blízkosti zapnutého spotřebiče.
⚠ Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené nevhodným, nesprávným anebo nerozumným použitím.
⚠ Během a hned po provozu dosahují některé části varné desky velmi vysoké teploty: nedotýkejte se jich.
⚠️ Po použití varné desky se ujistěte, že je ukazovatel ovládacích knoflíků přesunutý do zavřené polohy a zavřete hlavní přívodní ventil plynu nebo plynové bomby.
⚠ V případě nesprávného provozu plynových ventilů kontaktujte asistenční servis.
⚠ Poznámka: nepřetržité použití může v blízkosti hořáků způsobit změnu původního zabarvení, která se připisuje vysokým teplotám.
Záruční nebo technický list uschovejte spolu s návodem na použití během celé životnosti zařízení. Obsahuje důležité technické údaje.
⚠ Výrobek je proto v souladu s požadavky platných směrnic Evropského parlamentu a Rady týkajících se:
- elektromagnetické kompatibility (EMC);
- elektrické bezpečnosti (LVD);
- omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- ekodesignu (ErP)
⚠ UPOZÖRNĚNÍ:
- Připomínáme, že kloub vstupu plynu zařízení je závitovi 1/2" kuželovití plyn. mužskí v souladu s normou EN 10226.
⚠️ DŮLEŽITÉ:
Přístroj splňuje ustanovení dílčích předpisů pro evropské směrnice:
- nařízení (EU) 2016/426.
⚠ UPOZORNĚNÍ!
Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené úpravami nebo modifi kacemi výrobku nebo jeho součástí během instalace. Za případné škody nebo závady vzniklé v důsledku nesprávné montáže nebo instalace odpovídá montážní fi rma. V případě jakéhokoli poškození způsobeného instalací výrobku se obraťte na autorizovanou montážní fi rmu.
⚠️ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
pro dokonalou instalaci, nastavení anebo proměnu varné desky na jiné typy plynu se povinně obratte na KVALIFIKOVANÉHO INSTALATÉRA: nedodržení tohoto pokynu přináší s sebou ztrátu záruky.
1) HOŘÁKY
Na ovládacím panelu je u každého ovladače nakresleno schéma, které určuje, ke kterému hořáku daní ovladač náleží. Po otevření přívodu plynu z distribuční sítě nebo z plynové bomby zapalte hořáky dle níže uvedeného popisu:
- Automatické elektrické zapalování
Stlačte a pootočte ovladačem proti směru hodinovich ručiček do polohy maximum nvelki plamen viz obr. 19) a stlačte ovladač směrem dovnitř.
- Zapalování hořáků vybaveních termopojistkou
U hořáků s termopojistkou pootočte ovladačem proti směru hodinovich ručiček do polohy maximum (velki plamen viz obr. 19), dokud neucítíte malí protitlak, poté stlačte ovladač a zopakujte više uvedení postup. Po zapálení podržte ovladač stisknutí po dobu asi 10 vteřín.
V případě náhodného zhasnutí plamenů zavřete ovládací knofl ík hořáku a nepokoušejte se ho minimálně po dobu 1 min. zapálit.
JAK POUŽÍVAT HOŘÁKY
K dosažení maximálního víkonu s minimálním odběrem plynu je důležité zapamatovat si následující:
- pro každi hořák použijte odpovídající nádobí (viz následující tabulka a obr. 1).
- Po dosažení bodu varu pootočte ovladačem do polohy minimum (mali plamen obr. 19).
- Používejte vždy hrnce s pokličkou.
- Používejte pouze nádobí s plochím dnem
| Hořáky ∅ Nádobí (cm) | |
| Rychlý hořák 24 ÷ 26 | |
| Rychli 20 ÷ 22 | |
| Polorychli snížena | 16 ÷ 18 |
| Polorychli | 16 ÷ 18 |
| Doplňkoví | 10 ÷ 14 |
UPOZORNĚNÍ:
-hořáky s termopojistkou mohou bit zapáleny pouze tehdy, pokud je ovladač nastaven do polohy Maximum (velki plamen obr. 19).
-V případě, že nelze použít elektrické zapalování, je možno použít zápalky.
-Během použití hořáků nenechávejte spotřebič bez dozoru a dohlédněte, aby se v jeho blízkosti nepohybovaly děti. Obzvláště se ujistěte, aby rukoje hrnců byly správně umístěny a kontrolujte přípravu jídel, u kterich se používají oleje a tuky, jelikož jsou velmi hořlavé.
-Pokud je varná deska vybavena poklopem, před tím, než ho otevřete, odstraňte všechny zbytky potravin, které ulpěly na jeho povrchu. Pokud spotřebič bude vybaven skleněním poklopem a dojde k jeho zahřátí, poklop může prasknout. Před tím, než poklop zavřete vypněte a nechejte vychladnout všechny hořáky.
- Nedoporučuje se používat nádobí přečnívající za okraje povrchu varní plochy.
POZOR:
dříve než přistoupíte k jakémukoliv čištění, odpojte přístroj od napájení plynem a elektrinou.

text_image
Pozice zavřeno Pozice maximální dodávky plynu Pozice minimální dodávky plynu 192) PRACOVNÍ PLOCHA
Pokud chcete zachovat povrch čistí jako krystal, je velmi důležité ho mit po každém použití ve vlažné vodě se saponátem, opláchnout a osušit.
Na smaltované rošty, smaltované kryty "A", "B" a "C", a hořáky hlavy "T" (viz obr. 5 - 6) musí být při mytí a zapalování prvky "AC" a protipožárních čidel "TC" (viz obr. 5) musí být čištěny. Nemyjte je v myčce na nádobí. Vyčistěte je opatrně s malým nylonovým kartáčem, jak je znázorněno (viz obr. 7) a nechte zaschnout. Čištění je nutné provést, když nejsou deska a složky horké a nesmějí se používat kovové houbičky, abrazivní prostředky v prášku nebo leptavé spreje.
Zabraňte tomu, aby ocet, káva, mléko, slaná voda a citrónová šťáva nebo rajčatovi protlak zůstaly dlouhou dobu na povrchu.
UPOZORNĚNÍ:
při opětovném smontování složek doporučujeme se řídit níže uvedeními radami:
- zkontrolujte, zda štěrbiny hlav hořáků „T“ (obr. 5) nejsou ucpány cizími tělísky.
- Ujistěte se, že smaltované víčko „A - B - C“ (obr. 5 - 6) je umístěn řádně na hlavě hořáku. Tato podmínka může bit považována za splněnou, pokud víčko umístěné na hlavě je dokonale stabilní.
- Podpora musí být pánev umístěna v příslušných středicích kolíků, (nebo na hliníkovém profi lu, pokud je přitomen). Které ověřují perfektní stabilitu.
- Pokud je otevírání a zavírání některého z knofl íků obtížné, neprovádějte to násilím, ale ihned vyžádejte zákrok technické pomoci.
- Pro čištění přístroje nepoužívejte parní trysky.
iPoznámka: nepřetržité použití může v blízkosti hořáků způsobit změnu původního zabarvení, která se připisuje vysokým teplotám.
TECHNICKÉ POZNÁMKY VĚNOVANÉ INSTALATÉRÚM
elnstalace, veškeré regulace, transformace a údržby uvedené v této části musí provést vihradně kvalifi kovaní personál.
Spotřebič musí být nainstalovaný správně, v souladu s platnými nařízeními a pokyny výrobce. Chybná instalace může způsobit zranění osob, zvířat nebo poškození věcí, vůči kterím virobce nemůže bit považován za odpovědného. Bezpečnostní nebo regulační automatické zařízení přístrojů v průběhu jejich životnosti mohou bit měněna pouze virobcem nebo náležitě oprávněním dodavatelem.
3) ZAPOJENÍ DESKY
5) VĚTRÁNÍ MÍSTNOSTÍ
Poté, co jste odstranili vnější obal a vnitřní obaly různích pohyblivích částí, se ujistěte, že je deska kompletní. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na kvalifi kovaní personál. Prvky obalů (lepenka, sáčky polystyrénová pěna, hřebíky...) nesmějí bit nechány v dosahu dětí, protože jsou případním zdrojem nebezpečí. V desce sektorového nábytku se musí provést otvor pro vestavbu rozměrů uvedenich na obr. 8 a přitom se ujistěte, že jsou dodrženy kritické rozměry prostoru, do kterého má bit přístroj instalován (viz obr. 8 Přístroj se musí umístit do třídy 3 a tudíž podléhá všem předpisům stanovením normami pro takové přístroje.
4) PŘIPEVNĚNÍ DESKY
Deska je opatřená speciálním těsněním tak, aby nedošlo k jakémukoliv pronikání kapaliny do nábytku. Pro správné položení tohoto těsnění Vám doporučujem se pečlivě řídit níže uvedeními radami:
- Odejměte všechny pohyblivé části desky.
- Rozřízněte těsnění na 4 části nutné délky tak, abyste ho umístili na 4 okraje skla.
- Překlopte desku a správně umístěte adhezní stranu těsnění „E“ (obr. 12) pod okraj desky tak, aby vnější část samotného těsnění dokonale přiléhala k vnějšímu obvodovému okraji skla. Konce pruhů musejí přiléhat aniž by se překrivaly.
- Nechte prílehnout těsnění ke sklu stejnoměrně a bezpečně tak, že ho přimáčknete prsty.
- Umístěte háčky ve svých pozicích, použijte otvor n°. 1 jako referenční bod pro polohy postranní (obr. 10 a otvorem n°. 2 pro pozice zadní (obr. 11).
- Opravte "G" šroubem "F" (postranní 10/A a zadní 11/A).
- Vložte varná deska v otvoru kuchyňské linky o výkonu určitou úroveň síly, aby si přes odpor háčky (postranní 10/B a zadní 11/B).
- Aby nedošlo k případnému náhodnému styku s povrchem přehřáté krabice desky během jejího fungování, je třeba použít dřevěné oddělení, blokované šrouby při minimální vzdálenosti 70 mm od vrchu (obr. 8).
POZOR: neopírejte sklo přímo o nábytek, nýbrž má sloužit jako spodek varné desky, která se opírá o nábytek.
Opatření: Žádné povolení k pobytu (A) es el fondo de metal "carter" (B), který jej udržuje v kontaktu s povrchem trabajo (viz obr. 13).
DŮLEŽITÁ NAŘÍZENÍ PRO INSTALACI
Upozorňujeme instalatéra, že případné boční stěny nesmějí viškově překročit varnou desku. Kromě toho zadní stěna a přilehlé povrchy a povrchy sousedící s deskou musí odolat teplotě 90 °C.
Lepidlo, které spojuje plastickou fólii k nábytku, musi odolávat teplotám i 150 °C, aby nedošlo k oddělení samotného těsnění.
Instalace přístroje musí bit v souladu s předpisy platních norem.
Tento přístroj není napojen na zařízení pro odvádění produktů spalování. Musí bit proto napojen v soulad s pravidly instalace uvedeními više. Musí se věnovat zvláštní pozornost níže uvedením ustanovením pokud jde o ventilaci a větrání.
le nezbytné, aby místnost, ve které je přístroj instalován, byla stále větrána, aby se zajistilo jeho správné fungování. Množství potřebného vzduchu je to, které „zajišťuje pravidelné spalování plynu a větrání místnosti, jejíž objem nesmí bit menší než 20 m ^3 . Přirození přívod vzduchu musí bit zajištěn přímo skrze stálé otvory ve stěnách větrané místnosti, které vedou ven s minimálním průřezem 100 cm ^2 (viz obr. 2). Tyto otvory musí bit provedeny tak, aby nemohly bit uzavřeny. 3Je rovněž dovoleno nepřímé větrání prostřednictvím čerpání vzduchu z místností přilehlich k větrané místnosti a přitom zásadně dodržovat předpisy platních norem
6) POLOHA A VĚTRÁNÍ
Varná zařízení na plyn musejí stále vypouštět produkty spalování digestoří spojenou s komínem, rourou neopouchu nebo přímo ven (viz obr. 3).
V případě, že nebude možné uplatnit digestoř, připouští se použití ventilátoru instalovaného na okně nebo na stěně směřující ven, aby současně uvedl do provozu zařízení (viz obr. 4), za předpokladu, že budou zásadně dodržována ustanovení tikající se větrání uvedené v platních normách.
7) PŘIPOJENÍ PLYNU
Dříve než přístroj napojíte, ujistěte se, že údaje na identifi kačním štítku nalepené na spodní části desky jsou kompatibilní s údaji distribuční sítě plynu. Vytištěná etiketa tohoto návodu a etiketa nalepená na spodní části desky udává podmínky regulace přístroje: typ plynu a provozní tlak.
Když je plyn distribuován rozvodnou sítí, přístroj musí bit připojen na zařízení přívodu plynu:
- Pevnou kovovou ocelovou trubkou podle platních norem, jejíž spojky musí bit provedeny prostřednictvím závitovich spojů v souladu s normou EN 10226.
- Měděnou trubkou podle platné normy, jejíž spojky musí bit provedeny prostřednictvím spojů s mechanickím kotvením v souladu s platnou normou.
- Hadičkou z ušlechtilé oceli se spojitou stěnou, podle platné normy, s maximálním dopojením 2 metrů a těsněními v souladu s platnou normou. Tato hadička musí bit instalována tak, aby se nedotikala pohyblivích částí vestavného modulu (například zásuvky) a nesmí přecházet prázdné prostory, které by mohly bit ucpány.
Když je plyn dodáván přímo z tlakové lahve, přístroj napájení regulátorem tlaku v souladu s platnou normou, musí bit připojen:
- Měděnou trubkou podle platné normy, jejíž spojky musí bit provedeny prostřednictvím spojů s mechanickím kotvením v souladu s platnou normou.
- Hadičkami z ušlechtilé oceli se spojitou stěnou, podle platné normy, s maximálním prodloužením 2 metrů a itěsněními v souladu s platnou normou. Tato hadička musí bit instalována tak, aby se nedotikala pohyblivích částí vestavného modulu (například zásuvky) a nesmí přecházet prázdné prostory, které by mohly bit ucpány. Doporučujeme na hadičku umístit speciální adaptér, kterí lze snadno koupit na trhu, pro usnadnění spojení u nosičem gumy regulátoru tlaku namontovaného na tlakové lahvi.
Po dokončení připojení zkontrolujte dokonalou těsnost za použití mídlového roztoku a nikdy plamene.
8) ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Elektrické připojení musí bit provedeno v souladu s normami a ustanoveními platních zákonů.
- Dříve než provedete připojení, zkontrolujte, zda je zásuvka nebo zařízení vybaveno účinním uzemněním v souladu s normami a v současnosti platními ustanoveními zákona. Odmítáme veškerou odpovědno za nedodržování těchto ustanovení.
- Napětí odpovídá hodnotě uvedené na štítku údajů a průřez kabelů elektrického systému je schopný unést zatížení, rovněž uvedené na štítku
Když je spojení na napájecí síť provedeno prostřednictvím zásuvky:
- Připevněte na napájecí kabel „C“, pokud jím nedisponu (viz obr. 9) standardizovanou zástrčku uzpůsobenou hodnotě uvedené na identifi kačním štítku. Napojte kabely v souladu s nákresem obr. 8 a přitom zajistěte níže uvedené shodnosti:
písmeno L (fáze) = kabel hnědé barvy; písmeno N (neutrální) = kabel modré barvy; symbol země kabel zeleno-žluté barvy.
- Napájecí kabel musí bit umístěn tak, aby v žádném bodě nedosáhl teploty 90 °C.
- Pro připojení nepoužívejte redukční převody, adaptéry nebo bočníky, neboť by mohly způsobit chybné kontakt a následkem toho nebezpečná přehřátí.
- Při zapuštění musí bit zásuvka přístupná.
Když je připojení provedeno přímo na elektrickou síť:
- Vložte mezi přístroj a síť vícepóloví jistič, dimenzovaní na zatížení přístroje podle platních instalačních norem. - Pamatujte, že uzemňovací kabel nesmí bit přerušen vypínačem.
- Pro lepší bezpečnost může bit elektrické připojení rovněž chráněno diferenčním spínačem s vysokou citlivostí.
Důrazně doporučujeme připevnit vhodní zeleno-žlutí uzemňovací kabel k účinnému uzemňovacímu zařízení. Dřív než provedete jakýkoliv zásah na elektrické části systému spotřebiče, povinně jej odpojte z elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ:
všechny naše výrobky odpovídají evropským normám a příslušným doplňkům zákona.
Před prováděním jakékoliv regulace přerušte přívod proudu do přístroje.
Na konci regulací nebo předběžních regulací musí bit technikem obnovena případná zaplombování. Regulace primárního vzduchu na našich hořácích není nutná.
9) KOHOUTKY
Regulace „minima“:
- Zapalte hořák a uvedte ovládací knofl ík do polohy „minima“ (mali plamen obr. 19).
- Vyjměte ovladač „M“ (obr. 14 a 15) pevného kohoutku jednoduchým zatlačením na jeho čep. Ventil pro regulaci minimálního průtoku může být umístěn: vedle kohoutku (obr. 14) nebo uvnitř čepu. V každém případě pro regulaci použijte malý šroubovák „D“, který musíte zasunout vedle kohoutku (obr. 14) nebo do otvoru „C“ uvnitř čepu kohoutku (obr. 15).
- Otáčejte ventilem doprava nebo doleva, dokud nedojde ke správnému nastavení plamenu.
Doporučujeme, abyste nastavení na „Minimum“ nepřeháněli: plamének musí být nepřetržitý a stabilní. Správně namontujte demontované komponenty.
Je ujednáno, že više uvedená regulace se provede pouze s hořáky fungujícími při G20, zatímco hořáky fungující s G30 nebo G31 šroub musí bit utažen na sloraz (ve směru hodinovich ručiček).
MAZÁNÍ KOHOUTKŮ
V případě, že je kohoutek zablokovaný, nepoužívejte sílu a požádejte o technickou pomoc.
10) VÍMĚNA TRYSEK
hořáky jsou pouitelnžé na více druhů plynu pomocí víměny trysky odpovídající danému plynu. Pro víměnu trysek je nutné sejmout hlavy hořáků a klíčem vymontovat trysku (viz obr. 16 - 17 - 17/A) a vyměnit ji za trysku odpovídající typu použitého plynu. Pro přístup k vstřikovače, v ultra-rychlé hořáky s DCC AFB, odstraňte vstřikovače krytka „Á“ (obr. 17 - 17/A).
Doporučuje se trysku řádně upevnit.
Po provedené víměně by měl technik provést regulaci hořáků, popsanou v paragrafu 9, zaplombovat případné seřízené části zařízení a místo starého štítku víměnou nalepit na spotřebič štítek odpovídající novému druhu plynu. Tento štítek je přiložen v sáčku s náhradními výrskami.
Šáček, kterí obsahuje vstřikovací trysky a štítky může bit součástí vybavení nebo je k dispozici u autorizovaného servisu.
Pro lepší orientaci technika uvádíme níže tabulku s tepelními víkony hořáků, průměrem trysek a přetlakem odpovídajícím různím druhům plynu.
TABULKA
| HOŘÁKY | DRUH PLYNU | PŘETLAK | TEPELNI VIKON | PRŮMĚR TRYSE | TEPELNI VIKON (W) | ||||
| Ȱ | NÁZEV | mbar | g/h | l/h | 1/100 mm | Min. | Max. | EEgas hořák* | |
| 1 | RYCHLÝ HOŘÁK (DCC AFB)** | G30 - BUTAN | 30 | 291 | 100 H1 | 1800 | 4000 | 61,2 % | |
| G31 - PROPAN | 30 | 286 | 100H1 | 1800 | 4000 | ||||
| G20 - ZEMNÍ | 20 | 381 | 150 Z1 | 1800 | 4000 | ||||
| 2 | RYCHLÍ | G30 - BUTAN | 30 | 204 | 83 | 900 | 2800 | 60,1 % | |
| G31 - PROPAN | 30 | 200 | 83 | 900 | 2800 | ||||
| G20 - ZEMNÍ | 20 | 267 | 117 S | 900 | 2800 | ||||
| 3 | POLORYCHLÍ SNIŽENA | G30 - BUTAN | 30 | 102 | 60 | 550 | 1400 | 63,8 % | |
| G31 - PROPAN | 30 | 100 | 60 | 550 | 1400 | ||||
| G20 - ZEMNÍ | 20 | 133 | 88 Z | 550 | 1400 | ||||
| 4 | POLORYCHLÍ | G30 - BUTAN | 30 | 127 | 65 | 550 | 1750 | 62,5 % | |
| G31 - PROPAN | 30 | 125 | 65 | 550 | 1750 | ||||
| G20 - ZEMNÍ | 20 | 167 | 97 Z | 550 | 1750 | ||||
| 5 | DOPLŇIKOVÍ | G30 - BUTAN | 30 | 73 | 50 | 450 | 1000 | N.A. | |
| G31 - PROPAN | 30 | 71 | 50 | 450 | 1000 | ||||
| G20 - ZEMNÍ | 20 | 95 | 72 X | 450 | 1000 | ||||
**DCC AFB: vzduch ze. (obr. 17).
*V souladu s nařízením č 66/2014 opatření EU v rámci provádění směrnice 2009/125/EC, výkon (EEgas burner) byla vypočtena v souladu s EN 30-2-1 posledním přezkumu s G20.
TYPY A PRŮŘEZY NAPÁJECÍCH KABELŮ
| TYP DESKY TYP KABELU JEDNOFÁZOVÉ | |
| Plynová deska H05 RR-F sekce 3 x 0.75 mm ^2 |
VAROVÁNÍ: ÚDRŽBU MUSÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÁ OSOBA.
POZOR!!!
V případě víměny napájecího kabelu instalátor bude muset držet uzemňovací vodič „B“ delší vůči fázovím vodičům (obr. 18) a dále bude muset dodržovat upozornění uvedená v odstavci 8.
V případě poruchy nebo přerušení kabelu, vzdalte se od kabelu a nedotýkejte se ho. Kromě toho musí být přístroj odpojen a není zapnuta. Obratte se na nejbližší autorizované servisní středisko pro vyřešení problému.
TABULKA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| Problémy Příčiny Řešení | ||
| Plynový kruh hoří nerovnoměrně. | Koróna hořáku je možná ucpaná nečistotami.Chybná regulace plynu | Vyčistěte korónu hořáku čisticím prostředkem na kov.Požádejte o pomoc. |
| Dochází k prudké změně plamene hořáku. | Nesprávná montáž komponent hořáku. | Komponenty hořáku smontujte správně. |
| Zapálení hořáků trvá nadměrně dlouho. | Nesprávná montáž komponent hořáku. | Komponenty hořáku smontujte správně. |
| Po zapálení plamen zhasne. | Příliš časné uvolnění knofl íkuKnofl ík není řádně zmáčknutý.Nesprávný rozměr pánveProblémy s termočlánkem | Knofl ík podržte stlačený déle. Před uvolněním knofl íku jej ještě pevnou pevně stiskněte.Zkontrolujte uživatelskou příručku a použijte správnou pánevPosuňte termočlánek. Obraťte se na asistenci. |
| Došlo ke změně podložky pánve. | To je normální situace způsobená vysokou teplotou. | Vyčistěte podložku pánve čisticími prostředky na kov. |
| Hořák se po stisknutí knofl íku nezapálí (zapalovací svíčka zažehne jiskru). | Nedostatek plynu nebo nečistoty na zapalovací svíčce. | Vyčistěte zapalovací svíčku dle popisu v kapitole o čištění návodu k obsluze. |
| Hořák se po stisknutí knofl íku nezapálí (zapalovací svíčka nezažehne jiskru). | Problémy se zapalovací svíčkou nebo generátorem zážehu. | Požádejte o pomoc. |
| Generátor zážehu nefunguje. | Absence elektrického napájeníNesprávná montáž generátoru zážehu nebo jeho poškození | Zkontrolujte, zda je zasunuta zástrčka. Zkontrolujte, zda je zapnuto počítadlo.Požádejte o pomoc. |
| Zapalovací svíčka neustále zažehává jiskry. | VlhkostNesprávná montáž mikrospínače nebo jeho poškození | Odstraňte napájení na 24 hodin a nechte horní část vyschnout; zkontrolujte, zda jsou všechny objímky nainstalovány správně.Požádejte o pomoc. |
ASISTENTA TEHNICA SI PIESE DE SCHIMB
Tento spotřebič byl před expedicí ze závodu testován a kontrolován odborním a zkušením personálem tak, aby byla zaručena co nejlepší funkčnost virobku.
Originální náhradní díly jsou k dostání pouze v našich servisních centrech a v autorizovaních prodejnách.
Každá oprava nebo seřízení, musí bit provedena s maximální pečlivostí a pozorností kvalifi kovanou osobou.
Z tohoto důvodu doporučujeme, abyste kontaktovali naše informační linky, kde nahlásíte příslušné údaje (značku virobku, model, sériové číslo a druh poškození spotřebiče, kterí vlastníte.) Příslušné údaje jsou uvedeny na informačním štítku, kterí se nachází na zadní straně virobku a na štítku umístěném na obalové krabici.
Tyto informace umožní pracovníkovi servisu obstarat si odpovídající náhradní díly a následně tak zajistit rychli a cílení servisní zásah. Doporučujeme vám, abyste si tato data zapsali do následujících kolonek, abyste je měli vždy po ruce.
ZNAČKA:
MODEL:
SÉRIE:

Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnici 2012/19/EG o nakládání s použitimi elektrickimi a elektronickimi zařízeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotní evropski (EU) rámec pro zpětní odběr a recyklování použitích zařízení.
POPIS VARNÍCH DOSIEK
GBC 75-VGogh VBGBC 64-VGc

text_image
4 1 2 5 9 6 7 10
text_image
4 1 3 5 9 8 6 7 10 2 3 5 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0GBC 95-VGogh VB

text_image
1 3 4 5 6 9 8 7 10 2 3 30.000 0.012| 1 Horák rýchly horák(*DCC AFB) 4000 W | |
| 2 Horák richly 2800 W | |
| 3 Horák polorichly znížená 1400 W | |
| 4 Horák polochichly 1750 W | |
| 5 Horák doplnkoví 1000 W | |
| 6 Ovládač k horáku č. 1 | |
| 7 Ovládač k horáku č. 2 | |
| 8 Ovládač k horáku č. 3 | |
| 9 Ovládač k horáku č. 4 | |
| 10 Ovládač k horáku č. 5 | |
- Elektrické automatické zapal'ovanie
Zatlačit ovládaci gombík príslušného horáku a otáčať ním v protismere hodinovich ručičiek až do polohy Max Šilni plameň, obr. 19). Zatlačit ovládací krúžok až na doraz.
- Zapal'ovanie horákovvy baveních bezpečnostním termočlánkom
Po zapálení držať ovládací krúžok stlačení ešte asi 10 sekúnd.
POZOR: pred vykonaním akéhokol'vek úkonu čistenia odpojte spotrebič od elektrického a plynového napájania.
2) PRACOVNÁ PLOCHA
Opatření: Žádné povolení k pobytu (A) es el fondo de metal "carter" (B), který jej udržuje v kontaktu s povrchem trabajo (viz obr. 13).
4) UPEVNENIE VARNEJ DOSKY
-Napätie zodpovedá hodnote uvedenej na štítku údajov a prierez káblov elektrického systému znesie zaťaženie, taktiež uvedené na štítku
Pri zapojení spotrebiča k sieti pomocou elektrickej zásuvky:
- Nezabudnite, že uzemňovací vodič nesmie byť prerušení vypínačom.
- zapálte horák a otočte ovládací gombík do polohy "Minima" (malí plameň na obr. 19).
Tieto informácie umožnia technickému asistentovi zaobstarať správne náhradné diely a následne richly a cielení zákrok.
Odporúča sa zaznačit si tieto údaje priamo sem pod text, aby tak boli vždy poruke:
ZNAČKA: ....
MODEL:
SÉRIA: ....
POPIS VARNÍCH DOSIEK

text_image
4 1 2 5 9 6 7 10GBC 75-VGogh VBGBC 64-VGc

text_image
4 1 3 5 9 8 6 7 10 2 3 5 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0GBC 95-VGogh VB

text_image
1 3 4 5 6 9 8 7 10 2 3 4 5 50.000 0.012| 1 Horák rýchly horák(*DCC AFB) 4000 W | |
| 2 Horák richly 2800 W | |
| 3 Horák polorichly znížená 1400 W | |
| 4 Horák polochichly 1750 W | |
| 5 Horák doplnkoví 1000 W | |
| 6 Ovládač k horáku č. 1 | |
| 7 Ovládač k horáku č. 2 | |
| 8 Ovládač k horáku č. 3 | |
| 9 Ovládač k horáku č. 4 | |
| 10 Ovládač k horáku č. 5 | |