ALPINA AHP 110 - Vysokotlaký čistič

AHP 110 - Vysokotlaký čistič ALPINA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma AHP 110 ALPINA ve formátu PDF.

📄 266 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice ALPINA AHP 110 - page 31
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně AHP 110 ALPINA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AHP 110 - ALPINA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AHP 110 značky ALPINA.

NÁVOD K OBSLUZE AHP 110 ALPINA

1.1 Přístroj, který jste si zakoupili, je technologicky vyspělý produkt navržený předním evropským výrobcem vysokotlakých čističů. Chcete-li, aby byl váš přístroj maximálně výkonný, přečtěte si pozorně tuto příručku a při jeho používání vždy postupujte podle pokynů v ní uvedených. Při připojování, používání a údržbě zařízení je třeba zajistit vlastní bezpečnost i bezpečnost osob, které se nacházejí v bezprostřední blízkosti. Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny a vždy se jimi řídte. Pokud je nebudete dodržovat, můžete ohrozit zdraví a bezpečnost anebo způsobit rozsáhlé škody.

2 BEZPEČNOSTNÍ NÁPISY

2.1 Dodržujte pokyny, uváděné pomocí bezpečnostních nápisů a symbolů umístěných na přístroji a v tomto návodu.

Tento přístroj a návod uvádějí pouze symboly, které souvisí s vámi zakoupeným modelem. Zkontrolujte, zda jsou symboly a nápisy uvedené na přístroji kompletní a čitelné. V opačném případě umístěte na jejich místo náhradní symboly a nápisy.

⚠️ Varování – Upozornění – Nebezpečí

Před použitím si pozorně přečtěte tento návod.

Symbol E2 (pokud je tento symbol uveden v návodu) – označuje, že je přístroj určen pro odborné použití, tj. pro zkušené pracovníky, kteří jsou obeznámeni s příslušnými technickými, regulačními a legislativními faktory a jsou způsobilí přístroj používat a udržovat. Tento přístroj není určen pro děti, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi.

Symbol E3 (pokud je tento symbol uveden v návodu) – označuje, že je přístroj určen pro neodborné (domácí) použití. Tento přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby, které nemají potřebné zkušenosti a znalosti, pokud jsou pod dohledem, nebo byly poučeny o bezpečném způsobu používání tohoto přístroje a chápou rizika, která jsou s jeho používáním spojena.

Pohyblivé části. Nedotýkat se.

ALPINA AHP 110 - BEZPEČNOSTNÍ NÁPISY - 1

36

Česky

0 Poloha vypínače „vypnuto“

I Poloha vypínače „zapnuto“

ALPINA AHP 110 - Česky - 1

Garantovaná hladina akustického výkonu

Symbol zákazu informuje uživatele, že místní předpisy mohou zakazovat připojení přístroje k vodovodnímu systému pitné vody.

ALPINA AHP 110 - Česky - 2

Symbol nebezpečí varuje uživatele, aby nemířil vodním paprskem na osoby, zvířata, elektrická zařízení, ani na vlastní přístroj.

Tento produkt se řadí do II. třídy ochrany. To znamená, že má zesílenou nebo dvojnásobnou izolaci (pouze pokud je tento symbol umístěn na přístroji).

Tento produkt se řadí do I. třídy ochrany. To znamená, že je vybaven uzemňovací svorkou (pouze pokud je tento symbol umístěn na přístroji).

CE Výrobek splňuje příslušné evropské směrnice.

Symbol E1 – označuje, že přístroj nelze zlikvidovat jako komunální odpad, ale může být při koupi nového přístroje předán prodejci. Elektrické a elektronické díly přístroje nesmí být znovu používány pro jiné účely, než pro jaké byly určeny, protože obsahují látky, které představují zdravotní riziko.

Používejte ochranu sluchu.

Používejte ochrannou masku.

Používejte ochranu dýchání.

Používejte ochranné brýle.

Používejte ochrannou pracovní obuv.

Používejte ochranný pracovní oděv.

ALPINA AHP 110 - Česky - 3

3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/OSTATNÍ RIZIKA

3.1 ZAKÁZANÉ ČINNOSTI Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI

3.1.1 VAROVÁNÍ. NEDOVOLTE dětem používat přístroj. Mějte je pod dohledem, aby si nemohly s přístrojem hrát.
3.1.2 VAROVÁNÍ. Vysokotlaké trysky mohou být při nesprávném používání nebezpečné.
3.1.3 VAROVÁNÍ. PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVEJTE spolu s hořlavými nebo toxickými kapalinami ani s produkty, jejichž používání je neslučitelné s řádným způsobem použití. Přístroj nesmí být používán v potenciálně hořlavém nebo výbušném prostředí.
3.1.4 VAROVÁNÍ. RIZIKO VÝBUCHU. PŘÍSTROJNEPOUŽÍVEJTE k rozstřikování hořlavých tekutin.
3.1.5 VAROVÁNÍ. VODNÍM PAPRSKEM NEMIŘTE na osoby ani zvířata.
3.1.6 VAROVÁNÍ. VODNÍM PAPRSKEM NEMIŘTE na samotný přístroj, elektrické části ani jiná elektrická zařízení.
3.1.7 VAROVÁNÍ. PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVEJTE, pokud se v jeho bezprostředním dosahu nacházejí další osoby, které na sobě nemají ochranný oděv.
3.1.8 VAROVÁNÍ. NEMIŘTE vodním paprskem na oděv ani obuv, pokud je máte na sobě, popř. je má na sobě jiná osoba.
3.1.9 VAROVÁNÍ. PŘÍSTROJNEPOUŽÍVEJTE venku v dešti.
3.1.10 VAROVÁNÍ. NEDOVOLTE, aby přístroj používaly děti, neoprávněné osoby nebo osoby, které si nepřečetly a nepochopily pokyny k jeho používání.
3.1.11 VAROVÁNÍ. MOKRÝMA RUKAMA SE NEDOTÝKEJTE zástrčky a/nebo zásuvky.
3.1.12 VAROVÁNÍ. PŘÍSTROJNEPOUŽÍVEJTE, pokud má poškozený elektrický kabel. Pokud je elektrický kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, nebo autorizovaným servisem nebo obdobně kvalifikovanou osobou, abyste se tak vyvarovali bezpečnostnímu riziku.
3.1.13 VAROVÁNÍ. Přístroj NEPOUŽÍVEJTE, pokud je poškozen přívodní kabel nebo důležité části, jako například bezpečnostní zařízení, vysokotlaké hadice nebo pistole.
3.1.14 VAROVÁNÍ. NEBLOKUJTE spoušť pistole v pracovní poloze.
3.1.15 VAROVÁNÍ. Zkontrolujte, zda je k přístroji připojen typový štítek. Pokud není, informujte svého prodejce. Přístroje neopatřené typovým štítkem NESMÍ být používány, protože je není možné identifikovat, a jsou proto potenciálně nebezpečné.
3.1.16 VAROVÁNÍ. NEMANIPULUJTE ani neměňte nastavení pojistného ventilu či bezpečnostních zařízení.
3.1.17 VAROVÁNÍ. NEMĚNTE původní průměr hlavové rozstřikovací trysky.
3.1.18 VAROVÁNÍ. NEPŘESOUVEJTE přístroj tažením za ELEKTRICKÝ KABEL.

ALPINA AHP 110 - ZAKÁZANÉ ČINNOSTI Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI - 1

38

Česky

3.1.19 VAROVÁNÍ. Zajistěte, aby vozidla nepřejížděla přes vysokotlaké hadice.
3.1.20 VAROVÁNÍ. NEPŘEMÍŠTŮUJTE přístroj tahem za vysokotlakou hadici.
3.1.21 VAROVÁNÍ. Vodní paprsek nesmí dopadat přímo na pneumatiky, ventily pneumatik ani jiné díly, které jsou pod tlakem, protože by je mohl poškodit. Nepoužívejte soupravu s rotační tryskou a při čištění neustále dodržujte vzdálenost min. 30 cm.
3.1.22 VAROVÁNÍ. Je zakázáno používat volitelné doplňkové příslušenství, které není originální a není schváleno výrobcem. Všechny modifikace přístroje jsou zakázány. Jakékoliv změny provedené na zařízení povedou k tomu, že Prohlášení o shodě nebude platné a zprostí výrobce veškeré občanskoprávní i trestní odpovědnosti.

3.2 POVINNÉ ČINNOSTI Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI

3.2.1 VAROVÁNÍ. Všechny elektrické vodiče MUSÍ BÝT CHRÁNĚNY před proudem vody.

3.2.2 VAROVÁNÍ. Elektrické zapojení musí provést kvalifikovaný elektrikář a musí splňovat normu IEC 60364-1. Musí být nainstalován bud proudový chránič, který přívod přeruší, pokud svodový proud překročí 30 mA na dobu 30 ms, nebo ochranný uzemňovací obvod.

3.2.3 VAROVÁNÍ. Zařízení může BĚHEM spouštění způsobit poruchu sítě.

3.2.4 VAROVÁNÍ. Použití bezpečnostního jističe (RCB) zajistí zvýšenou ochranu operátora (30 mA).

3.2.5 VAROVÁNÍ. Modely dodávané bez zátky musí instalovat kvalifikovaní pracovníci.

3.2.6 VAROVÁNÍ. Používejte pouze schválený prodlužovací kabel s odpovídajícím průřezem vodičů.

3.2.7 VAROVÁNÍ. Pokud ponecháte přístroj bez dozoru, vždy jej vypněte.

3.2.8

ALPINA AHP 110 - 3.2.8 - 1

ALPINA AHP 110 - 3.2.8 - 2

ALPINA AHP 110 - 3.2.8 - 3

ALPINA AHP 110 - 3.2.8 - 4

ALPINA AHP 110 - 3.2.8 - 5

VAROVÁNÍ. Vysoký tlak může vymrštit některé součásti: používejte ochranný oděv a vybavení (OOPP), které zajistí bezpečnost obsluhujícího pracovníka.

3.2.9 VAROVÁNÍ. Před tím, než začnete provádět na zařízení jakoukoli práci, vytáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky.
3.2.10 VAROVÁNÍ. Přes stisknutím spouště UCHOPTE PEVNĚ stříkací pistoli tak, abyste vyrovnali zpětný ráz.
3.2.11 VAROVÁNÍ. DODRŽUJTE předpisy místního rozvodného vodárenského závodu. Podle normy IEC 60335-2-79 může být přístroj připojen k vodovodní síti pitné vody pouze v případě, že je na přívodní hadici instalován zpětný ventil s vypouštěním v souladu s normou EN 12729 typ BA. Zpětný ventil lze objednat u výrobce.
3.2.12 VAROVÁNÍ. Voda, která protekla zpětnými ventily, není považována za pitnou.

ALPINA AHP 110 - 3.2.8 - 6

Česky

39

3.2.13 VAROVÁNÍ. Údržba a/nebo opravy elektrických součástí MUSÍ BÝT PROVÁDĚNY pouze kvalifikovaným personálem.
3.2.14 VAROVÁNÍ. Pred odpojením hadice od prístroje VYPUSÍTE zbytkový tlak.
3.2.15 VAROVÁNÍ. Pravidelně a také vždy před použitím přístroje ZKONTROLUJTE, zda jsou šrouby dokonale dotaženy a přístroj nemá žádné poškozené nebo opotřebované součásti.
3.2.16 VAROVÁNÍ. POUŽÍVEJTE POUZE takové čisticí prostředky, které nezpůsobují korozi povlakových materiálů vysokotlaké hadice/elektrického kabelu.
3.2.17 VAROVÁNÍ. ZAJISTĚTE, aby veškeré ostatní osoby a zvířata byla v minimální vzdálenosti 15 m od přístroje.
3.2.18 VAROVÁNÍ. Tento přístroj byl navržen pro čisticí přípravek, který výrobce dodává nebo doporučuje. Používání jiných čisticích prostředků nebo chemických přípravků může nepříznivě ovlivnit bezpečnost přístroje.
3.2.19 VAROVÁNÍ. Nedovolte, aby se čisticí prostředek dostal do kontaktu s pokožkou a obzvláště očima! Pokud by došlo k vniknutí čisticího prostředku do očí, vypláchněte je větším množstvím vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc!
3.2.20 VAROVÁNÍ. Vysokotlaké hadice, spojovací díly a spojky mají zásadní význam pro bezpečnost přístroje. Používejte pouze hadice, spojovací díly a spojky doporučené výrobcem.
3.2.21 VAROVÁNÍ. Používejte výhradně originální díly nebo díly schválené výrobcem, které zaručují bezpečnou obsluhu přístroje.
3.2.22 VAROVÁNÍ. Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. Jestliže používáte prodlužovací šňůru, musí být určena k venkovnímu použití. Zásuvku se zapojenou vidlicí je třeba položit na suché místo a nesmí se dotýkat země. K tomuto účelu důrazně doporučujeme použít naviják, který zajistí, že zásuvka se nachází nejméně 60 mm nad zemí.
3.2.23 VAROVÁNÍ. Než budete přístroj montovat, čistit, nastavovat, udržovat, skladovat nebo přepravovat, vypněte jej a odpojte od zdroje elektrické energie.
3.2.24 VAROVÁNÍ. Než přístroj zapnete, umístěte soupravu s trubkovou tryskou směrem dolů k červenému znaku.

ALPINA AHP 110 - Česky - 1

40

Česky

4 VŠEOBECNÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA 3

4.1 Používání návodu

Návod tvoří nedílnou součást přístroje, uložte si jej proto pro budoucí použití. Před instalováním/použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte. Při prodeji musí prodávající předat tento návod novému vlastníkovi spolu s přístrojem.

4.2 Dodání

Tento prístroj je dodáván částečně smontovaný v kartonové krabici. Dodaný balíček je vyobrazen na obr. 1.

4.2.1 Dokumentace dodávané spolu s přístrojem

A1 Návod k použití a údržbě

A2 Bezpečnostní pokyny

A3 Prohlášení o shodě

A4 Pravidla záruky

4.3 Odstranění balení

Balicí materiál neznečištuje životní prostředí. Musí být ale recyklován a zlikvidován v souladu s příslušnou legislativou platnou v zemi, kde bude použiván.

5 TECHNICKÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA 3

5.1 Předpokládané použití

Tento přístroj je určen pro domáci použití k čištění vozidel, strojů, lodí, zdiva atd. a k odstraňování odolných nečistot s použitím vody a biologicky odbouratelných chemických prostředků. Motory vozidel lze mýt, pouze pokud je zajištěna likvidace odpadní vody v souladu s platnými předpisy.

- Teplota priváděné vody: viz informace na štítku prístroje.

- Tlak přiváděné vody: min. 0,1 MPa – max. 1 MPa.

- Provozní okolní teplota: nad 0°C.

Přístroj vyhovuje normám IEC 60335-1 a IEC 60335-2-79.

5.2 Obsluha

Symbol zobrazený v obr. 1 představuje předpokládaného uživatele (odborníka nebo laika).

5.3 Hlavní komponenty

B2 Pracovní nástavec

B3 Pistole s bezpečnostní pojistkou

B4 Elektrický kabel se zástrčkou (u modelů s tímto prvkem)

B5 Vysokotlaká hadice

B6 Nádrž na čisticí prostředek (u modelů s tímto prvkem)

B7 Uzávěr oleje (u modelů s tímto prvkem)

E Tryska

F Regulátor mycího prostředku (u modelů s tímto prvkem)

G Regulátor tlaku (u modelů s tímto prvkem)

L Vodní filtr

5.3.1 Příslušenství (pokud je součástí dodaného balíčku – viz obr. 1)

C1 Čisticí tryska

C9 Adaptér

C2 Souprava rotační trysky

C10 Šrouby

C3 Držadlo

C11 Držáky

C4 Kartáč

C12 Páka

C5 Naviják na hadici

C13 Sada mycího prostředku

C6 Souprava se sací had

C14 Kolečka

C7 Souprava s trubkovou tryskou

C15 Tuba s plastickým mazivem

C8 Souprava kartáčů na čistění

C16 Snímači tlaku

velkých ploch kartáče

C17 Adaptér

5.4 Bezpečnostní zařízení

- Startér (H)

Startér zabraňuje nechtěnému spuštění přístroje.

ALPINA AHP 110 - Bezpečnostní zařízení - 1

Varování – nebezpečí!

Nemanipulujte ani neměňte nastavení pojistného ventilu.

- Bezpečnostní ventil a/nebo tlakový omezovací ventil.

Bezpečnostní ventil je zároveň tlakovým omezovacím ventilem. Jakmile uvolníte západku pistole, ventil se otevře a voda se vrací do sání čerpadla nebo je vypuštěna z přístroje.

Termostatický ventil (D1 je-li namontován)

Pokud teplota vody překročí teplotu nastavenou výrobcem, termostatický ventil bude vypouštět horkou vodu a napouštět takový objem studené vody, který se rovná objemu vypuštěné vody, dokud není dosaženo správné teploty.

- Bezpečnostní pojistka (D): zabraňuje nechtěnému vystříknutí vody.

- Vypínač proti přetížení: zastaví přístroj, pokud dojde k přetížení.

6 SMONTOVÁNÍ (OBR. 2)/STRANA 4

6.1 Sestavení

ALPINA AHP 110 - Sestavení - 1

Varování – nebezpečí!

Přístroj montujte a sestavuje, pouze pokud je přístroj en od sitě.

Postup sestavování je vyobrazen na obr. 2.

6.2 Upevnění tlakového uzávěru (u modelů s tímto prvkem)

Přístroj je dodáván s přívodem oleje uzavřeným červeným uzávěrem, který je nutné nahradit tlakovým uzávěrem, aby nedocházelo k unikání oleje.

6.3 Upevnění rotační trysky

(U modelů s tímto prvkem).

Souprava s rotační tryskou dosahuje vyššího mycího výkonu.

Používání rotační trysky může způsobit pokles tlaku o 25 % ve srovnání s tlakem dosaženým s nastavitelnou tryskou. Souprava s rotační tryskou dosahuje vyššího mycího výkonu díky rotujícímu vodnímu paprsku.

6.4 Připojení k síti

ALPINA AHP 110 - Připojení k síti - 1

Varování – nebezpečí!

Zkontrolujte, zda napájecí napětí a frekvence (V-Hz) odpovídají napětí a frekvenci uvedeným na štítku přístroje (obr. 2).

6.4.1 Používání prodlužovacích kabelů

Používejte kabely a zástrčky s úrovní ochrany IPX5.

Průřez prodlužovacího kabelu by měl být přiměřený jeho délce. Čím je delší, tím větší by měl průřez být. Viz tabulka 1.

6.5 Přípojka vody

ALPINA AHP 110 - Přípojka vody - 1

Varování – nebezpečí!

K prístroji je možné připojit pouze čistou nebo filtron vodu. Rychlost toku prívodní vody by měla odpoví- útoku čerpadla.

Umístěte přístroj co možná nejbliže vodovodní sítě.

6.5.1 Místa připojení

● Výpust vody (ODTOK)

■ Přívod vody s filtrem (PŘÍVOD)

6.5.2 Připojení k vodovodní síti

Přístroj může být připojen přímo k vodovodní sítí zdroje pitné vody, pouze pokud je přívodní hadice vybavena zpětnou klapkou ventilu v souladu s platnými předpisy. Průměr hadice musí být minimálně 13 mm, hadice musí být vyztužená a dlouhá ne více než 25 m.

6.5.3 Nasávání vody z otevřené nádrže

1) Přišroubujte přívodní hadici s filtrem k PŘÍVODU vody a vložte jej na dno nádrže.

a) Odšroubujte pracovní nástavec.

b) Spustte přístroj a nechte z pistole unikat vodu, dokud nevypustite všechny vzduchové bubliny.

3) Přístroj vypněte a opět našroubujte pracovní nástavec. Pozn.: maximální sací výška je 0,5 m. Před použitím musí být sací hadice naplněna.

7 NASTAVENÍ (OBR. 3)/STRANA 5

7.1 Nastavení rozstřikovací trysky (u modelů s tímto prvkem)

Průtok vody je regulován tryskou (E).

Česky

41

7.2 Nastavení čisticího prostředku

Aby byl čisticí prostředek pod správným tlakem, nastavte trysku

(E) (je-li namontována) na symbol "■" nebo upevněte soupravu s čisticím prostředkem (C13) (je-li k dispozici) zobrazeným způsobem. Množství aplikovaného čisticího prostředku se nastavuje pomocí regulátoru (F).

7.3 Nastavení pracovního tlaku (u modelů s tímto prvkem)

Regulátor (G) se používá k nastavování pracovního tlaku. Tlak je zobrazen na snímači tlaku (je-li namontován).

8 INFORMACE O POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE (OBR. 4)/STRANA 5

8.1 Ovládání

- Zařízení startéru (H).

Nastavte spínač startéru na zapnuto (ON/I). Tím:

a) motor spustíte (u modelů bez systému TSS); b) připravíte motor ke spustění (u modelů se systémem TSS).

Pokud je na startéru kontrolka, měla by se rozsvítit. Přístroj vypnete otočením spínače do pozice vypnuto (OFF/0).

Pokud je na startéru kontrolka, měla by zhasnout. - Páka pro ovládání vodního paprsku (I).

ALPINA AHP 110 - Ovládání - 1

Varování – nebezpečí!

Pokud je prístroj v provozu, musí byt postaven tak, jak je zeno v obr. 4, na pevné a stabilní ploše.

8.2 Spuštění (viz obr. 4)

1) Vodovodní kohoutek otevřete naplno.
2) Uvolníte bezpečnostní pojistku (D).
3) Na několik vteřin stisknete západku pistole a pomocí startéru přístroj zapnete (ON/I).

ALPINA AHP 110 - Varování – nebezpečí! - 1

Varování – nebezpečí!

Před spuštěním přístroje zkontrolujte dostatečný příbody; pokud budete pouštět přístroj bez vody, mohlo by jeho poškození. Pokud je přístroj v chodu, nezakrývejtilační mřížku.

Modely se systémemTSS – v modelech se systémem TSS s automatickým systémem odpojení přitoku:

- pokud západku pistole uvolnite, vysoký tlak automaticky vypne motor; - pokud západku pistole stisknete, automatický pokles tlaku spustí motor a k obnovení tlaku dojde za malou chvili; - pokud má systém TSS správně fungovat, musí všechna uvolnění a stisknutí západky pistole proběhnout alespoň s 4 až 5 vteřinovým odstupem.

Aby nedošlo k poškození přístroje, nenechávejte jej v provozu bez vody a vždy kontrolujte, zda je do přístroje dodáváno dostatečné množství vody.

Aby nedošlo k poškození přístroje, u modelů bez systému TSS, následkem zvýšení teploty vody, nevypinejte paprsek vody v průběhu provozu přístroje na dobu delší než 5 minut.

8.3 Zastavení

1) Otočte startér prístroje do pozice vypnuto (OFF/0).
2) Stiskněte západku pistole a uvolněte přebytečný tlak uvnitř trubic.
3) Zasuňte bezpečnostní pojistku (D).

8.4 Opětovné zapnutí

1) Uvolněte bezpečnostní pojistku (D).
2) Stiskněte západku pistole a uvolněte přebytečný vzduch uvnitř trubic.
3) Otočte starter prístroje do pozice zapnuto (ON/I).

8.5 Uložení

1) Vypněte kohoutek přívodu vody.
2) Uvolněte přebytečný tlak z pistole, dokud z přístroje nepoteče jen voda.
3) Přístroj vypněte (OFF/0).
4) Vypojte zástrčku ze zásuvky.
5) Po ukončení práce vypustte čisticí prostředek z nádrže a vypláchněte ji. Nádrž vyplachujte čistou vodou, nikoli čisticím prostředkem.
6) Zasuňte bezpečnostní pojistku pistole (D).

8.6 Doplňování a používání čisticího prostředku

Čisticí prostředek musí být aplikován pomocí příslušenství a postupem popsaným v bodě 7.3.

Pokud použijete vysokotlakou hadici, která je delší než hadice dodaná spolu s přístrojem, nebo použijete prodlužovací hadici, může dojit k omezení nebo zastavení nasávání čisticího prostředku. Doplňte do nádrže (B6) vysoce biologicky odbouratelný čisticí prostředek.

8.7 Doporučený postup čištění

Nečistoty rozpustíte pomocí čisticího prostředku smíchaného s vodou, který nanesete na suchý povrch.

Pokud čistíte vertikální povrchy, postupujte zespodu směrem nahoru. Ponechte čistící prostředek působit 1 až 2 minuty, ale nenechte povrch oschnout. Začněte směrem zespodu a použijte vysokotláký proud vody z minimální vzdálenosti 30 cm. Voda při oplachování nesmí stěkat na povrchy, které se nemaji mýt.

V některých případech je k odstranění nečistot zapotřebí použít drhnutí kartáčem.

Vysoký tlak nemusí vždy zajištovat nejlepší výsledky čištění, protože může způsobit poškození některých povrchů. Nejemnější nastavení nastavitelné rozstřikovací trysky nebo rotační trysky by se nemělo používat pro čištění citlivých nebo lakovanych součástí ani dílů, které jsou pod tlakem (např. pneumatiky, ventily atd.).

Účinnost čištění závisí ve stejné míře na tlaku i používaném množství vody.

9 ÚDRŽBA (OBR. 5)/STRANA 6

Veškerou údržbu, která není popsaná v této kapitole, by měl provádět autorizovaný prodejce nebo servisní centrum.

ALPINA AHP 110 - ÚDRŽBA (OBR. 5)/STRANA 6 - 1

Varování – nebezpečí!

Než začnete na přístroji provádět jakoukoli údržbu, vždy jej nejdřív odpojte od sítě.

9.1 Čištění trysky

1) Odpojte trysku z pracovního nástavce.
2) Pomocí nástroje odstraňte z otvoru trysky veškeré nánosy špíny (C1).

9.2 Čištění filtru

Před každým použitím přístroje zkontrolujte sací filtr (L) a filtr čisticiho prostředku (je-li namontován). Podle potřeby je vyčistěte podle návodu.

9.3 Uvolnění motoru (u modelů s tímto prvkem)

Pokud dochází ke zdlouhavému prerušování práce, může dojít k usazování vodního kamene, který způsobuje zaseknutí motoru. Motor uvolnite pootočením hnací hřídele pomocí nástroje (M).

9.4 Doplnění oleje (u modelů s tímto prvkem)

Olej doplňujte na správnou hladinu do příslušného otvoru. nace o vlastnostech oleje naleznete v tabulce „Vlastnosti oleje“.

9.5 Uložení na konci sezóny

Před zazimováním provozujte stroj s neagresivní a netoxickou nemrznoucí kapalinou. Aby nedošlo k poškození stroje, skladujte jej na suchém místě, které je chráněno před mrazem a kde teplota neklesá pod 0 °C.

10 ULOŽENÍ A PŘEPRAVA (OBR. 5)/STRANA 6

Příslušenství uložte způsobem zobrazeným v obr. 5.

Příslušenství přepravujte způsobem zobrazeným v obr. 5.

42

Česky

11 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH

Problém Možné příčiny Náprava
Čerpadlo nedosahuje požadovaného provozniho tlakuOpotřebovaná tryska Vyměňte trysku
Ucpany vodní filtr Vyčistěte filtr (L) (obr. 5)
Nedostatečný přísun vody Vodovodní kohoutek otevřetenaplno
Dochází k nasátí vzduchu do systému Zkontrolujte, zda jsou spojení hadic utěsněná
V čerpadle je vzduchPřístroj vypněte, uvolněte západku pistole a snižujte tlak, dokud proud vytékající vody nezačne být stabilní. Přístroj opět zapněte.
Nastavitelná tryska není správně umístěna Nastavte trysku (E) na (+) (obr. 3)
Termostatický ventil je aktivován Vyčkejte, dokud není dosaženo správné teploty vody
Voda je nasávána z otevřené nádrže z výšky přesahující 0,5 m.Snižte výšku sání.
Tlak čerpadla v průběhu práce najednou klesneVoda je nasávána z vnější nádrže Připojte přístroj k vodovodní siti
Přivodní voda je přiliš horká Snižte teplotu
Tryska je ucpaná Vyčistěte trysku (obr. 5)
Sací filtr (L) je ucpaný Vyčistěte filtr (L) (obr. 5)
Motor „hučí“, ale nestartujeNapěti sitě je přiliš nízkéZkontrolujte, zda napájení v sití odpovídá napájení uvedenému na typovém štítku (obr. 2)
Pokles napětí následkem použití prodlužovacího kabeluZkontrolujte vlastnosti prodlužovacího kabelu
Přístroj nebyl dlouhou dobu používánObratte se na nejbližší autorizovaný servis
Problémy s přístrojem se systémem TSSObratte se na nejbližší autorizovaný servis
Motor nestartujeDošlo k výpadku prouduZkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunutá v zásuvce, a že nedošlo k výpadku proudu (*)
Problémy s přístrojem se systémem TSSObratte se na nejbližší autorizovaný servis
Přístroj nebyl dlouhou dobu používánPomocí nástroje (M) odblokujte motor skrz otvor v zadní části přístroje (u modelů s tímto prvkem) (obr. 5)
Uniká vodaOpotřebované těsněníNechte těsnění vyměnit v nejbližším autorizovaném servisu
Pojistný ventil je aktivován a vypouští voduObratte se na autorizovaný servis
Přístroj je hlučnýVoda je přiliš horkáSnižte teplotu (vize technická data)
Uniká olejOpotřebované těsněníObratte se na nejbližší autorizovaný servis
Pouze verze TSS: přístroj se zapíná i při uvolněné západce pistoleVysokotláký systém nebo obvod čerpadla prosakujíObratte se na nejbližší autorizovaný servis
Pouze verze TSS: po stisknutí západky pistole nevytéká voda (pokud je připojena přívodní hadice)Tryska je ucpaná Vyčistěte trysku (obr. 5)
Přístroj nenasává čistící prostředekNastavitelná tryska je nastavena na vysoký tlakNastavte trysku (E) na "■" (obr.3)
Čistící prostředek je přiliš hustýNaředte jej vodou
Je používána vysokotláká prodlužovací hadiceNamontujte originální hadici
Usazeniny nebo překážka v okruhu čisticího prostředkuPropláchněte čistou vodou a odstraňte překážky. Pokud problém přetrvává, obratte se na autorizovaný servis.
Z termostatického ventilu uniká vodaTeplota vody uvnitř trysky překročila max. jmenovitou teplotu uvedenou na štitkuPonechte přístroj v chodu a nechte vodu tryskat déle než 5 minut

(*) Pokud se motor zastaví a nelze jej v průběhu práce opět spustit, vyčkejte 2 až 3 minuty a zkuste jej opět nastartovat (Spuštění po vypnutí přetížením). Pokud se problém projeví více než jednou, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis.

ALPINA AHP 110 - ULOŽENÍ A PŘEPRAVA (OBR. 5)/STRANA 6 - 1

12.1 Pokud tento prístroj použijete k mytí pneumatik, může dojit k jejich poškození, které může být nebezpečné.
12.2 V žádném připadě nesměrujte vysokotlaký paprsek rovně na pneumatiku.
12.3 Při čištění v blízkosti kol a pneumatik vždy nastavte na přistroji nejnižší tlak.
12.4 Při čištění jakýchkoli části vozidla nepoužívejte pracovní nástavec „Turbo“.
12.5 Další informace naleznete v části: „8.7 Doporučený postup čištění“.

ALPINA AHP 110 - ULOŽENÍ A PŘEPRAVA (OBR. 5)/STRANA 6 - 2

ES Prohlášení o shodě

My, společnost Annovi Reverberi S.p.A, prohlašujeme, že následující prístroj(e) značky:

Označení přístroje Vysokotlaký čistič

Model č. HPS 110

Jmenovitý výkon 1,4 kW

odpovídá (odpovídají) následujícím evropským směrnicím: 2006/42/

ES, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU a 2000/14/ES

a byl(y) vyroben(y) v souladu s následujícími normami nebo

normalizačními dokumenty: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581

Jméno a adresa osoby určené k vydání technické dokumentace: Stefano Reverberi/AR Managing Director

Via ML King, 3 – 41122 Modena, Itálie

Posouzení shody požadované směrnici 2000/14/ES bylo provedeno v souladu s přilohou V.

Model č.

HPS

Naměřená hladina akustického výkonu: 88 dB (A) Garantovaná hladina akustického výkonu: 90 dB (A)

Datum: 29.10.2019

MODENA (I)

Stefano Reverberi

ALPINA AHP 110 - ES Prohlášení o shodě - 1

110

Technická data

Technické údajeJednotka:HPS 110
Prútok:l/min5
Maximální prútokl/min6,5
TlakMPa7,4
Maximální tlakMPa11
VýkonkW1,4
Maximální vstupní teplotu°C50
Maximální vstupní tlakMPa1
Odpudivá sila pistole při maximálním tlakuN10,10
Typ čerpadlového olejekg-
Třída ochrany-II /☐
Izolace motoruTřídaF
Ochrana motoru-IPX5
NapětíV~/Hz220-240 - 50/60
Maximální povolená impedance elektrického systémuΩ-
Hladina akustického tlaku L_TA (ISO 3744) (K = 2,5 dB(A))dB (A)75,8
Hladina akustického výkonu L_AN (ISO 3744) (K = 2,5 dB(A))dB (A)90
Vibrace spotřebiče (K = 1 m/s2):m/s ^2 < 2,5
Váhakg5,2

CS

Možnost technických změn vyhrazena!

Záruka

Platnost záruky je v souladu s příslušnou legislativou země, ve které je produkt prodáván (pokud výrobce neuvádí něco jiného).

Záruka se vztahuje na materiály, konstrukci a nedodržení shody v záruční lhůtě, v průběhu které výrobce nahradí vadné části a opraví produkt, nebo jej celý vymění, pokud nebude nepřiměřeně opotřeben.

Tato záruka se nevztahuje na běžné opotřebení komponent (ventilu, pistu, vodního těsnění, olejového těsnění, pružin, O-kroužků a příslušenství, jako jsou hadice, pistole, kartáče, kolečka apod.);

Záruka se nevztahuje na vady, které byly způsobeny nebo se projevily následkem následujících činností:

  • nevhodné, nesprávné nebo nedbalé používání,
  • pronajímání nebo profesionální použití, pokud je produkt určen pro domácí použití,
  • nedodržování návodu k údržbě uvedeného v této příručce,
  • opravy neoprávněnými techniky nebo servisy,
  • používání neoriginálních částí nebo příslušenství,
  • škody způsobené přepravou, nečistotami, cizími tělesy nebo nehodami,
  • problémy způsobené uložením nebo uskladněním.
    Aby měl uživatel nárok na využití záruky, musí předložit doklad o nákupu.

Pokud potřebujete pomoc, obratte se na prodejce, u kterého jste spotřebič zakoupili.

44

Dansk

1 SIKKERHEDSREGLER

2,1 Dodržujte pokyny uvedené pomocou bezpečnostných značiek a symbolov na zariadení a v tomto návode.

Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod.

Pohyblivé časti. Nedotýkajte sa.

0 Poloha vypínača „vypnuté“

I Poloha vypínača „zapnuté“

ALPINA AHP 110 - SIKKERHEDSREGLER - 1

Zaručená hladina akustického výkonu

ALPINA AHP 110 - SIKKERHEDSREGLER - 2

Používajte chrániče sluchu.

ALPINA AHP 110 - SIKKERHEDSREGLER - 3

Používajte ochranu dýchacích ciest.

ALPINA AHP 110 - SIKKERHEDSREGLER - 4

Používajte ochranné rukavice.

ALPINA AHP 110 - SIKKERHEDSREGLER - 5

Používajte ochranný odev.

ALPINA AHP 110 - SIKKERHEDSREGLER - 6

3 BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ

3.1 BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY

3.2.1 UPOZORNENIE. Všetky elektrické vodiče MUSIA BYŤ CHRÁNENÉ proti prúdu vody.

3.2.7 UPOZORNENIE. Ked' nechávate zariadenie bez dozoru, vždy vypnite vypínač.

3.2.8

ALPINA AHP 110 - BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY - 1

ALPINA AHP 110 - BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY - 2

ALPINA AHP 110 - BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY - 3

ALPINA AHP 110 - BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY - 4

ALPINA AHP 110 - BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY - 5

ALPINA AHP 110 - BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY - 6

3.2.9 UPOZORNENIE. Pred vykonávaním práce na zariadení VYTIAHNITE zástrčku.

ALPINA AHP 110 - BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY - 7

Slovensky

229

4.1 Používanie návodu

4.2.1 Dokumentácia dodávaná so zariadením

A1 Návod na použitie a údržbu

B3 Pištol's bezpečnostnou poistkou
B4 Elektrický kábel so zástrčkou (v modeloch s touto funkciou)
B5 Vysokotlaková hadica
B6 Nádrž na čistiaci prostriedok (v modeloch s touto funkciou)
B7 Uzáver oleja (v modeloch s touto funkciou)

E Tryska

F Regulátor čistiaceho prostriedku (v modeloch s touto funkciou)

G Regulátor tlaku (v modeloch s touto funkciou)

L Vodný filter

- Termostatický ventil (D1, ak je nainštalovaný)

6.4 Elektrické zapojenie

6.4.1 Použitie predlžovacích káblov

Používajte káble a zástrčky s úrovňou ochrany „IPX5“.

Modely TSS – v modeloch TSS so systémom automatického odpojenia prívodu:

-pouvolnení spúšte pištole dynamický tlak automaticky vypne motor;

- po stlačení spúšte pištole sa poklesom tlaku automaticky spustí motor a tlak po velmi krátkom intervale znova stúpne;

3) Vypnite zariadenie (OFF/0).
4) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
5) Po skončení práce so zariadením vypustite a vypláchnite nádrž s čistiacim prostriedkom. Pri vyplachovani nádrže použite namiesto čistiaceho prostriedku čistú vodu.
6) Zasuňte bezpečnostnú poistku (D) pištole.

Naplňte nádrž (B6) biologicky rozložitelným čistiacím prostriedkom.

Upozornenie – nebezpečenstvo! Pred vykonaním akejkolvek práce na zariadení vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.

9.1 Čistenie trysky

Charakteristiky oleja nájdete v tabulke „Vlastnosti oleja“.

Označenie stroja Vysokotlakový čistič

Č. modelu. HPS 110

Menovitý výkon 1,4 kW

Nameraná hladina akustického výkonu: 88 dB (A)

Zaručená hladina akustického výkonu: 90 dB (A)

Technické údaje

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : ALPINA

Model : AHP 110

Kategorie : Vysokotlaký čistič