CLASSICA - Krbová kamna EDILKAMIN - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CLASSICA EDILKAMIN ve formátu PDF.
| Typ produktu | Kamna na pelety |
| Značka | Edilkamin |
| Model | CLASSICA |
| Palivo | Dřevěné pelety Ø 6 mm, max. délka 40 mm, vlhkost ≤ 8% |
| Rozměry (V x Š x H) | 95 x 56 x 51 cm (přibližné) |
| Hmotnost (s obalem) | 151 kg |
| Elektrické napájení | 230 V ~ 50 Hz, průměrný příkon 120 W, zapalování 320 W |
| Tepelný výkon | Jmenovitý: 8 kW; Snížený: 2,4 kW |
| Účinnost | Jmenovitá: 90,1 %; Snížená: 94,67 % |
| Autonomie | Od 7 h (jmenovitý) do 24 h (snížený) |
| Vytápěný objem | 210 m³ (podle izolace dle zákona 10/91) |
| Kapacita zásobníku | 15 kg |
| Průměr kouřovodu | 80 mm (samec) |
| Průměr přívodu vzduchu | 40 mm (samec) |
| Minimální tah | Jmenovitý: 12 Pa; Snížený: 5 Pa |
| Teplota spalin | Jmenovitá: 174 °C; Snížená: 81 °C |
| Bezpečnostní zařízení | Termočlánek, diferenční tlakový spínač, bezpečnostní termostat |
| Údržba | Denně: čištění kelímku a popelníku; Týdně: čištění horní části; Měsíčně: čištění potrubí; Ročně: servisním střediskem (CAT) |
| Náhradní díly a příslušenství | Dálkové ovládání (kód 633280), telefonní volič (kód 762210), sériový kabel (kód 640560), rukavice, špachtle, Glasskamin (kód 155240) |
| Obecné informace | Záruka podmíněná uvedením do provozu autorizovaným servisním střediskem (CAT). V souladu se směrnicemi EU 305/2011 a normou EN 14785. |
Často kladené otázky - CLASSICA EDILKAMIN
Dotazy uživatelů ohledně CLASSICA EDILKAMIN
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Krbová kamna ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CLASSICA - EDILKAMIN a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CLASSICA značky EDILKAMIN.
NÁVOD K OBSLUZE CLASSICA EDILKAMIN
CZ Návod na instalaci, použití a údržbu
pag. 2
pag. 18
pag. 34
pag. 50
pag. 130
pag. 66
pag. 82
pag. 98
pag. 114
Gentile Signora / Egregio Signore
Vážená paní / Vážený pane,
děkujeme Vám a blahopřejeme Vám k zakoupení našeho výrobku.
Prosíme Vás, abyste si před jeho používáním pozorně přečetli tuto příručku, abyste mohli plně a zcela bezpečně využívat všechny vlastnosti výrobku.
V prípadě jakýchkoli nejasností nebo dotazů se obraťte na svého PRODEJCE, prípadně navštivte naše internetové stránky www.edilkamin.com v části TECHNICKÁ SERVISNÍ STŘEDISKA.
POZNÁMKA
- Po rozbalení výrobku zkontrolujte kompletnost a nepoškozený obsah (víko s odtahem spalin, spojovací kus – koleno včetně manžety obal, záruční knížka, rukavice, CD/návod na použití, špachtle, sůl na odstranění vlhkosti).
V případě zjištění jakýchkoli anomálií se obracejte okamžitě na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Připravte si záruční list a prodejní doklad.
- Uvedení do provozu
Musí být provedeno výhradně technickým servisním střediskem, autorizovaným firmou EDILKAMIN, jinak je záruka na výrobek neplatná. Uvedení do provozu tak, jak je popsáno v normě UNI 10683 zahrnuje sérii kontrolních úkonů vykonaných na instalovaných kamnech, které mají za cíl ověřit správný chod systému a jeho vyhovění platným normám.
U prodejce nebo na stránce www.edilkamin.com nebo na zeleném čísle můžete najít kontakt na nejbližší Centrum technické asistence.
- nesprávně provedené instalace, nesprávně provedené postupy údržby, nevhodné použití výrobku jsou důvody, kdy výrobce nenese odpovědnost za případné škody vzniklé takovým uživáním.
Výrobní číslo potřebné k identifikaci kamen je umístěno:
- na horní části krabici – obalu
- na záruční knížce vložené uvnitř topeniště
- na výrobním štítku připevněném na zadní straně zařízení;
Příslušnou dokumentaci je potřebné uschovat spolu s daňovým dokladem o koupi pro identifikaci, údaje z ní musí být použité při komunikaci v případě vyzádaní si dalších informací nebo při případném servisním zásahu a údržbě;
Poznámka: veškeré nákresy uvedené graficky a geometricky v návodu mají pouze informativní charakter
Firma EDILKAMIN S.p.A. se sidlem Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - IČO/DIČ 00192220192
Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že:
Niže uvedená peletová kamna jsou ve shodě s Nařízením EU 305/2011 (CPR) a s Harmonizovanou evropskou normou EN 14785:2006
PELETOVÁ KAMNA obchodní značky EDILKAMIN s názvem CLASSICA
SÉRIOVÉ ČÍSLO: Viz štítek s údaji
Funkce: (DoP - EK 067):
Viz výrobní štítek
Dále prohlašuje, že:
Peletová kamna CLASSICA splňují požadavky evropských směrnic:
2006/95/CE - Směrnice o nízkém napětí
2004/108/CE - Směrnice o elektromagnetické kompatibilité
Společnost EDILKAMIN S.p.a. odmítá jakoukoli odpovědnost za špatný chod zařízení v případě neoprávněné výměny, montáže a/nebo úprav vykonaných osobami, které nejsou personálem firmy EDILKAMIN a ani nejsou touto společností pověřeni.
PRINCIP FUNKCE
Kamna CLASSICA jsou projektována za účelem výroby teplého vzduchu. Jako palivo využívají dřevěné pelety, spalování je řízeno automaticky.
V následující části je znázorněn chod (písmena se odkazují na obrázek 1).
Palivo (pelety) je odebíráno ze zásobníku (A) prostřednictvím šnekového podavače (B), který je poháněn převodovým moto- rem (C) a je dopravováno do spalovacího kelímku (D).
Pelety jsou zapalovány teplým vzduchem a elektrickým odpo- rem (E). Teplý vzduch je přisáván do spalovacího kelímku prostřednictvím spalinového ventilátoru (F).
Spaliny, které vznikají spalováním, jsou z topeniště odebírány odtahovým ventilátorem (F) a odváděny do hrdla (G) s možností připojení v zadní a horní části kamen.
Topeniště, zkonstruované z Vermikulitu je v čelní části uzavřeno sklokeramickými dvířky.
Množství paliva, odtah spalin, přívod spalovacího vzduchu jsou řízeny elektronickou deskou, vybavenou softwarem tak, aby bylo dosahováno vysoce účinného spalování o nízkých emisích.
Kamna jsou vybavena sériovým portem pro připojení doplňkového kabelu (kód 640560) a systémem pro dálkové zapalování (jako je např. telefonický kombinátor, chronotermostaty, atd.).
Vnější obložení z keramiky je k dispozici ve třech barevných variantách: bordó, kůže a pergamenová.

Teplý vzduch je do prostředí vháněn přes mřížku (I), která je umístěna v pravé horní části; prostředí je rovněž vyhříváno sáláním přes čelní sklo dvířek topeniště.
- Kamna nejsou určena k obsluze osobami se sníženými senzorickými a duševními schopnostmi, včetně dětí. Není povoleno dětem hrát si v blízkosti kamen. Je nezbytné zajistit jejich dohled dospělou osobou.
- Hlavní rizika, vyplývající z používání kamen jsou spoje-na s nedodržením pokynů k instalaci, přímým kontaktem s elektrickými částmi pod napětím (uvnitř kamen), kontaktem s ohněm a horkými částmi (sklo, potrubí, výstup horkého vzdu-chu) nebo spalováním cizích látek a nedoporučených paliv, nesprávné údržby a opakovaným stlačováním startovacího tlačítka bez předcházejícího vyprázdnění spalovacího kelímku v topeništi.
- Pro případ poruchy, či provozních anomálií jsou kamna vybavena bezpečnostními zařízeními, která zajišťují jejich vyhasnutí bez nutnosti zásahu obsluhy.
- Pro správnou funkci kamen je nezbytné respektování veškerých pokynů pro instalaci, uvedených v této příručce.
- Během provozu není povoleno otevírat dvířka topeniště; spalování je řízeno zcela automaticky a není potřeba jakéhokoli zásahu obsluhy.
- Jako palivo používejte výhradně dřevní pelety 6 mm průměru dobré kvality a vybavené odpovídajícím osvědčením kvality.
- Do topeniště a zásobníku pelet není povoleno vkládat jakékoli cizorodé předměty.
- Pro čištění kouřového kanálu (úsek potrubí, spojující vývod odtahového potrubí z kamen s kouřovodem) nepoužívejte hořlavé látky.
- Zařízení čistěte a vysávejte teprve po VYCHLADNUTÍ horkých částí.
- Sklo kamen čistěte jedině PO VYCHLADNUTÍ kamen a použijte vhodný prostředek a hadřík.
- Zabezpečte, aby byla kamna uvedena do provozu autorizovaným servisem fi rmy Edilkamin (centrem technické asistance – CAT) dle pokynů v tomto návodě; tato podmínka je nevyhnutná pro potvrzení záruky
- Během provozu kamen dosahuje potrubí kouřovodu a vnitřní dvířka topeniště vysokých teplot (nedotýkejte se jich bez vhodné ochranné rukavice).
- Neukládejte do blízkosti kamen předměty, citlivé na vysoké teploty.
- NIKDY nepoužívejte tekuté podpalovače pro zapálení kamen, či oživení uhlíků.
- Dbejte na to, aby nedošlo k ucpání větracích otvorů v místnosti a otvorů pro přívod teplého vzduchu do kamen.
- Nelijte na kamna vodu, nepřibližujte se k elektrickým částem, máte-li mokré ruce.
- Na potrubí kouřovodu není povoleno instalovat žádné redukce.
- Kamna musí být instalována v místnostech s odpovídající protipožární bezpečností, vybavených všemi náležitostmi (napájení a odtahy), které přístroj vyžaduje pro svůj správný a bezpečný provoz.
- Při nutnosti čištění prostoru cirkulace spalin vyjměte konzoly a následně topeniště z verrikulitu.
- JESTLIŽE SE ZAPÁLENÍ NEZDARÍ, NEQPA-KUJTE IHNED ZAPALOVÁNÍ, ALE NEJDRIVE VYPRAZDNETE SPALOVACI KELIMEK TOPENIŠTĚ (MOHLO BY DOJIT KE VZNIKU POSKOZENI).
ČELNÍ STRANA

text_image
95 51ZADNÍ STRANA

text_image
Ø 4 cm spalovací vzduch Ø 8 cm odtah spalin 30,5 14 21BOČNÍ STRANA PŮDORYS

Na sériový výstup RS232 je možno pomocí příslušného kabelu (kód 640560) připojit sériový výstup - volejte centrum technické asistence CAT – jedná se o zařízení na objednávku, umožňující dálkové řízení zapínaní a vypínaní kamen – např. telefonický kombinátor, prostorový termostat atd.
PLOCHÁ BATERIE
Na řídící jednotce se nachází plochá baterie (typ CR 2032, 3 Volt).
Nefunkčnost baterie po čase je běžným stavem opotřebení (nelze to považovat za výrobní vadu) a na displeji je tento stav signalizován nápisem „Control. Batteria“.
Po podrobnější informace se obracejte na centrum technické asistence CAT, které uvedlo kamna do provozu (tzv. první zapálení).
BEZPEČNOSTNÍ PRVKY
* Spalinový termočlánek
Je umístěný na vývodu spalin a snímá jejich teplotu.
Reguluje fázi zapálení v případě příliš nízké teploty a při příliš vysoké teplotě
aktivuje fázi zablokování.
• DIFERENČNÍ TERMOSTAT:
Je instalován v úseku odsávání spalin a je aktivován v případě problémů s podtlakem ve spalinovém okruhu (např. zanesené spalinové potrubí).
\*Bezpečnostní termostat
K jeho zásahu dojde v případě nadměrného zvýšení teploty uvnitř kamen. Přeruší dodávku pelet a způsobí vypnutí kamen.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
TERMOTECHNICKÉ ÚDAJE ve smyslu EN 14785
| Nominální výkon Snížený výkon | |||
| Tepelný výkon 8 2,4 kW | |||
| Výkon / účinnost | 90,1 | 94,67 | |
| Emise CO při 13% O_2 | 0,019 | 0,035 | |
| Teplota spalin 174 81 °C | |||
| Spotřeba paliva 1,8 0,5 kg/h | |||
| Kapacita zásobníku | 15 | kg | |
| Minimální tah | 12-5 | 10-3 Pa | |
| Autonomie | 7 | 24 | h |
| Vytápěný prostor * | 210 | m3 | |
| Průměr potrubí pro přívod vzduchu (samec) | 80 | mm | |
| Průměr potrubí pro přívod vzduchu (samec) | 40 | mm | |
| Hmotnost včetně obalu | 151 | kg | |
TECHNICKÉ ÚDAJE PRO DIMENZOVÁNÍ SPALINOVÉHO POTRUBÍ,
| Nominální výkon | Snížený výkon | ||
| Užitý tepelný výkon | 8 | 2,4 | kW |
| Teplota spalin na výstupu | 209 | 97 | °C |
| Minimální tah | 0 - 5 | Pa | |
| Odtah spalin | 5,4 | 2,4 | g/s |
* Objem vytápěného prostoru je vypočítán při tepelné izolaci domu podle zákona 10/91 a následných změn a při tepelné ztrátě 33 Kcal/ m³/hod.
* Je důležité brát v potaz i vhodné umístní kamen do vytápěné místnosti.
| Napájecí napětí | 230Vac +/- 10% 50 Hz | |
| Průměrný příkon | 120 | W |
| Příkon při zapalování | 320 | W |
| Ochrana na elektronické desce* | Tavná pojistka T2A, 250 Vac 5x20 | |
POZNÁMKA
1) berte na vědomí, že vnější přístroje mohou způsobovat rušení činnosti elektronické řídící jednotky.
2) pozor: zásahy na částech pod napětím, údržbu a / nebo zkoušky musí provádět pouze kvalifikovaný personál. (Před jakýmkoli zásahem odpojte kamna od přívodu elektrického napětí).
Výše uvedené údaje jsou orientační a získané ve fázi certifikace u certifikované instituce.
Společnost EDILKAMIN S.p.a. si vyhrazuje právo změny výrobků bez předchozího upozornění dle svého zvážení.
INSTALACE
Zapojení hydraulického systému provádí kvalifi kovaná osoba, která je schopna vydat odpovídající prohlášení o shodě podle norem platných v zemi instalace.
V Itálii se odkazujte předpisy normy UNI 10683 a další platné předpisy. V případě instalace zařízení do bytového domu požádejte o schválení správce domu.
PROVĚRKA KOMPATIBILITY S OSTATNÍMI ZAŘÍZENÍMI
Kamna NESMÍ být instalována ve stejném prostředí, kde jsou instalovány plynové vytápěcí přístroje typu B (např. plynové kotle, kamna a zařízení obsluhovaná digestoří).
V důsledku takového provozu kamen by mohlo dojít k vytvoření podtlaku v místě instalace a následnému ohrožení chodu těchto přístrojů, či nežádoucímu ovlivnění jejich funkce.
PROVĚRKA ELEKTRICKÉHO PŘÍPOJE (zásuvku umístěte na snadno přístupném místě)
Kamna jsou vybavena elektrickým přívodním kabelem, který se připojuje do zásuvky 230V 50Hz, nejlépe s vlastním (magneticko-termickým) jištěním.
Elektrický rozvod musí splňovat platné normy; prověřte především účinnost zemnícího okruhu.
Napájecí vedení musí mít průřez odpovídající maximálnímu příkonu přístroje.
V případě potíží na elektrické síti se obraťte na elektrikáře, který vyhodnotí nutnost instalace zdroje ncpřerušovaného napájení (UPS) o výkonu alespoň 800 Va na bázi sinus vln. Změny přesahující 10% hodnoty přívodního napětí mohou přívodit provozní problémy. Neúčinnost zemnícího okruhu způsobuje špatný chod kamen, za který společnost Edilkamin neodpovídá.
BEZPEČNÉ PROTIPOŽÁRNÍ VZDÁLENOSTI
Pro správný chod je nutno, aby byla kamna instalována ve vodorovné poloze. Ověřte si nosnost podlahy.
Instalace kamen musí splňovat následující bezpečnostní podmínky:
- musí být dodržena minimální vzdálenost bočních stěn a zadní stěny kamen 20 cm od hořlavého materiálu
- do vzdálenosti 80 cm od přední strany kamen není povoleno umístovat hořlavé materiály
Pokud by nebylo možné dodržet uvedené vzdálenosti, je zapotřebí vykonat nezbytné technicko - stavební úpravy, aby se omezilo riziko vzniku požáru. V případě kontaktu se stěnami z hořlavého materiálu, např. ze dřeva je zapotřebí zajistit vhodnou izolaci spalinového potrubí.
PŘÍVOD VZDUCHU
Je nutné, aby v místnosti, kdc jsou kamna instalována, byl přívod vzduchu o minimálním průřezu 80 cm2 z vnějšího prostředí, aby bylo zajišťováno doplňování vzduchu spotřebovaného spalováním. V tomto případě NENÍ možno instalovat kamna do přilehlé polohy ke stěně.
V ostatních připadech je možné odebírat vzduch ke spalování z vnějšího prostředí prostřednictvím prodlouženého ocelového potrubí o průměru 4cm do otvoru, který se nachází v zadní části kamen. Délka takového potrubí je max. 1m a toto potrubí musí být rovné, bez ohybů.
V každém případě je nezbytné zajistit podél celé délky potrubí pro přívod vzduchu volný průřez min. 12 cm². Ukončení musí být 90° ohybem směrem k zemi nebo s ochranou proti větru.
Vnější koncovku potrubí osadťe sit’kou proti hmyzu tak, aby se nezmenšil užitečný průřez 12 cm². Ukončení musí být doplněno sit’kou na ochranu proti hmyzu, která však nesmí omezit volný průřez o velikosti 12 cm².
ODTAH SPALIN
Kamna musí být vybavena separovaným okruhem pro odtah spalin (není připustné zaústění do komína společně s jinými zařízeními).
Odvod spalin musí být řádně vyveden ven z objektu pomocí certifi kovaného ocelového potrubí dle normy EN 1856.
Roury musí být absolutně těsné, a pokud je nutno i izolované.
Pro těsnění rour a jejich případnou izolaci je nutno použít materiály odolné vysokým teplotám (silikon nebo tmely pro vysoké teploty).
Je připustný pouze jeden horizontální kus potrubí, s maximální délkou do 2 m. Na vertikálním vedení jsou povolena tři kolena pod úhlem 90°
Je potřeba (neústí-li kouřovod do již existujícího komína) jeden svislý kus s koncovkou s ochranou proti větru (reference norma UNI 10683).
Svislé částí kouřovodů mohou být vedeny vnitřními i vnějšími částmi budovy.
Je-li kouřovod veden zvenčí, je nutno jej obalit izolací.
Je-li kouřovod zaústěn do komína, musí být tento komín určen pro pevná paliva. Má-li průměr větší než ∅ 150 mm, je nutno jej opatřit vložkou odpovídajícího materiálu (např. ocel ∅ 80 mm). Pokud je kouřové potrubí vedeno vně budovy, musí být odpovídajícím způsobem zaizolováno.
Všechny části spalinové cesty musí být kontrolovatelné a přístupné pro provádění údržby.
Kamna jsou navržena pro provoz za každých klimatických podmínek.
V případě výjimečných povětrnostních podmínek jako silný vítr, by mohlo dojít k zásahu bezpečnostního systému kotle a následnému vypnutí kotle.
V takovém případě nezprovožňujte zařízení bez aktivních bezpečnostních prvků a pokud bude problém přetrvávat, kontaktujte servisní středisko.
CASI TIPICI
Obr. 1
Obr.

A: venkovní ocelový kouřovod s odpovídající izolací.
B: minimální výška 1,5 m a vždy nad úroveň střechy
C-E: přívod vzduchu z vnějšího prostředí (minimální průřez 80cm²)
D: ocelový kouřovod uvnitř existujícího zděného komínu
KOMÍNOVÝ NÁSTAVEC
Základní vlastnosti jsou:
- vnitřní průřez na základně stejný jako je průřez kouřovodu
- průřez na výstupu nesmí být menší než dvojnásobek průřezu kouřovodu
- poloha nad nejvyšším bodem střechy a mimo zpětné nasávaní.
INSTALACE

kamna classica jsou určena k připojení odtahového spalinového potrubí v zadní a horní části kamen.
na obr. 1 jsou znázorněna kamna ve stavu, v němž se nachází po vybalení.
pro připojení vývodového potrubí ze zadní části vyjměte spojovací kus - koleno ze spojky.
pro připojení vývodu spalin z horní části postupujte následovně:
sejměte litinové víko (a - obr. 2)

text_image
G obr. 3
nasad'te odtahové spalinové potrubí (není součástí dodávky) na výše uvedený spojovací kus - koleno (g - obr. 3).
PO DOKONČENÍ ZAPOJENÍ VÝVODU SPALIN K ODTAHOVÉMU SPALINOVÉMU POTRUBÍ NAINSTA-LUJTE KERAMICKÉ BOKY PODLE POPISU, UVE-DENÉHO NA NÁSLEDUJÍCÍ STRANĚ.
Sejměte levé litinové víko z horní části (H - obr. 4), a nahradťe je víkem pro odtah spalin (I – obr.4), které tvoří součást dodávky. Tím bude umožněn průchod potrubí.
Před vrácením horního litinového víka na původní místo (A - obr. 5) provedte instalaci obložení podle popisu na následující stránce.

Na tomto obrázku jsou znázorněna kamna ve stavu po vybalení. Níže uvedené kusy nejsou součástí balení, jsou dodávány extra.
- 1 ks spodní keramický panel (E - obr.5)
- 4 ks boční keramické panely (F - obr. 6)
• 2 ks hliníkové profi ly (P - obr. 6)
Při montáži postupujte následujícím způsobem:
Obr. 2
Vyšroubujte 4 fixační šrouby a sejměte horní litinové víko (A).
Obr. 3
Vyvlékněte pravý přední profil (B) z uložení. Nasad'te těsnění 15x5 na keramický přední panel (C).
Obr. 4
Vyšroubujte jednu z předních středicích destiček ve spodní části (D).
Obr. 5
Nasad'te spodní keramický panel (E) do určeného uložení. Nainstalujte zpět na původní místo spodní středicí destičku a přední pravý profil, které jste předtím vyjmuli.
Obr. 6
Nasuňte boční keramické panely (F) do vodicích drážek mezi boční keramický panel a další panel nasuňte hliníkový profil (P).
Obr. 7
Vratte horní litinové víko na původní místo (A - Obr. 2).
POZN.:
pro případ vibrací je dodáváno samolepicí těsnění o rozměru 8x1, které je určeno k aplikaci mezi profily a boční keramické panely.
UŽIVATELSKÉ POKYNY
První zapálení a zkušební provoz zajistí středisko technické asistence firmy EDILKAMIN (CAT) v souladu s předpisy normy UNI 10683.
Uvedení do provozu musí být provedeno v souladu s normou UNI 10683, bod 3.21.
V této normě jsou uvedeny kontrolní potupy, které je třeba provést na místě za účelem ověření správného fungování systému.
Centrum technické asistence fi rmy Edilkamin (CAT) zaji- stí také tárování kamen na základě typu pelet a instalačních podmínkách (např. charakteristik kouřového kanálu). Uvedení do provozu ze strany CAT je nutné z hlediska platnosti záruky.
Pro podrobnější informace viz www.edilkamin.com
Během několika prvních zapálení můžete ucítit mírný zápach laku, který brzy zmizí.
Před zapálením kamen je třeba zkontrolovat:
- elektrické napájení
- správné uzavření a utěsnění dvířek
- čistý spalovací kelímek
- na ovládacím panelu je provozní režim stand-by (datum, výkon, nebo teplota blikají)
DOPLNĚNÍ PELET DO ZÁSOBNÍKU
Zásobník je možno otevřít po sejmutí pravého litinového víka* (obr. 1).
POZOR:
V případě doplňování kamen v chodu použijte ochrannou rukavici, která je součástí dodávky.

POZNÁMKA týkající se paliva
Kamna jsou navržena a naprogramována pro spalování dřevěných pelet o průměru cca 6 mm.
Pelety jsou palivo ve tvaru malých válečků vytvořených slisováním pilin o vysoké hustotě bez použití lepidla či jiných cizích materiálů.
Pelety jsou dodávány v pytlích o obsahu 15 kg.
Aby NEDOŠLO k narušení fungování kamen, NESMÍ se v něm pálit žádné jiné materiály. Použití jiných materiálů (včetně dřeva), které je zjistitelné provedením laboratorního rozboru, bude mít za následek pozbytí platnosti záruky.
Firma Edilkamin navrhuje, testuje a programuje své výrobky tak, aby co nejlépe fungovaly s použitím pelet s následujícími vlastnostmi:
- průměr: 6 milimetrů
- maximální délka: 40 mm
- maximální vlhkost: 8 %
- tepelný výkon: nejméně 4300 kcal / kg
Při použití pelet s jinými vlastnostmi je třeba kamna speciálně nastavit podobným způsobem, jak to provedli pracovníci CAT (centrum technické asistence) při prvním zapálení. Použití nevhodných pelet může způsobit: snížení výkonu; provozní poruchy; zablokování v důsledku ucpání; zašpinění skla; neúplného spálení pelet; atd. Jednoduché zhodnocení jakosti pelet lze provést i vizuálně:
Dobrá: hladký povrch, pravidelná délka, nízká prašnost Nedostatečná: podélné i příčné praskliny, vysoká prašnost, různá délka, přítomnost cizích těles
UŽIVATELSKÉ POKYNY
OVLÁDACÍ PANEL

tlačítko pro nastavení teploty prostředí, nebo pro vstup do programovací nabídky (nastavení teploty prostředí)

tlačítko pro nastavení výkonu kamen (nastavení výkonu)

tlačítko pro zapálení/zhašení, nebo potvrzení/výstup z programovací nabídky

indikuje, že byl nastaven chronotermostat pro automatické hodinové nastavení zapálení.

indikuje podmínku alarmu

indikuje funkci převodového motoru pro dávkování pelet

indikuje funkci ventilátoru

indikuje funkci svíčky
POPIS NABÍDKY
- Pro vstup do nabídky stiskněte tlačítko podržte stisknuté po dobu 2 sekund (zhasne led dioda).
Po stisknutí tlačitka, po tlačitka, bučena displeji běžet následující nabídka
| M1 | Nastavení hodin |
| M2 | Nastavení chrono |
| M3 | Seřizení vent. 1 |
| M4 | (NEOBJEVUJE SE na displeji u tohoto modelu) |
| M5 | Jazyk |
| M6 | Stand-by |
| M7 | Nakládka šnek. podavače |
| M8 | Stav kamen |
| M9 | Seřizení technika (CAT) |
| MA | Typ pelet (CAT) |
| Mb | Výstup |
- Pro potvrzení požadované nabídky stiskněte tlačítko
• Pro návrat do předchozí nabídky podržte 3 sekundy stisknuté - Pro potvrzení požadované nabídky stiskněte tlačítko
- Pro návrat do předchozí nabídky podržte 3 sekundy stisknuté


- Pro výstup z nabídky podržte stisknuté tlačítko dobu 6 sekund.
ZAPÁLENÍ/ZHAŠENÍ
Pro zapálení/zhašení kamen podržte stisknuté tlačítko dobu 3sekund.
Rozsvícená led dioda kamna v provozu Blikající led dioda kamna ve fází vypínání, nebo ve stavu alarmu
Led dioda zhasnutá kamna vypnutá.

FUNKCE
Kamna jsou vybavena dvěma provozními režimy:
- MANUÁLNÍ:
Při nastavení na MANUÁLNÍ provozní režim je nastavena hodnota provozního výkonu kamen, a to nezávisle na teplotě v místnosti, kde jsou kamna instalována.
Pro volbu provozního režimu MANUÁLNÍHO stiskněte
tlačítko

Po stisknutí tlačítka je možno navyšovat teplotu až do okamžiku, kdy se na displeji objeví nápis 'MAN' (nad 40°).
- AUTOMATICKÝ
Při nastavení na AUTOMATICKÝ provozní režim je možno nastavit cílovou teplotu v místnosti, kde jsou kamna instalována.
Kamna se po dosažení nastavené teploty prostředí (NASTAVENÍ TEPLOTY PROSTŘEDÍ), nastaví autonomně do modu lace, výkon 1.
Pro nastavení teploty prostředí stiskněte 📋, (rozsvítí se led dioda), bude znázorněna aktuální provozní teplota, pomocí
tlačítka 🚙 nebo tlačítka 🚙 je možné provádět úpravu teploty pro dosažení požadované teploty.
Ventilace je vždy upravována v závislosti na aktuálním výkonu a není tedy možno ji upravovat.
UŽIVATELSKÉ POKYNY
SEŘÍZENÍ VENTILACE
Tato funkce umožňuje úpravu rychlosti ventilace. Je možno nastavit režim AUTO, při kterém je automaticky upravována rychlost ventilace na základě provozního výkonu kamen, nebo je možno nastavit rychlost ventilace v závislosti na množství teplého vzduchu, nebo dle nárocích na nehlučnost výrobku.
Pro aktivaci funkce podržte 2 sekund tlačitko 🚠️, podržte tlačitko 🚡 do okamžiku, kdy se na displeji znázorní nápis “M3 Regola vent 1”.
Stiskněte tlačítko a nastavte požadovanou rychlost ventilace pomocí tlačítek a
Pro potvrzení volby stiskněte tlačítko
NAKLÁDÁNÍ ŠNEKOVÉHO PODAVAČE (pouze v případě, že kamna zůstala zcela bez pelet)
Pro naložení šnekového podavače je nutno vstoupit do NABÍDKY (MENU), podržením po dobu 2 sekund stisknutého tlačítka
, pak podržte tlačitko až do okamžiku znázornění nápisu “M5 primo carico” (první plnění).
Stiskněte tlačítko pro potvrzení a následně stiskněte tlačítko pro aktivaci funkce. Tato operace musí být provedena pouze při vypnutých a zcela vychladlých kamnech. Poznámka: v průběhu této fáze bude spuštěn spalinový ventilátor.
FUNKCE STAND-BY
Tato funkce, která je řízena automaticky umožňuje vypnutí kamen při překročení požadované teploty prostředí o 0,5°C po nastaveném časovém intervalu 10 minut. (Nastavení provádí pracovník technického střediska CAT při vlastní instalaci výrobku). Na displeji se znázorní nápis “GO STBY” přičemž bude uveden počet minut, zbývajících do zhašení kamen. Tato funkce je přítomná i při AUTOMATICKÉM provozním režimu i při instalovaném externím termostatu. V případě, že nastavená teplota klesne o 2 °C pod nastavenou mezní hodnotu, kamna se opětovně spustí (Nastavení provádí pracovník technického střediska CAT při vlastní instalaci výrobku).
Pro aktivaci funkce podržte na 3 sekundy stisknuté tlačítko 📄, na displeji se znázorní nápis “M1 set orologio”, stiskněte tlačítko
až do okamžiku, kdy se na displeji znázorní nápis “M4 stand by”, pro potvrzení stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko pro potvrzení volby “ON”, pro potvrzení stiskněte tlačítko
Pro výstup z nabídky “M4 stand by” stiskněte tlačítko a podržte stisknuté cca 6 sekund.
SEŘÍZENÍ ČASU A DATA
Podržte zhruba 2 sekundy stisknuté tlačítko 📄, na displeji se znázorní nápis "M1 set orologio", pro potvrzení stiskněte
tlačítko
Znázorní se postupně následující údaje: Den v týdnu, hodiny, minuty, den, měsíc, rok které je možno měnit stiskem tlačítka
nebo tlačítka
Pro potvrzení stiskněte tlačítko
Pro výstup z nabídky "M1 set orologgio" stiskněte tlačítko a podržte stisknuté cca 6 sekund.
EXTERNÍ TERMOSTAT
Musí být připojen prostřednictvím modrého kabelu (optional cod. 640560) k sériovému portu, který je umístěn na zadní straně kamen. Musí mít čistý kontakt, normálně otevřený (např. v případě termostatu prostředí):
- Otevřený kontakt = Teplota prostředí dosažena
- Zavřený kontakt = Teplota prostředí nedosažena
Pro volbu provozního režimu 'T-E' (externí termostat) stiskněte tlačítko 📂 (rozsvítí se led dioda). Po stisknutí tlačítka dojde k navýšení teploty až do okamžiku, kdy se na displeji objeví nápis 'T-E' (externí termostat) (pod 6°).
Poznámka: Na vypnutých kamnech nemůže externí termostat v žádném případě aktivovat a deaktivovat kamna. V případě požadavku na aktivaci kamen mimo časové nastavení systému chrono, či mimo nastavení 'T-E' (externí termostat) je nutno použít
tlačítko
UŽIVATELSKÉ POKYNY
CHRONOTERMOSTAT PRO DENNÍ/TÝDENNÍ NASTAVENÍ
Systém nabízí 3 programovací provozní režimy (denní, týdenní, víkendový), z nichž každý je nezávislý jeden od druhého a je možné nespočet kombinací podle vlastních nároku (je možno regulovat časová nastavení v 10-ti minutových krocích).
Podržte po dobu 2 sekund stisknuté tlačítko na displeji se znázorní nápis “M1 set orologio” (zhasne led dioda).
Podržte tlačítko 🚫 stisknuté až do okamžiku znázornění “M2 set crono”, pro potvrzení stiskněte tlačítko 🚫
Pro znázornění 3 programovacích režimů (denní, týdenní, víkendový) stiskněte tlačítko 🚫 nebo tlačítko 🚫, pro potvr zení
stiskněte tlačítko
Prolistujte následující nabídku (standardně je nastaveno OFF):
- M2-1: povolení chronotermostatu
- M2-2: program den
Zvolte požadovanou nabídku a potvrďte stiskem tlačítka Pro nastavení zapalování a zhášení kamen a změn časového nastavení stiskněte tlačítko nebo tlačítko pro potvr
zení stiskněte tlačítk o
Pro výstup z programování stiskněte tlačítko cca 6 sekund.
Denní programové nastavení:
možnost 2 zapálení /zhašení v průběhu dne, s opakováním pro všechny dny: Příklad: start1 10:00 stop1 12:00 start2 18:00 stop2 22:00
Týdenní programování:
možnost 4 zapálcní/zhašení denně, s možností volby dne v týdnu, například:
| start1 06:00 stop1 08:00 start2 07:00 stop2 10:00 start3 14:00 stop3 17:00 start4 19:00 stop3 22:00 | |||||
| Pondělí onÚterý onStředa offČtvrtek onPátek onSobota offNeděle off | Pondělí offÚterý offStředa onČtvrtek offPátek offSobota offNeděle off | Pondělí onÚterý onStředa offČtvrtek offPátek offSobota onNeděle on | Pondělí onÚterý onStředa offČtvrtek offPátek offSobota onNeděle on | Pondělí onÚterý onStředa onČtvrtek onPátek onSobota onNeděle on | |
Programování víkendové
možnost 2 zapálení/zhašení v průběhu víkendu:
Příklad: start1 víkend 07:00 stop1 víkend 11:30
Příklad: start2 víkend 14:20 stop2 víkend 23:50
ÚDRŽBA
Před zahájením jakékoli údržby odpojte zařízení od přívodu elektrické energie.
Řádná údržba je základné podmínkou pro bezporuchový provoz kamen.
NEDBALÁ, ČI OPOMÍJENÁ údržba znemožnuje správný chod kamen.
V případě provozních problémů, vzniklých v důsledku nedostatečně prováděné údržby dochází k úpadku platnosti záruky.
Pozn.:
- Není povoleno provádět jakékoli neoprávněné zásahy do zařízení
- Používejte výhradně náhradní díly doporučené výrobcem
- Použití neoriginálních komponentů má za následek úpa- dek záruky
DENNÍ ÚDRŽBA
Tyto úkony provádějte výhradně na vypnutých a vychladlých kamnech a po odpojení přívodního vedení z přívodu elektrické energie.
- Provádí se za využití vysavače (viz Doplňkové vybavení na straně 145).
- Celý postup trvá pouze několik minut.
- Otevřete dvířka, vyjměte spalovací kelímek (1 - obr. A) a zbytky ze spalovacího procesu vysypte do popelníku (2- obr. B).
- NEVYSYPÁVEJTE NESPÁLENÉ ZBYTKY DO ZÁSOBNÍKU PELET.
- Vyjměte a vyprázdněte popelník (2 - obr. A) do nehořlavé nádoby (popel by mohl obsahovat ještě horké části, nebo uhlíky).
- Vysajte pomocí vysavače vnitřní prostor topeniště, prostor v okolí spalovacího kelímku a prostor, kam padá popel.
- Vyjměte spalovací kelímek (1-obr. A) a pomocí špachtle z něj odstraňte nečistoty a usazeniny. Vyčistěte zanesené otvory.
- Vysajte prostor spalovacího kelímku, vyčistěte dotykové stěny spalovacího prostoru.
• V případě potřeby vyčistěte sklo (po vychladnutí).
Nikdy nevysávejte horký popel vysavačem, mohlo by dojít ve vzniku požáru.
TÝDENNÍ ÚDRŽBA
- Vyjměte horní desku (3 - Obr. C) a vysypte popel do popelníku (2 - Obr. B). Horní deska je komponent, který podléhá opotřebení a společnost Edilkamin nenese odpovědnost za jeho poškození, tím spíše, je-li poškození způsobeno opakovaným vyjímáním a vkládáním zpět na původní místo.
MĚSÍČNÍ ÚDRŽBA
V případě připojení k odtahu spalinového potrubí k hornímu krytu (viz str. 136), vyčistěte vnitřní část spojovacího kolene (4 - Obr. D).

(tyto postupy provádí technický servis společnosti Edilkamin CAT)
- Provedte celkové vyčištění vnějšího krytu i vnitřních prostor kamen.
- Provedte pečlivé vyčištění horizontálního potrubí do výstupní mřížky přívodu teplého vzduchu, v přední horní části kamen.
- Provedte pečlivou očistu a odstranění krusty ze spalovacího kelímku a topeniště
- Vyprázdněte zásobník pelet a vysajte dno zásobníku.
- Vyčistěte spalinové potrubí (proved'te výměnu těsnění na odtahovém potrubí spalin). (
- Vyčistěte odtahové ventilátory a provedte mechanickou kontrolu vůlí a uchycení
- Vyčistěte spalinové potrubí a svislé výměníkové potrubí za příčkami uvnitř topeniště
- Provedte vyčištění krytu spalinového ventilátoru a presostatu.
• Provedte kontrolu termočlánku.
Proved'te očistu, kontrolu a odstranění usazenin z prostoru zapalovacího elektrického odporu, případně proved'te jeho výměnu - Provedte vyčištění/kontrolu ovládacího panelu
• Zkontrolujte elektrická vedení, zapojení a stav přívodního kabelu - Vyčistěte peletový zásobník a zkontrolujte vůle soustavy šnekového podavače a elektrické převodovky
• Provedte kontrolu a případnou výměnu hadičky tlakoměru
• Provedte výměnu těsnění dvířek - Provedte zkoušku chodu, plnění šneku, zapalování, 10minutový chod a vypnutí
Jsou-li kamna používána velmi často, doporučujeme čistit kouřovod a spalinové cesty každé 3 měsíce.
POZOR !!!
Po běžném čištění může NESPRÁVNE umístění horního spalovacího kelímku (A) (obr. 1) se spodním spalovacím kelímkem (B) (obr. 1) narušit řádnou funkci kamen. Před zapálením kamen se ujistěte, že jsou spalovací kelímky správně umístěny podle obrázku (obr. 2) bez popele a zbytků spalin po obvodu rámu.
Připomínáme, že používání kamen bez pravidelného čištění spalovacího kelímku by mohlo vést k neočekávanému vznícení plynů uvnitř spalovací komory a následnému poškození skleněně výplně dvířek kamen.
Pozn.:
Komíny a kouřovody, na které jsou připojeny přístroje spalující pevná paliva, musí být čištěny minimálně jednou ročně (ověřte si příslušné normy platné v zemi instalace kamen).
V prípadě neprovádění pravidelné kontroly a čištění se zvyšuje pravděpodobnost vzniku požáru v komíně.
DŮLEŽITÉ!!!
V prípadě, že začalo hořet v kamnech, v kouřovém kanálu, nebo v komíně postupujte následovně:
- odpojte elektrické napájení
- použijte hasicí přístroj na bázi CO
přivolejte hasiče
NEPOKOUŠEJTE SE HASIT VODOU!
Před opětovným použitím kamen se obratte na technický servis výrobce a nechte zkontrolovat kamna a komín.

text_image
A Bobr. 1

V případě problémů se kamna automaticky odstaví provedením úkonu zhasnutí a na displeji se zobrazí popisek příslušného důvodu zhasnutí (viz různé signalizace níže).
Nikdy nevyjimejte zástrčku ze zásuvky během fáze zhášení při zablokování.
V případě zablokování je pro opětovné zapálení kamen nutno nechat proběhnout celý postup zhášení (600 sekund s akustickou signalizací), a po té dlouze stisknout tlačitko.
Nezapalujte znovu kamna, dokud jste nezjistili příčinu zablokování a NEVYČISTILI/NEVYPRÁZDNILI spalovací kelímek.
SIGNALIZACE PŘÍPADNÝCH PŘÍČIN ZABLOKOVÁNÍ A POKYNY NA ODSTRANĚNÍ:
AL1 výpadek (nejedná se o poruchu kamen) (k tomuto hlášení dojde v případě, že dojde k výpadku napětí po dobu delší než 5 sekund) Kamna jsou vybavena funkcí 'black out' (porucha). V případě přerušení dodávky napětí po dobu nižší než 5 sekund, kamna se znovu zapálí a vrátí se do předchozího provozního režimu před vypnutím.
V případě, že je tato doba delší než 5 sekund, kamna se nastaví do provozního režimu alarmu 'black out' (porucha), načež bude následovat funkce ochlazení.
Následně uvádíme seznam všech možných hlášení:
| Stav kamen před poruchou | Doba přerušení chodu pod 10“ | Doba přerušení chodu nad 10“ |
| OFF OFF OFF | ||
| PEDBĚŽNÉ PLNÉNÍ PORUCHA PORUCHA | ||
| ZAPÁLENÍ PORUCHA PORUCHA | ||
| SPOUŠTĚNÍ | SPUŠTĚNÍ | STAND BY, POTĚ OPĚTOVNĚ SPUŠTĚNÍ |
| PRÁCE PRÁCE STAND-BY, POTĚ OPĚTOVNĚ SPUŠTĚNÍ | ||
| KONEČNÉ ČIŠTĚNÍ | KONEČNÉ ČIŠTĚNÍ | KONEČNÉ ČIŠTĚNÍ |
| STAND-BY | STAND BY | STAND BY |
| ALARM | ALARM | ALARM |
| PAMĚŤ ALARMU | PAMĚŤ ALARMU | PAMĚŤ ALARMU |
AL2 sonda fumi rotta/spalinová sonda poškozena (k tomuto alarmu dojde v případě, že již kamna nejsou snímána sondou)
- Porucha termočlánku
• Odpojený termočlánek - Teplota spalin mimo měřicí rozsah
AL3 hot fumi/ nadměrná teplota spalin (k tomuto alarmu dojde v případě, že teplota spalin překročí bezpečnostní teplotu)
• Zanesené spalinové potrubí
- Nesprávná instalace
• Zanesená kamna
- Vysoká nakládka pelet, zkontrolujte regulaci dodávky pelet (provádí pracovník servisního střediska)
POZNÁMKA: hlášení ‘hot fumi’ se objeví po překročení první prahové hodnoty pro spuštění alarmu při 250° přičemž jsou kamna nastavena do režimu modulace. Po dosažení teploty 270° se kamna nastaví do provozního režimu alarmu s následným vypnutím.
AL4 aspiratore guasto/porucha spalinového ventilátoru (hlášení je znázorněno při poruše motoru spalinového ventilátoru)
- Motor spalinového ventilátoru je zablokován
- Porucha snímače otáček
- Porucha motoru spalinového ventilátoru
• Zásah termostatu motoru spalinového ventilátoru
AL5 mancata accensione/nedochází k zapálení (k vygenerování tohoto hlášení dochází v případě, že ve fázi zapálení nepřekročí teplota spalin minimální prahovou hodnotu)
- Pravděpodobná porucha svíčky
• Znečištěný spalovací kelímek, nebo nadměrné množství pelet
• Vypotřebování pelet - Zkontrolujte bezpečnostní termostat pelet (automatické obnovení)
• Zanesené spalinové potrubí
AL6 manca pellet/chybí pelety (toto hlášení je vygenerováno po vypotřebování pelet)
- Došlo k vypotřebování pelet v zásobníku
- Porucha převodového motoru
- Potrubí/šnekový podavač pelet zanesen
- Nízké dávkování pelet, zkontrolujte regulaci dávkování pelet
AL7 sicurezza termica/tepelná pojistka (k tomuto hlášení dojde v případě, že bezpečnostní termostat, umístěný na dotek se zásobníkem detekuje nadměrnou teplotu peletového zásobníku)
• Nadměrná nakládka pelet
AL8 manca depressione /chybí podtlak (k tomuto hlášení dojde v případě, že dochází k nedostatečnému tahu v sacím potrubí studeného vzduchu)
Přečtěte si pozorně technickou dokumentaci.
Umístění a instalace
- Uvedení do provozu vykonané technikem CAT z centra technické asistence, který vystaví potvrzení a záruku
• Ventilační otvor místnosti - Spalinové potrubí / kouřovod (úsek od kamen ke komínu) slouží pouze pro jeden kamna
- Kouřovod má:
maximálně 3 kolena
maximálně 2 m vodorovně
- Komínový nástavec mimo zónu zpětného nasávání
- Roury odtahu jsou z vhodného materiálu (doporučuje se nerezová ocel)
- Pro průchod případnými hořlavými materiály (např. dřevo) byla přijata všechna nezbytná opatření pro vyloučení požáru
Používání
- Kvalitní dřevěné pelety bez obsahu vlhkosti
- Spalovací kelímek a popelník jsou čisté a jsou správně usazeny
• Dvířka topeniště doléhají - Spalovací kelímek je správně zasunut do příslušného uložení
PAMATUJTE PŘED KAŽDÝM ZAPÁLENÍM KAMEN VYSÁT SPALOVACÍ KELÍMEK. V případě, že zapálení neproběhlo, NEOPAKUJTE jej drív, než vysypete obsah spalovacího kelímku.
VYBAVENÍ NA OBJEDNÁVKU
VYBAVENÍ NA OBJEDNÁVKU
Telefonický kombinátor pro zapalování na dálku
Je možné zajistit prostřednictvím střediska technického servisu (CAT) dálkové zapalování prostřednictvím telefonního kombinátoru připojením k sériovému portu na zadní části kamen pomocí zvláštního kabelu na objednávku (kód 640056).
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ČIŠTĚNÍ

GlassKamin (kód 155240)
Prostředek vhodný pro čištění kera- mického skla

Vhodná pro čištění topeniště