Bastiaan One - Autosedačka Lionelo - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Bastiaan One Lionelo ve formátu PDF.
| Typ produktu | Dětská autosedačka skupiny 0+, I, II, III (od narození do 36 kg) |
| Značka a model | Lionelo Bastiaan One |
| Kategorie homologace | Univerzální a semi-univerzální podle ECE R44/04 |
| Upevnění | ISOFIX + Top Tether, tříbodový bezpečnostní pás |
| Hmotnost dítěte | 0 - 36 kg (skupiny 0+ až III) |
| Rozměry (D x Š x V) | Přibližně 44 x 61 x 70 cm |
| Hmotnost sedačky | Přibližně 11 kg |
| Směr instalace | Proti směru jízdy (0-13 kg a 9-18 kg), po směru jízdy (15-36 kg) |
| Otáčení sedačky | Ano (otáčení o 360° tlačítkem) |
| Náklon | Několik poloh, včetně polohy vleže (5. poloha pro skupinu 0+) |
| Postroje | 5bodový, výškově nastavitelný, součástí jsou chrániče popruhů a postrojů |
| Opěrka hlavy | Výškově nastavitelný pomocí rukojeti |
| Redukční vložka | Redukční polštářek pro malé děti |
| Stříška | Odnímatelná, připevňuje se za opěrku hlavy |
| Potah | Omyvatelný v pračce v horké vodě s jemným mýdlem |
| Údržba a čištění | Potah pratelný; spona, popruhy a plastové části omyvatelné v horké vodě bez silného detergentu |
| Bezpečnost | Homologováno dle ECE R44/04; nepoužívat s aktivním airbagem; po nehodě vyměnit |
| Záruka | Podmínky dostupné na webu výrobce |
| Zákaznický servis | help@lionelo.com |
Často kladené otázky - Bastiaan One Lionelo
Dotazy uživatelů ohledně Bastiaan One Lionelo
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Bastiaan One - Lionelo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Bastiaan One značky Lionelo.
NÁVOD K OBSLUZE Bastiaan One Lionelo
Pri pouziti pro skupiny 0+ , I, II, III, kategorié „univerzálni“:
Dětský zádržný systém patri do kategorie „univerzální". Získalo homologaci v souladu s predpisem Č. 44, série zmen 04, pro obecné použití ve vozidlech a je vchodné k instalaci na většině sedadel ve vozidle.
Správná instalace je možná, pokud vyrobce vozidla v príručce vozidla uvedl, ze je vozidlo vchodné pro instalaci dětského zádržného systému z kategorie „univerzální“, pro:tuto věkovou skupinu.
Tento dětský zádržný systém je klasifikován v kategorii „univerzálné“ za mnohem prísnějsich podminek s ohledem na podminky platné pro dřívejsí projekty, které nejsou označeny touto informaci.
V priadé pochybností se obratte na vyrobce nebo maloobchodniho prodejce
zařízení.
Pri použití pro skupiny O, I, II, III, kategorié „polouniverzálni“:
Tento dětský zádržný systém je klasifikován pro použití v kategorii „polouniverzálni“ a je vhodné k instalaci na sedadlech v následujićích vozidlech:
| VOZIDLO PRÉDNI ZADNI | |||
| Vnějsí Středové Vnějsí Středové | |||
| (model) NE NE ANO NE | NE | ||
Seznam modelu najdete na konci námodu k obsluze.
Toto zařizení může být rovněž vchodné pro instalaci na sedadlech v jinych modelech vozidel. V prípadě pochybností se obratte na vyrobce nebo maloobchodního prodejce zařizení.
Produkt je vchodné pro instalaci pouze za prędpokladu, ze jsou homologovávozidla vybavena třibodovými bezpečnostními pasy s navíječem, které získaly homologaci v souladu s prědpisem EHK OSN Č. 16 nebo jinými ekvivalentními normami.
V pripadě montáže zády ke směru jízdy: neinstalujte autosedačku na sedadlech vybavenych airbagy.
V pripadé montáze ISOFIX:
UPOZORNÉNÍ
- Jedná se o DÉTSKÍ ZÁDRŽNÍ SYSTÉM ISOFIX. Je schvalen v souladus prědpisem Č. 44, série zmen 04 pro obecné použití ve vozidlech vybavenych upevnovacím systémem ISOFIX.
- Pasujedo vozidelspolohami schvalenymi jako polohy ISOFIX (v souladus nadvodem k obsluze vozidla) v závislosti na kategorii dětské autosedačky a upevněni.
- Hmotnostní skupina a velikostní trída ISOFIX, pro kterou je zařizení určeno: D (skupiny 0+, l)
Vázeni zákaznici!
Před prvním použitím autosedačky si prosím pečlivě prečtěte tento námovd k použití.
Máte-li jakékoli pripomíny nebo dotazy týkajćí se zakoupeného vyrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com
Vyrobek je schvalen v rámci ECE R44/04 jako autosedačka prohmotností kategorie 0+, I, II a III (0-36 kg).
Nedodrženi použivan a instalován tak, jak je popsano v teto priruce.
Vyrobce:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Krieglewskiego 1, 61-248 Poznan, Polsko
DULEZITÉ INFORMACE
Před použitím si prosím prečtěte tento námod k obsluze a uschovejte jej. Pokyny Vám pomohou správně nainstalovat autosedačku. Nesprávná montáž můze preydstavovat riziko pro zdraví dítěte. Vyrobce neodpovídá za prípadné nebezpećí způsobéná nasprávnou montáží autosedačky.
- Tato autosedačka je určena pro hmotnostní kategorie (skupiny) 0+, I, II a III, což znaměna, ze ji mohou používat děti s hmotnosti do 36 kg (do 11 let).
0+ hmotnostní skupina: 0 - 13 kg
I hmotnostní skupina: 9 - 18 kg
II hmotnostní skupina: 15 - 25 kg
III hmotnostní skupina: 22 - 36 kg
- Autosedačka je určena vyhradné k instalaci ve vozidlech vybavenych 3bodovymi bezpečnostními pásy, s homologáci podle PrédpisuČ. 16 EHK/OSN nebo jiních ekvivalentnéch norem.
- Platí pro instalaci zády ke směru jízdy: neumistúje autosedačku na prědní sedadlo spolujezdce,Pokud je airbag spolujezdce aktivné.
- Veskeré pásy, které upevnji autosedačku, by měly BYt napnuté,
prizpusobené telu ditete a nemely by byt prekroucené.
- Vsechny bederní pásy by měly procházet nízko, aby pánev dítěte byla pevně držena.
- Přezky musí byt správně a pořádně zapnuty. V pripadě nouze správně zajistěné prězek umožné dítěti rychle se dostat ze autosedačky.
- Zařízení by mělo být vyměnéno,Pokud bylo pri nahodě vystaveno náhlému zatíženi. Produkt zhádným způsobem neupravujte.
- Je nezbytné vyhnout se situacím, ve kterych je autosedacka vystavena prímému slunečnímu světlu. V opacné mřipadě může dojít k jejímu zahrátá popálení Vašeho dítěte.
- Nenechávejte své dǐte v autosedačce bez dozoru.
- Postarejte se, aby byla zavazadla a dalsi predmety, které mohou v pripadě srážky vozidla zpúsobit zraněné, rádně zajistěny.
- Autosedačka by neměla být používána bez textilného potahu. Potah by neměl být vyměnován na jiný než doporučený vyrobcem. Potah je nedílnou současti autosedačky.
- Autosedačku lze používat pouze v automobilu.
- Na autosedačku nepokládeježádné prědměty.
- Tvrdé současti a plastové Časti dětského zádržného systému musí být umistěny a instalovány takovým způsobem, aby za normálních podminek používání vozidla nemohly být uvězněny posuvnám sedadlem nebo dveřmi vozidla.
- Pred každou cestou se ujistěte, ze je autosedačka správně a bezpečné upevněna.
- Během jízdy by měla BYT autosedačka bezpečné pripevněna k sedadlu vozidla pomoci bezpečnostního pásu automobilu nebo ISOFIX a Top Tether, i když v ní dítě není.
- Nepoužívejte Žádné jiné nosné kontaktní body, než jsou body popsané v námodu a oznacné na dětském zádržném systému.
- V pripadě montáže zády ke směru jízdy: neinstalujte autosedačkū na sedadlech vybavenych airbagy.
- Pokud je hmotnost dítete nizsí než 9 kg instalujte autosedačku zády ke směru jízdy.
- Máté-li pochybnosti o poloze prezky bezpečnostniho pásu pro dospělé vzhledem k hlavním nosním kontaktním bodům, obratte se na vyrobce.
UPOZORNÉNÍ!
Nikdy nepoužívejte autosedačku s 2bodovým bezpečnostním pásem. (obr. 1)
Obr. 2

Správné umistěné autosedačky ve vozidle

Nesprávné umistěné autosedačky ve vozidle

?1 Umistěte autosedačku Čelem ke směru jízdy. Pokud je aktivován airbag spolujezdce, autosedačka by neměla byt umistěna na prědním sedadle spolujezdce.
?2 Instalace je:nozná pouze na miste s tribodovymi bezpečnostnimi pasy a uchyty ISOFIX.
SCHEMA AUTOSEDAČKY (obr. 3)
- Voditko pásu
- Potah autosedacky
- Ochranné polstrování bezpečnostních pášů
- Ramenní pás
- Západka prězky
- Tlačitko pro odepnutí pášů
- Přezka
- Chránic v rozkroku
- Redukcni nastavec
- Tlacitko pro nastavení napnutí pášů
- Pás pro nastavení nataženi
-
Tlacitko otaceni
-
Nastavení výšky opěrky hlavy
- Opěrka hlavy
- Červé a modré vodítko pášu
- Naklapéci rukojet
- Základna
- Nastavce ISOFIX
- Spona
- Horní upevnováci páš TOPTETHER
- Tlacitko ISOFIX
- Nastavení pásku
- Ramena ISOFIX
PÁSY AUTOSEDAČKY
Chcete-li zapnout pasy autosedačky (obr.4):
- Spojte prezky pâsù.
- Ujistete se, ze jsou spravne spojeny.
- Vložte je do zapínání, uslyšite charakteristické kliknuti.
- Ujistete se, ze jsou pasy rădné napjaté a nejsou zkroucené. Pasy muzete odepnout stisknutim Červeneho tlacitka.
- Po odepnuti pásü je műzete umistit do specialnich háčkú, umistěnych po bocích sedáčky.
- Stiskněte Červé tlacítko a uvolné pásy.
- Na zadni strané autosedačky sundeje uvolné pasy z upevnovacích prvkú.
- Vytáhněte pásy z autosedačky otvory.
- Sejměte chránice na ramena.
- Srolujte ramenní pásy a umistěte je do otvorů v autosedačce (obr. 6).
- Uvolněte pás v rozkroku, vytáhněte sponu zpod autosedačky a sejměte z nej pás. Vytáhněte pás v rozkroku a protáhněte jej otvorem (obr. 7, 8).
Chcete-li pasy znovu namontovat, opakujte vyse uvedené kroky v opačném pořadi. Ujistěte se, ze jsou pasy správně umistěny ve sponách a ze nejsou zkroucené (obr. 9).
Nastavení napnutí pášů autosedačky
- Ujistěte se, ze bezpečnostní pasy těsně priléhají k tělu dítěte a nejsou prekroucené.
- Pro nataženi pásu zatáhněte ramenní pásy nahoru a současné zatáhněte za pásek pro nastavení napěti (obr. 10).
- Chcete-li uvolnit pasy a upravit jejich delku, stiskněte tlacitko nacházejíci se mezi nožickami ditěte a zatáhněte za ramenní pasy. Ujistěte se, ze taháte za pasy a ne za ramenní chránice (obr. 11).
Nastavení výšky pášů autosedačky (obr. 12)
- Správná výška pásů zajistůje největsí komfort a bezpečnost dítěte. Výška by měla byt taková, aby se mezi dítě a pásy vešly dva prsty.
- Chcete-li upravit vyšku, povolte pásy a sejměte je ze spon na operadle autosedačky.
- Protáhněte ramenní pásy otvory v autosedačce a vložte je do otvorů v odpovídající výšće.
- Namontujte pasy zpět do spon.
ODSTRANÉNÍ POTAHU
-
Sejměte 5bodové pásy autosedačky.
-
Sejměte potah ze základny a operadla.
- Nastavte opěrku hlavy do nejvyší polohy.
- Sejměte potah.
Chcete-li potah znovu nasadit, opakujte vyse uvedené kroky v opacném poradi.
POZNÁMKA: Nikdy nepoužívejte autosedačku bez potahu.
NAKLONÉNÍ AUTOSEDAČKY (obr. 13)
Chcete-li autosedačku naklonit, uchopte držadlo mezi sedačkou a základnou a sklopte ji do požadované polohy. Pro nastavení autosedačky v poloze ležić stisknéte tlacítko pro otáčeni, otočte autosedačku o 180^ a poté nastavte opěradlo do ležić polohy.
Před otočením autosedačky uvolněte TOPTETHER.
Chcete-li autosedačku otočit, stisknéte tlacítko pro otočeni a otočte autosedačku.
POZNÁMKA: Préd jízdou se ujistěte, ze je autosedačka zablokována na miste a samostatné se neotáčí.
VŠKA OPERKY HLAVY (obr. 15)
Opěrka hlavy by měla být nastavena v takové výšce, aby ramenní pásy byly v urovni ramen dítěte.
A. PRÍLIS NÍZKO B. PRÍLIS VYSOKO C. SPRÁVNE
Chcete-li nastavit vyšku opěrky hlavy, zatáhněte za nastavovaci rukojet společné s opěrkou hlavy. Chcete-li nastavit opěrku hlavy do vyší polohy: povolte pásy, uvolněte upevnovaci prezku na zadní straně sedačky (prvek 19 na obr. 3) (obr. 16)
NÁVOD K MONTÁŽI AUTOSEDAČKY VE VOZIDLE
| Skupina Skupina | 0+ (0-13 kg) | Skupina I (9-18 kg) | Skupina II a III (15 - 36 kg) | |
| Poloha autosedačky v autě | Zády ke směru jízdy | Zády ke směru jízdy | Čelem ke směru jízdy | Čelem ke směru jízdy |
| Způsob montáže do auta | • Bezpečnostné pasy• ISOFIX + TOP TETHER | • ISOFIX + TOP TETHER | • Seat belts• Seat belts and ISOFIX | • Seat belts• Seat belts and ISOFIX• Seat belts, ISOFIX and TOP TETHER |
| Poloha sklopení sedák | 551-4 1 | |||
1. Zády ke směru jízdy pri použití bezpečnostnéch pásu auta (skupina 0+)
a. Otočte sedák o 90 stupů. Uchopte páku nastavení sklonu a sklopte sedák na maximum (pátá poloha - "pololežić"). Otočte sedák znovú tak, aby směrovalo zády ke směru jízdy.
b. Umistete autosedačku na sedadle vozidla zády ke směru jízdy.
c. Zatáhněte za bezpečnostní pás auta a protáhněte ramenní Čast zadní Časti sedáčky. Pás musí procházet Časti mezi opěrkou hlavy a opěradlem (obr. 18).
d. Bederní Čast bezpečnostného pásu vozidla protáhněte vodítkem na autosedačce (označeným jako 15 na obr. 3) a následné pod redukčné vložku (obr. 18).
e. Zapněte pásy. Pritlačte autosedačku směrem k sedadlu vozidla. Napněte bezpečnostné pásy, jak je znázorněno šipkami na obrázku 18.
f. Posunte autosedačku a zkontrolujte, zda je pevně pripevněna. Pokud je autosedačka príliš volná, upravte napnutí pásu.
g. Posadte dite do autosedačky a pripoutejte jej bezpečnostními pásy.
2. Zády ke směru jízdy pomoci bezpečnostnich pásů vozidla a konektorů ISOFIX (skupina 0+, I)
a. Otočte sedák o 90 stupů. Uchopte páku nastavení sklonu a sklopte
sedák na maximum (pátá poloha - "pololežići"). Otočte sedák znovú tak, aby směrovalo zády ke směru jízdy.
b. V pripadě potřeby nasadte nástavce ISOFIX na konektory ISOFIX ve vozidle. Usnadnuji pripojení konektorů ISOFIX autosedačky,Pokud jsou konektory v autě těžko pristupné.
c. Umistěte autosedačku na sedadle vozidla zády ke směru jízdy.
d. Stisknutím tlacítka ISOFIX vytáhněte obě ramena ISOFIX. Uchopte autosedáčku a pevně zaúnte dvě ramena ISOFIX do háčků na sedadle vozidla, dokud ramena nezapadnou a neuslyšîte charakteristické „cvaknutí" (obr. 19).
e. Zatlačte sedák směrem k sedadlu, abyste jej co nejvíce pritlačili k sedadlu vozidla. Značka na obou stranách ramen ISOFIX by se měla změnit z Červné na zelenou.
f. Vytáhněte upevnovaci páš TOP TETHER a pomoci nastavení jej rozviinte na delsí delku (obr. 20).
g. Zahákněte pás TOP TETHER na mistro doporučené v námodu k obsslupe vozidla. Horní upevnovác bod pásu se mûže lišit v závislosti na modelu vozidla (obr. 21). Napěte upevnovác pás TOP TETHER tak, aby se objevil zelený indikátor na prezce.
h. Posad'te dite do autosedacky a pripoutejte jej bezpecnostnimi pasy.
3. Čelem ve směru jízdy pomoci bezpečnostnich pásů vozidla nebo bezpečnostnich pásů vozidla a konektoru ISOFIX (skupina I)
ISOFIX (volitelně)
a. V przypadě potřeby nasadte nástavce ISOFIX na konektory ISOFIX ve vozidle. Usnadnuji przypojení konektorů ISOFIX autosedačky, pokud jsou konektory v autě těžko pristupné.
b. Umistete autosedačku na sedadle vozidla Čelem ke směru jízdy.
c. Stisknutím tlacítka ISOFIX vytáhněte obě ramena ISOFIX. Uchopte autosedáčku a pevně zasunte dvě ramena ISOFIX do háčků na sedadle vozidla, dokud ramena nezapadnou a neuslyšité charakteristické „cvaknutí” (obr. 22).
d. Zatlačte sedák směrem k sedadlu, abyste jej co nejVICE pritlačili k
sedadlu vozidla. Značka na obou stranách ramen ISOFIX by se měla zmenit z Červné na zelenou.
BEZPEČNOSTNI PÁSY VOZIDLÁ (povinné)
Obr. 23
1 - ujistěte se, zearto procháziza opěrkou hlavy, pod redukční vložkou, těsně za opěradlem autosedačky.
2 - ujistěte se, zearto pás procház pod redukčné vložkou.
a. Umistěte autosedačku na sedadle vozidla Čelem ke směru jízdy.
b. Zatáhněte za bezpečnostní páš vozidla a protáhněte ramenní Čast mezi opěrkou hlavy a opěradlem autosedačky (obr. 23).
c. Protáhněte bederní Čast bezpečnostného pásu vozidla podél operadla autosedačky a následné skrz vodítko (označné jak 15 na obr. 3) (obr. 23).
d. Zapněte pásy. Pritlačte autosedačku směrem k sedadlu vozidla. Napněte bezpečnostné pásy, jak je znázorněno šipkami na obrázku 23.
e. Posunte autosedačku a zkontrolujte, zda je pevně pripevněna. Pokud je autosedačka príliš volná, upravte napnutí pásu.
f. Posadte dite do autosedačky a pripoutejte jej bezpečnostními pásy.
- Čelem ve směru jízdy pomoci bezpečnostních pášů automobilu nebo bezpečnostních pášů automobilu a konektoru ISOFIX nebo bezpečnostních pášů automobilu, konektoru ISOFIX a TOP TETHER (skupiny II, III)
Duležité: u teto skupiny je nutné odstranit 5bodové pasy autosedacky. Dîte by mělo BYt zajište no bezpečnostím pásem vozidla.
ISOFIX (volitelne)
a. V pripadě potřeby nasadte nástavce ISOFIX na konektory ISOFIX ve vozidle. Usnadnuji pripojení konektorů ISOFIX autosedačky,Pokud jsou konektory v autě těžko pristupné.
b. Umistete autosedačku na sedadle vozidlaČelem ke směru jízdy.
c. Stisknutim tlacitka ISOFIX vytáhněte obě ramena ISOFIX. Uchopte autosedačku a pevně zasunte dvě ramena ISOFIX do háčků na sedadle vozidla, dokud ramena nezapadnou a neuslyšite charakteristické „cvaknutú".
d. Zatlačte sedák směrem k sedadlu, abyste jej co nejvice pritlačili k sedadlu vozidla. Značka na obou stranách ramen ISOFIX by se měla změnit z Červné na zelenou (obr. 24a).
TOP TETHER (volitelné)
a. Vytáhněte upevnovaci páš TOP TETHER a pomoci nastavení jej Rozvinte na delsí delku (obr. 24a).
b. Zahákněte pás TOP TETHER na mistro doporučené v námodu k obsslze vozidla. Horní upevnovác bod pásu se může lišit v závislosti na modelu vozidla (príklad umistěné upevnovacích bodů je znázorněn na príkladu skupiny 0+ na obr. 21).
c. Napnéte upevnovaci pás TOP TETHER tak, aby se objevil zeleny indikátor na prezce.
BEZPEČNOSTNI PÁSY VOZIDLÀ (povinné)
a. Umistete autosedacku na sedadle vozidla celem ke smeru jizdy.
b. Umistete dite v autosedace.
c. Zatáhněte za bezpečnostné pás vozidla a protáhněte ramenní Čast vodítky pásu v opěrce hlavy (označené jak 1 na obr. 3).
d. Bederní Část bezpečnostného pásu vozidla protáhněte vodítkem (označeným jako 15 na obr. 3) (obr. 24b).
e. Zapněte pásy. Pritlačte autosedačku směrem k sedadlu vozidla. Napnéte bezpečnostní pásy, jak je znázorněno šipkami na obrázku 24b. Ujistěte se, ze nejsou prilíš těsné a nesvirají dítě.
f. Posunte autosedačku a zkontrolujte, zda je pevně pripevněna. Pokud je autosedačka príliš volná, upravte napnutí pásu.
Ujistěte se, ze ramenní pás procházmezi body vyznačenými na obr. 24b jakoa a b, to znaméná mezi krkem a ramenem dítěte.
MONTAZ STRÍSKY (obr. 25, 26)
- Natáhněte strísku prěs opěrku hlavy autosedačky
- Zahákněte upevnovaci gummy za plastový prvek opěrky hlavy, jak je znázorněno na fotografia niže.
UDRZBA A CISTENI
- Pravidelné kontrolujte, zda autosedačka není poškozenia. V pripadě jakychkoli nosrovností by měla byt autosedačka okamžitě vyměněna.
- Nevystavujte autosedačku prímému púsobeni slunečniho světla.
- Potahy lze Čistit v teplé vode pomoci mydla nebo jemného Čisticího prostředku. Nesuste potahy na slunci.
- Očistěte prezku, pásy autosedačky a plastové díly teplou vodou. Nepoužívejte zhádné detergenty.
Fotografia slouží pouze pro ilustraci, skutečný vzhled vyrobků se může lišit od vzhledu uvedeného na fotografích.
Vyrobek byl testován a vyhovuje vsem požadavkum normy: ECE R44.04
HU
INFORMÁCÍO
Podrobné záručné podminky jsou k dispozici na webovych stránkách: