BPI164HUB - Sporák BRANDT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BPI164HUB BRANDT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BPI164HUB BRANDT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BPI164HUB - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BPI164HUB značky BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BPI164HUB BRANDT
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Právě jste si zakoupili výrobek společnosti BRANDT a my Vám děkujeme za důvěru, kterou nám tím udělujete.
Tento výrobek jsme navrhli a vyrobili s ohledem na Vás, na Váš způsob života, Vaše potřeby, aby co nejlépe odpovídal Vašim očekáváním. Využili jsme veškeré své know-how, snahu o inovace a veškeré nadšení, které nás pohání již déle než 60 let.
Snažíme se neustále co nejlépe uspokojovat požadavky, které kladete na naše výrobky, pracovníci našeho oddělení péče o zákazníky jsou Vám k dispozici a kdykoliv rádi zodpoví Vaše dotazy nebo náměty.
Můžete se také připojit na naše internetové stránky www.brandt.com, kde naleznete veškeré naše inovace i užitečné a doplňující informace.
BRANDT Vám s radostí pomáhá v každodenním životě a přeje vám, abyste svůj nákup plně využili.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A ÚSPORA ENERGIE ......6

IDENTIFIKACE 7

INSTALACE 9
Vybalování 9
Instalace 9
Elektrické připojení......11

POUŽITÍ 12
Výběr nádoby 12
Výběr varné desky 12
① Zapnutí/vypnutí ....13
+ / - Nastavení výkonu ....13
Nastavení časovače 14
Funkce Boil.... 14
Funkce Recall 14
Funkce Tempo....14
PIANO Funkce Horizone Piano....15
Dětský záme....15
Bezpečnost a doporučení.... 16

ÚDRŽBA 17

ZVLÁŠTNÍ ZPRÁVY, INCIDENTY .....17

Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a znalostí, pouze pokud získaly předtím pokyny tykající se bezpečného používání přístroje a chápou možná rizika.
Děti si nesmějí hrát s přístrojem. Čištění a údržbu nesmějí děti provádět bez dohledu.
Děti do 8 let věku musejí být udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo musejí být pod stálým dohledem.
Přístroj a jeho dostupné části jsou při používání teplé.
Je nutno přijmout opatření, aby nedošlo k dotyku topných prvků. Kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce a pokličky nepokládejte na desku, mohou se velmi zahřát.
Varná deska je vybavena dětskou pojistkou, která ji při použití zablokuje v poloze vypnutí nebo v poloze vaření (viz kapitola: použití dětské pojistky).
Váš přístroj odpovídá Evropským směrnicím a předpisům, kterým podléhá.
Aby nedocházelo k interferencím mezi varnou deskou a Vaším kardiostimulátorem, musí být kardiostimulátor vyroben a seřízen podle platných předpisů. Informujte se u výrobce nebo ošetřujícího lékaře.
Vaření s olejem nebo tukem na varné desce prováděné bez dohledu může být nebezpečné a může vést k pozáru. NIKDY se nesnažte uhasit oheň vodou, ale vypněte vždy napájení zařízení a překryjte plamen například pokličkou nebo protipožárním krytem.
POZOR: Vždy je nutno mít vaření pod dohledem. Krátké vaření vyžaduje nepřetržitý dohled.
Nebezpečí požáru: na varné desce neskladujte předměty.
Je-li povrch prasklý, je třeba přístroj odpojit, aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem.
Do výměny skleněné horní plochy již prístroj nepoužívejte.
Zabraňte nárazům nádob: sklokeramická plocha je velmi odolná, nikoliv však nezničitelná.
Nepokládejte na varnou desku
horkou pokličku. Existuje riziko, že efekt „baňky“ by poškodil sklokeramickou desku. Netřete o varnou desku nádobím, což by dlouhodobě mohlo poškodit dekoraci na sklokeramické desce. Na vaření nikdy nepoužívejte alobal. Nikdy nepokládejte na varnou desku výrobky zabalené v alobalu nebo v hliníkové vaničce. Hliník by se roztavil a nevratně by poškodil varnou desku.
Neuchovávejte ve skříňce pod varnou deskou čistící nebo hořlavé přípravky. Pokud je poškozen napájecí kabel, musi jej vyměnit výrobce, jeho záruční servis nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo jakékoli riziko. Zkontrolujte, zda se přívodní kabel elektrického přístroje zapojeného v blízkosti varné desky nedotýká varných zón.
K údržbě desky nepoužívejte parní čistič. Přístroj není určen k zapínání prostřednictvím externího časového spínače nebo samostatného dálkového ovladače.
VÝSTRAHA: Používejte pouze ochranné prvky navržené výrobcem varného zařízení uvedené v návodu k použití jako vhodné nebo zařazené do balení přístroje. Při použití nevhodných
chráničů může dojít k vážným úrazům.
Ochrana životního prostředí

Tento symbol znamená, že tento spotřebič se nesmí likvidovat jako domovní odpad.
Váš spotřebič obsahuje mnoho recyklovatelných materiálů. Je proto
označen tímto symbolem, který Vám sděluje, že se vyřazené spotřebiče mají likvidovat na příslušné sběrné místo.
Informujte se u svého prodejce nebo na obecním úřadě v místě bydliště, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti. Recyklace spotřebičů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických zařízení.
Některé obalové materiály tohoto spotřebiče jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí. Likvidujte je v kontejnerech s komunálním odpadem určených k tomu účelu.
Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně životního prostředí.
Rada pro úsporu energie
Vaření s dobře nasazenou poklicí vede k úspoře energie. Pokud používáte skleněnou poklici, můžete vaření dokonale kontrolovat.

text_image
18 cm 21 cm 18 cm 16 cm Brandt
text_image
OK ULTRA BODSET - + ① - + UUTRA BODSET - + ② - + UUTRA BODSET - + ③ min min min - + UUTRA BODSET - + ④
text_image
21 cm 16 cm Dreadt
text_image
ULTRA BOCET - + min - min - + ULTRA BOCET - + ULTRA BOCET - + ULTRA BOCET - + ULTRA BOCET - +
text_image
28 cm 16 cm Brandt
Pro účely budoucího použití odstraňte veškeré ochranné prvky. Zkontrolujte a dodržujte parametry přístroje uvedené na štítku s údaji.
Poznačte si do následujících rámečků provozní údaje a údaje o typové normě uvedené na tomto štítku.
Service : ....
Type:
ZABUDOVÁNÍ DO PRACOVNÍ DESKY
Zkontrolujte, zda je přívod i odvod vzduchu dokonale volný.
Věnujte pozornost údajům o rozměrech pro vestavbu (v milimetrech) do pracovní desky podle údajů pro zabudování varné desky.
Zkontrolujte, zda mezi přední a zadní částí varné desky volně proudí vzduch.

V případě instalace desky nad zásuvku, nebo nad vestavnou troubu, dodržujte rozměry uvedené na obrázcích, abyste zajistili dostatečný výstup vzduchu vpředu. Opatrně přilepte těsnění po celém okraji skla varné desky, než zahájíte vestavbu

text_image
≥40 ≥20 ≥40
text_image
≥4 ≥40
Je-li trouba umístěna pod varnou deskou, mohou tepelné pojistky omezovat souběžné použití varné desky a trouby v režimu pyrolýzy, zobrazení kódu „F7“ v oblasti ovladačů. V takovém případě doporučujeme zlepšit odvětrání varné desky zhotovením otvoru v boku nábytku (8 cm x 5 cm).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Tyto varné desky se musí připojit k síti pomocí zásuvky nebo vícepólového jističe podle platných pravidel instalace. Jistič musí být zabudován do pevného rozvodu.
Identifikujte typ kabelu varné desky podle počtu kabelů a barev.
Po zapnutí napájení varné desky nebo po dlouhodobém výpadku elektrické energie se na ovládací klávesnici zobrazí kód (tato část je vyhrazena případně poprodejnímu servisu, uživatel desky se tím nemusí zabývat).
Tyto informace se zobrazí asi po 30 sekundách.

text_image
220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16AVýběr kontejneru
Většina nádobí je kompatibilní s indukcí. Pouze sklo, kamenina, hliník bez speciálního dna, měd' a některé nemagnetické nerezové oceli se na indukčním vaření nehodí.

Poradenství
Doporučujeme vybírat nádoby se silným a plochým dnem. Teplo se lépe rozloží a vaření bude rovnoměrnější. Nikdy neohřívejte prázdnou nádobu bez dozoru.
Výběr zaměření
Existuje několik modelů ohništ', na které lze nádoby umístit. Podle velikosti pánve si vyberte tu, která vám vyhovuje. Pokud je dno pánve příliš malé, ukazatel výkonu bude blikat a varná deska nebude fungovat, i když je materiál pánve vhodný pro indukci. Nepoužívejte nádobí o průměru menším, než je průměr varné desky (viz tabulka).
| Diameter open haard(cm) | Maximaal vermogen (Watt) | Diameter van de bodem van de container (cm) |
| 162500 | 10 - 18 | |
| 18 3600 | 11 - 22 | |
| 213600 | 12 - 24 | |
| 28 4000 | 15 - 32 | |
| Horizone | 4000 | Oválný, fishbowl |

Poradenství
Při současném použití dvou varných desek řídí varná deska rozdělení výkonu tak, aby nebyl překročen celkový výkon varné desky.
Při použití maximálního výkonu (Ultra Boost) na několika varných deskách současně nezapomeňte zvolit nejlepší polohu pro nádoby podle modelu vaší varné desky, jak je znázorněno na obrázcích. Tím se zabrání automatickému omezení výkonu jedné z varných desek, pokud není její umístění optimální:
☑ = doporučené umístění.
☒ = umístění, kterému je třeba se vyhnout.

Uvedení do provozu :
Stiskněte tlačítko ① a poté tlačítko odpovídající požadovanému zaostření.
Na displeji se zobrazí 0 a pípnutí signalizuje, že je zóna zapnutá. Můžete nastavit požadovaný výkon vybrané varné zóny. Pokud není požadován žádný výkon, varná zóna se automaticky vypne.

text_image
- + ULTRA BOOST - + - + ULTRA BOOST - + 88 1 88 1
text_image
min 0 min min - + ULT BOC min 1 min + ULT BOCZastavení zóny :
Stiskněte a podržte tlačítko odpovídající požadované zóně.
Ozve se dlouhé pípnutí a displej zhasne nebo se zobrazí symbol "H" (zbytkové teplo).
Obecné vypnutí :
Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí Zazní dlouhé pípnutí a displej zhasne nebo se zobrazí symbol "H" (zbytkové teplo).
+ / - REGULACE VÝKONU
Při zapnutí můžete stisknutím tlačítka - přepnout přímo na výkon 9 (*nebo 14 v závislosti na modelu).

text_image
9 min - - - min + 155 ULTRA BOOST - 155 ULTRA BOOSTStisknutím tlačítka + nebo - nastavte úroveň výkonu od 1 do 9 (*nebo 14 v závislosti na modelu).
Stisknutím tlačítka 📊 přejděte na úroveň výkonu 6.
Stisknutím tlačítka 🚫 přejdete na úroveň výkonu 6 nebo 10 (v závislosti na modelu).
Stisknutím tlačítka ULTRA BOOST získáte přístup k maximálnímu výkonu

text_image
min min - + + ULTRA RESET min - + + ULTRA MOSTHORIZONE :

Současným stisknutím tlačítka se aktivuje přední a zadní topeniště funkce "Horizone", zobrazi se symbol . Nastavení výkonu a časovače se provádí na zadních ovládacích prvcích ohřívače jako u běžného ohřívače. Nastavení předního krbu je neaktivní.
Chcete-li funkci "Horizone" deaktivovat, stiskněte tlačítko ○ nebo .○

REGULACE ČASOVAČE
Každá varná zóna má vyhrazený časovač, který lze nastavit až na 99 minut. Časovač se stupňuje od 1 do 15 a poté od 5 do 99 a lze jej spustit, jakmile je varná zóna v provozu.

text_image
min 4 | 0 min ○ - + ∪ ULTRA - - ○ - + ∪ ULTRA + + min ■ | ■ min ○ - + ∪ ULTRA + ● - +Nastavení se provádí stisknutím tlačítka + nebo - . Na 99 minut se dostanete přímo stisknutím klávesy - od začátku.
Na konci procesu vaření se na displeji zobrazí 0 a po dobu přibližně 20 sekund zazní zvukový signál. Chcete-li časovač deaktivovat, stiskněte kterékoli ovládací tlačítko příslušné varné zóny.
Chcete-li časovač zastavit ručně, stiskněte a podržte současně tlačítka + a - nebo se tlačítkem - vrat'te na 0.

Funkce Boil
Tato funkce umožňuje vařit a udržovat vroucí vodu například pro vaření těstovin.
Vyberte sporák, stiskněte tlačítko «Boil»

Ve výchozím nastavení je navržené množství vody 2 litry, ale můžete jej upravit pomocí tlačítek + nebo -.
Nastavte požadované množství vody (od 0.5 do 6 litrů).

Potvrd'te stisknutím symbolu "Boil" 📊hebo počkejte několik sekund a potvrzení proběhne automaticky.
Spustí se proces vaření: na displeji se zobrazí b pevný + o.
Když se voda začne vařit, ozve se pípnutí a na displeji začne blikat "B fixed + o".
Nasypte těstoviny a potvrd'te stisknutím tlačítka "Vařit" 📋.
Ve výchozím nastavení se na displeji zobrazí výkon 8 a doba vaření 8 minut.
Navrhovaný výkon a dobu vaření však můžete upravit.
Na konci doby vaření zazní zvukový signál.
POZNÁMKA: Je důležité, aby měla voda při vaření pokojovou teplotu. Pro tuto funkci nepoužívejte litinovou pánev.
Tuto funkci můžete použít také k vaření jakýchkoli potravin, které je třeba vařit ve vroucí vodě.

Funkce Recall
Tato funkce zobrazuje poslední nastavení výkonu a časovače všech topných těles, která byla vypnuta méně než 3 minuty.
Když je varná deska v provozu, funkce vyvolá nastavení výkonu a časovače spotřebiče (spotřebičů), které byly vypnuty na dobu kratší než 30 sekund.
Pro použití této funkce musí být varná deska odemčená, stiskněte tlačítko ON/OFF a poté krátce stiskněte tlačítko .

Funkce Tempo\*
* V závislosti na modelu
Tato funkce zobrazuje dobu, která uplynula od poslední změny napájení vybraného topného tělesa.
Použití této funkce : - stiskněte tlačítko 📋. Uplynulý čas bliká na displeji časovače zvolené varné desky (Tato funkce je k dispozici s funkcí časovače nebo bez ní).
- Pokud chcete, aby vaření skončilo do určité doby, stiskněte tlačítko a poté během 5 sekund stiskněte tlačítko + na časovači, čímž zvýšíte požadovanou dobu vaření. Zobrazení času se na 3 sekundy zafixuje a poté se znovu objeví zobrazení zbývajícího času vaření. Vaši volbu potvrdí zvukový signál.
Poznámka: Pokud je časovač aktivní, musíte po posledním nastavení tempa počkat 5 sekund, abyste jej mohli změnit.

Funkce Horizone Piano
* V závislosti na modelu
Krátkým stisknutím tlačítka aktivujte funkci Horizone a poté stisknutím tlačítka aktivujte funkci Horizone Piano.
Tato funkce umožnuje vařit na vysokém ohni v přední části zóny Horizone a udržovat teplo v zadní části zóny Horizone. Toto je výchozí nastavení. Nastavení výkonu funkce Horizone Piano můžete přizpůsobit pomocí tlačítek "+" a "-".

L = Udržujte teplou zónu (Horizone back - čára uprostřed displeje).
H = vysoká tepelná zóna.
Stisknutím "+" na nastavení výkonu se přepne na vyšší výkon (čára bude nahoře) a stisknutím "-" se přepne na nižší výkon (čára bude dole).
Výchozí hodnoty lze změnit stisknutím a podržením tlačítka PIÁNO. Současně s nastavením výchozích hodnot lze přepínat zóny. Při změně výchozí hodnoty z L (3) na minimální výkon (1) se stisknutím klávesy "-" výkon nesníží, także řádek zůstane uprostřed.
Podobně při změně výchozí hodnoty H (12) na maximální výkon (14) se stisknutím tlačítka "+" výkon nezvýší, čára zůstane uprostřed.
Funkce Boost a Boil nefungují s funkcí Horizone Piano.
Pro obě zóny Horizone Piano funguje pouze jeden časovač.
BEZPEČNOST DĚTÍ
Varná deska je vybavena dětskou pojistkou, která ji zablokuje v poloze vypnutí nebo v poloze vaření. Z bezpečnostních důvodů jsou stále aktivní tlačítka ①, která umožňují vypnout varnou zónu i v zablokovaném stavu.
Uzamčení:
Stiskněte tlačítko dokud se nezobrazí symbol zámku losukový signál nepotvrdí vaši akci.
Na displeji provozních varných zón se nyní střídavě zobrazuje symbol napájení a symbol zámku.
Odblokování:
Stiskněte tlačítko 🔒, dokud symbol 📣/sc mizi a pípnutí nepotvrdí vaši operaci.

text_image
bl:oc - - + - + - + ULTRA BRIGHT - + - - ①Funkce CLEAN LOCK:
Funkce Clean Lock umožňuje dočasně zablokovat stůl během čištění.
Chcete-li aktivovat funkci Clean Lock, krátce stiskněte tlačítko 🔒, zazní zvukový signál a symbol b:27e ne blikat. Přibližně po 1 minutě se zámek automaticky deaktivuje. Ozve se dvojité pípnutí a symbol b:loc zmizí. Funkci Clean Lock můžete kdykoli deaktivovat stisknutím a podržením tlačítka 🔒.
BEZPEČNOST A DOPORUČENÍ
Zbytkové teplo:
Po intenzívním používání zůstane varná zóna, kterou jste používali, ještě několik minut teplá.
Během této doby se zobrazí „H“.
Nedotýkejte se tedy těchto zón.

text_image
① H ② ■Pojistka proti přehřívání:
Každá varná zóna je vybavena bezpečnostním čidlem, které kontroluje teplotu dna nádoby. Zapomenete-li na zapnuté varné zóně prázdnou nádobu, varná deska automaticky upraví výkon, aby nedošlo k poškození.
Ochrana v případě vykypění:
Zvláštní zobrazení (symbol —), zvukový signál a následné vypnutí varné desky se mohou aktivovat v těchto případech:
- Vykypění pokrmu na ovládací tlačítka
- Mokrý hadr položený na tlačítkách.
- Kovový předmět položený na ovládacích tlačítkách
Odstraňte předmět nebo vyčistěte a usušte tlačítka, pak vaření znovu zapněte.

Varná deska je vybavena pojistkou Auto-Stop, která automaticky vypne každou plotnu, která zůstane zapnutá příliš dlouho (rozsah 1 až 10 hodin podle použitého výkonu).
Pokud se tato pojistka spustí, vypnutí varné zóny signalizuje „A“ v ovládací oblasti a po dobu cca 2 minut je vydáván zvukový signál. Stačí stisknout kterékoliv tlačítko, čímž jej vypnete.

Poradenství
Mohou se objevit zvuky podobné tikání hodin. Tyto zvuky se vyskytují, když je varná deska zapnutá. Mizí nebo ztiší se v závislosti na konfiguraci ohřevu. Podle modelu a kvality nádoby se může objevit i pískání. Uvedené zvuky jsou normální. Souvisejí s technologií indukce a neznamenají žádnou poruchu.

Poradenství
Ochranu stolu nedoporučujeme.
Na lehké nečistoty použijte hygienickou houbičku. Omyjte plotnu teplou vodou a osušte (5).
V případě nahromadění zapečené nečistoty, vykypění sladkých pokrmů apod., použijte hygienickou houbičku a/nebo speciální stěrku. Umyjte zónu teplou vodou, na velké nečistoty použijte speciální škrabku na hrubé otření, nakonec omyjte houbou na nádobí a osušte.
Na stopy a zbytky vápníku naneste teplý bílý ocet a nechte působit, pak otřete měkkým hadříkem.
Na údržbu lesklých kovů nebo pro týdenní údržbu použijte zvláštní přípravek na sklokeramiku.
Důležité upozornění: nepoužívejte čisticí písek ani hrubou houbičku. Používejte krémy a houbičky určené pro křehké nádobí.
?
ZVLÁSTNÍ ZPRAVY, UDÁLOŠTI
POKYNY PŘI UVÁDĚNÍ DO PROVOZU:
- Objeví se světelná signalizace. To je normální. Zobrazení zmizí po 30 vteřinách.
- Vaše instalace se odpojí nebo funguje jen jedna strana varné desky. Připojení varné desky je vadné. Zkontrolujte správnost.
- Při prvních vařeních uvolňuje deska zápach. Zařízení je nové. Ohřívejte každou plotnu asi 1/2 hodiny s hrncem naplněným vodou.
POKYNY PŘI UVÁDĚNÍ DO PROVOZU:
Varná deska nefunguje a světelné displeje na klávesnici nesvítí.
Spotřebič není napájen elektrinou. Přívod elektriny nebo připojení jsou vadné. Zkontrolujte pojistky a elektrický vypínač.
- Varná deska nefunguje a zobrazuje se jiné hlášení. Elektronický obvod funguje špatně. Kontaktujte poprodejní servisní oddělení.
- Varná deska nefunguje, zobrazí se symbol . Odblokujte dětskou pojistku.
- Kód chyby F9: napětí nižší než 170 V
- Kód chyby F0: teplota nižší než 5 °C
V PRŮBĚHU POUŽITÍ:
- Varná deska přestává fungovat, zobrazí se symbol – a ozve se zvukový signál.
Pokrm překypěl nebo na ovládací klávesnici leží nějaký předmět. Vyčistěte nebo odstraňte předmět a znovu zapněte vaření.
- Zobrazí se kód F7.
Přehřály se elektronické obvody. Zkontrolujte odvětrání desky.
- Během provozu varné plotny neustále bliká displej na klávesnici.
Použitá nádoba není kompatibilní s indukcí nebo její velikost není vhodná pro danou plotnu.
- Nádoby jsou hlučné a při vaření se z varné desky ozývá tikání.
Je to normální u některých typů nádobí. Je to způsobeno přechodem energie z varné desky do nádoby.
- Ventilace běží ještě několik minut po vypnutí varné desky.
To je normalní. Umožňuje to ochlazení elektroniky.
- V případě nemizející poruchy.
Na 1 minutu odpojte varnou desku od napájení. Pokud stav nemizí, kontaktujte servisní oddělení.
| IT | Informazioni relative al plani cottura eletrlici per uso domestico - UE n° 66/2014 |
| NL | Informatie met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014 |
| PL | Informatie dotyczce domowych pityt grzejnych elektrycznych - UE n° 66/2014 |
| PI | Informações relativas a placas elétricas domesticas - UE n° 66/2014 |
| SK | Informácie v prípadle elektrických varných dosiek pre domacnest' - UE n° 66/2014 |
| SV | Information om elektriska hällar för hushálbruk - UE n° 66/2014 |
| FR | Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014 |
| CS | Informace týkajici se elektrických varných desek pro domàcnost - UE n° 68/2014 |
| DA | Oplysninger for elkogaplader til husholdningsbrug - UE n° 66/2014 |
| DE | Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden - UE n° 66/2014 |
| EN | Aláproportes yra dikiekéz nělěctpákéz emírc - UE n° 66/2014 |
| ES | Information for domestic electric hobs - UE n° 66/2014 |
| Symbol Unit | Value | PR: System CS: Zinke DA; Symbol DF; System FI; Tzifolfe FM; Sintolo FS; Sintolo IT; Sintolo NL; Symotie PI; Conocenee PT; Sintolo SK; Symbol SV; Symbol FR: Umla CS; Industra DA; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla DL; Umla PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidc PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidie PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidid PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidice PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidici PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidio PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidicc PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidcc PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidinc PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidine PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidide PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidric PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unidic PL; Unid<|im_start|> Brd. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Model identification | LL620X1D | LL600X1D | LL600X1D | LL600X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X1B | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL620X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X18 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL630X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X19 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL640X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X18 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL650X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X19 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL660X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL670X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X17 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL680X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X19 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL690X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL670X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X17 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL680X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X18 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL670X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X15 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL680X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X14 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X13 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL680X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X12 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL670X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X13 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL650X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X14 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL640X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X15 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL630X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X14 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL620X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X13 | LL630X12 | LL630 | |
ZÁSAHY
Případné zásahy na Vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný odborník
s výhradním zastoupením značky. Pokud nám budete telefonovat, mějte při ruce veškeré potřebné údaje týkající se Vašeho přístroje (obchodní označení, servisní označení, sériové číslo), urychlíte tak vyřízení své žádosti.
PŮVODNÍ DÍLY
Při údržbě používejte pouze certifikované originální náhradní díly.


text_image
Made in France SERVICE TYPE NrB: Prodejní reference
C: Odkaz na službu
H: Sériové číslo
I: QR kód
Brandt

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
BRANDT Vám s radost'ou pomáha v každodennom živote a praje vám, aby ste svoj nákup plne využili.

DŮLEŽITÉ :
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k instalaci a obsluze, abyste se mohli rychle seznámit s jeho funkcemí.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....4

ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A ÚSPORA ENERGIE ......6

IDENTIFIKÁCIA....7

INŠTALÁCIA....9
Vybalenie 9
Enclosure 9
Elektrické zapojenie ....11

POUŽÍVAJTE 12
Výber nádoby 12
Výber zamerania ....12
① Zapnutie/vypnutie....13
Poradenstvo v oblasti úspory energie
Identifikujte typ napájacieho kábla varnej dosky podl'a počtu/farieb vodičov.
Stlačte a podržte tlačidlo ○ pre požadovaný zdroj tepla.
Všeobecné vypnutie :
Stlačením tlačidla 🚗 sa dostanete na úroveň výkonu 5 alebo 10 (v závislosti od modelu).
Vyberte svoju domácnost', krátko stlačte tlačidlo

"Boil".
Ked' sa voda začne varit', zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí "Boil".
Nasypte cestoviny a potvrd'te stlačením tlačidla "Var" 📋.
Na konci varenia zaznie zvukový signál.
* V závislosti od modelu
Poznámka: Ak je časovač aktivny, musíte počkat' 5 sekúnd po poslednom nastavení tempa, aby ste ho mohli zmenit'.

Funkcia Horizone Piano
*(v závislosti od modelu)
Krátkym stlačením tlačidla

aktivujte funkciu Horizone a potom stlačením tlačidla aktivujte funkciu Horizone Piano.
H = vysoká tepelná zóna.
Stlačením "+" na nastavení výkonu sa prepne na vyšší výkon (čiara bude hore) a stlačením "-" sa prepne na nižší výkon (čiara bude dole).
Stláčajte tlačidlo , kym sa nezobrazí symbol zámku b l operáciu nepotvrdí zvukový signál.
Stláčajte tlačidlo 🔒, kým symbol b1rezmizne a operáciu nepotvrdí zvukový signál.

text_image
- + ⬤ ULTRA B-057 - + bi | oc - + ⬤ ULTRA B-047 - + - | -Funkcia CLEAN LOCK:
Ak chcete aktivovat' funkciu Clean Lock, krátko stlačte tlačidlo , zaznie zvukový signál a symbol bčne blikat'. Po približne 1 minúte sa zámok automaticky deaktivuje. Ozve sa dvojité pípnutie a symbol bčoc zmizne. Funkciu Clean Lock môžete kedykol'vek deaktivovat' stlačením a podržaním tlačidla .
Nedotýkajte sa postihnutých oblastí.
Ochrana proti prehriatiu :
Ak sa toto bezpečnostné zariadenie aktivuje, varná zóna sa vypne zobrazením "AS" na ovládacom paneli a približne na 2 minúty sa vydá zvukový signál. Ak chcete zariadenie vypnút', jednoducho stlačte l'ubovolné tlačidlo.

Poradenstvo
Spotrebič nie je napájaný. Napájanie alebo pripojenie je chybné. Skontrolujte poistky a elektrický istič.
Stôl nefunguje, na displeji sa zobrazí a zaznie akustický signál, došlo k pretečeniu alebo ovládaciemu panelu bráni nejaký predmet.
Vyčistite alebo odstráňte predmet a znovu spustite proces vypal’ovania.
Zobrazí sa kód F7.