PAMS 12 A1 - Bruska PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PAMS 12 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Bruska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PAMS 12 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PAMS 12 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PAMS 12 A1 PARKSIDE
Překlad originálního provozního návodu MULTIFUNCTIONELE
4. Použití a údržba elektrického nářadí ..................................................63
5. Použití akumulátorového nářadí anakládání s ním .......................................63
PAMS 12 A1 Úvod Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto vý- robku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se se- znamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předá- vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Tento přístroj je – vzávislosti na brusném listu – určen ksuchému broušení dřeva, plastů, kovů, tmelů a lakovaných povrchů. Přístroj je obzvláště vhodný pro rohy, profily nebo těžko přístupná místa. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a představují značné riziko úrazu. Za škody vzniklé při použití vrozporu surčením neneseme odpověd- nost. Přístroj není určen pro komerční použití. Vybavení 1 odjišťovací tlačítka 2 akumulátor* 3 ochranný kryt 4 adaptér 5 brusná deska 6 vypínač 7 LED displej akumulátoru 8 přípojka adaptéru 9 brusný list 0 upevňovač brusného listu q LED kontrolka w LED kontrolka stavu nabíjení e rychlonabíječka* Rozsah dodávky 1 aku multibruska 12 V 4 brusné listy (60/80/120/240) 1 adaptér pro odsávání prachu 1 upevňovač brusného listu 1návod kobsluze Technické údaje Aku multibruska 12 V PAMS 12 A1 Jmenovité napětí 12 V (stejnoměrný proud) Domezovací volnoběžné otáčky n
Jmenovitý počet kmitů n
Aku PAPK 12 A1* Typ LITHIUM-IONTOVÝ Domezovací napětí 12 V (stejnosměrný proud) Kapacita 2000 mAh Rychlonabíječka akumulátorů PLGK 12 A1* VSTUP/Input Domezovací napětí 220–240 V ∼, 50–60Hz (střídavý proud) Příkon 50 W VÝSTUP/Output Domezovací napětí 12 V (stejnosměrný proud) Jmenovitý proud 2,4A Doba nabíjení cca 60 min Pojistka (vnitřní) 2 A T2A Třída ochrany II / (dvojitá izolace)
61 ■ Informace ohluku a vibracích Naměřená hodnota hluku stanovená dle EN62841. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodnocenímA: Emise hluku Hladina akustického tlaku L
= 3 dB Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) zjištěny vsouladu sEN 62841: broušení Hodnota emise vibrací a
UPOZORNĚNÍ ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nástrojem. ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku lze rovněž použít kpředběžnému posouzení zatížení. VÝSTRAHA! ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván. ► Je nutné stanovit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy na základě odhadu zatížení vibracemi za skutečných podmínek používání (přitom se musí zohlednit všechny části pro- vozního cyklu, například časy, kdy je elektric- ké nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnu- té, ale běží bez zatížení). Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technické údaje dodá- vané k tomuto elektrickému nářadí. Zane- dbání dodržování následujících bezpečnost- ních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnost- ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elek- trická nářadí napájená akumulátorem (bez síťové- ho kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozor- nosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.PAMS 12 A1 ■ 62
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemně- ným elektrickým nářadím. Nepozměněné zá- strčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy jako např. od trubek, topení, sporáků a chlad- niček. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené ri- ziko úrazu elektrickým proudem. c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte připojovací vedení vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrč- ky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozená nebo zapletená připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektric- kým proudem. e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze taková prodlužovací vede- ní, jež jsou schválena i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozvahou. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoho- lu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
Noste osobní ochranné prostředky a vždy iochranné brýle.Nošením osobních ochranných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujistěte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít kúrazu. d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části elektrického nářadí, může to vést kezraněním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontro- lovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy a oděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se taková zaří- zení musejí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení pra- chem. h) Nepodléhejte falešnému pocitu bezpečí a neopomíjejte bezpečnostní předpisy pro elektrická nářadí, i když elektrické nářadí po opakovaném použití již znáte. Nepozorná manipulace může způsobit ve zlomku sekundy vážná zranění.PAMS 12 A1 CZ
4. Použití a údržba elektrického
nářadí a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci používejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které již nelze za- pnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním přístroje, výměnou dílů vložného nástroje nebo odložením elektrické- ho nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elek- trické nářadí osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.
Údržbu elektrických nářadí a vložného ná- stroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že by funkč- nost elektrického nářadí byla omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, vložné nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpeč- ných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontro- lu elektrického nářadí vneočekávaných situacích.
5. Použití akumulátorového nářadí
anakládání s ním a) Akumulátory nabíjejte pouzenabíječkami doporučenými výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebez- pečí vzniku požáru, je-li používána sjinými akumulátory. b) V elektrickém nářadí používejte jen akumulá- tory pro ně určené. Používání jiných akumulá- torů může způsobit zranění a požár. c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdostatečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drobných kovo- vých předmětů, které mohou způsobit pře- mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulá- toru může způsobit popáleniny nebo požár. d) Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapali- nou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. e) Nepoužívejte poškozený nebo upravený akumulátor. Poškozené nebo upravené akumu- látory mohou reagovat nepředvídatelně a způ- sobit požár, výbuch nebo zranění. f) Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C (265 °F) mohou způsobit výbuch. g) Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a aku- mulátor nebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjejte mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru. OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení.PAMS 12 A1 ■ 64
CZ Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.
a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte pouze originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. b) Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. Bezpečnostní pokyny specifické propřístroj ■ Obrobek zajistěte. Obrobek upevněný vupína- cím přípravku nebo svěráku drží spolehlivěji, než když jej přidržujete rukou. ■ Vžádném případě si neopírejte ruce vedle přístroje nebo před něj či oplochu, kterou opra- cováváte, neboť při sklouznutí přístroje hrozí nebezpečí poranění. ■ NEBEZPEČÍ POŽÁRU OD ODLETUJÍCÍCH JISKER! Brousíte-li kovy, dochází kodlétávání jisker. Proto dbejte bezpodmínečně na to, aby nebyly ohroženy žádné osoby a aby se vblíz- kosti pracovní oblasti nenacházely žádné hořlavé materiály. VÝSTRAHA! JEDOVATÉ VÝPARY! ► Škodlivý/toxický prach vznikající při obrábění představuje zdravotní riziko pro obslužný personál i pro osoby zdržující se vblízkosti. VÝSTRAHA! OHROŽENÍ PRACHEM! ► Při delším opracovávání dřeva a zejména materiálů, při jejichž obrábění vzniká zdraví škodlivý prach, napojte přístroj na vhodné externí zařízení pro odsávání prachu. Použí- vejte ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu! ■ Při opracovávání umělých hmot, barev, laků atd. zajistěte dostatečné odvětrávání. ■ Materiály nebo opracovávané plochy nenapou- štějte tekutinami obsahujícími rozpouštědla. ■ Neopracovávejte navlhčené materiály ani vlhké plochy. ■ Vyhýbejte se broušení barev sobsahem olova nebo jiných zdraví ohrožujících materiálů. ■ Materiál obsahující azbest se nesmí opracovávat. Azbest je rakovinotvorný. ■ Vyhýbejte se kontaktu sbrusným listem, je-li vpohybu. ■ Přístroj používejte pouze spřipevněným brus- ným listem. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte vrozporu sjeho určením. Vždy jej používejte výhradně sorigi- nálními díly/příslušenstvím. Používání jiných dílů nebo jiného příslušenství, než je doporučováno vnávodu kobsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu. ■ Než přístroj po vypnutí odložíte, počkejte, až se zcela zastaví. ■ Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje a maziv.PAMS 12 A1 CZ
65 ■ Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ■ Děti ve věku od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová- dět děti bez dozoru. ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Nabíječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. VÝSTRAHA! ■ Neprovozujte přístroj s poškozeným síťovým kabelem nebo síťovou zástrčkou. Poškozené síťové kabely znamenají ohrožení života při úrazu elektrickým proudem. POZOR! ► Tato nabíječka může nabíjet pouze následu- jící baterie: PAPK12A1/PAPK12A2/
PAPK12A3/ PAPK12B1/PAPK12C1/
PAPK12D1. ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.Lidl.de/Akku. Před uvedením do provozu Vyjmutí/nabití/vložení akumulátoru OPATRNĚ! ► Než akumulátor 2 vytáhnete znabíječky, resp. ho do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor se dodává částečně nabitý. Před prvním uvedením do provozu akumulátor ideálně plně nabijte. Lithium-iontový akumulá- tor můžete kdykoliv nabít, aniž by došlo ke zkrácení životnosti. Přerušení nabíjení není pro akumulátor škodlivé. ► Akumulátor nikdy nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C. Pokud je nutné lithium-iontový akumu- látor skladovat po delší dobu, musí se pravi- delně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Skladujte v chladu a suchu při okolní teplotě mezi 0°C a 50°C.
1. Pro vyjmutí akumulátoru 2 stiskněte odjišťovací
tlačítka 1 a vytáhněte akumulátor 2 z přístroje.
2. Zastrčte akumulátor 2 do rychlonabíječky e.
3. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. LED
kontrolka q svítí červeně.
4. Zelená LED kontrolka stavu nabíjení w signali-
zuje, že je nabíjení ukončené a akumulátor 2 je připravený kpoužití.
5. Zasuňte akumulátor 2 do přístroje.PAMS 12 A1
CZ Kontrola stavu nabití akumulátoru ♦ Pro kontrolu stavu nabití akumulátoru stiskněte vypínač 6 (viz také hlavní obrázek). Stav, resp. zbývající výkon se na LED displeji akumu- látoru7 zobrazí takto: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximální nabití ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = střední nabití ČERVENÁ=slabé nabití– akumulátor nabijte Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ ► Ruční brusku zapínejte vždy před kontaktem smateriálem a teprve poté veďte přístroj na obrobek. Zapnutí přístroje ♦ Stiskněte vypínač 6. Vypnutí přístroje ♦ Stiskněte vypínač 6. Zapojení odsávání prachu VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Při práci selektrickým nářadím, které je vyba- veno záchytnou nádobkou na prach nebo může být pomocí zařízení pro odsávání pra- chu propojeno svysavačem, hrozí nebezpečí vzniku požáru! Za nepříznivých podmínek, např. při odlétávání jisker, při broušení kovů nebo zbytků kovu ve dřevě, se může dřevěný prach vsáčku na prach (nebo v sáčku vysa- vače) samovznítit. To se může stát zejména tehdy, je-li dřevěný prach smíchán se zbytky laku nebo jinými chemickými látkami a je-li broušený materiál horký po dlouhém opraco- vávání. Proto se bezpodmínečně vyhněte přehřívání opracovávaného materiálu a pří- stroje a před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobku na prach upřístroje nebo sáček na prach ve vysavači. Noste ochrannou masku proti prachu! VÝSTRAHA! ► Před prováděním prací na přístroji vyjměte akumulátor 2 z přístroje. Zapojení ♦ Sejměte ochranný kryt 3 z přípojky adap- téru8. ♦ Našroubujte adaptér 4 na přípojku adap- téru8. ♦ Nasuňte hadici schváleného odsávacího zařízení prachu (např. dílenského vysavače) naadaptér4. Sejmutí ♦ Vytáhněte hadici odsávacího zařízení prachu z adaptéru 4. ♦ Vytáhněte adaptér 4. ♦ Opět upevněte ochranný kryt 3 na přípojku adaptéru 8. Připevnění/sejmutí brusného listu VÝSTRAHA! ► Před prováděním prací na přístroji vyjměte akumulátor 2 z přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Před upevněním nového brusného listu od- straňte prach a nečistoty z brusné desky 5. Připevnění ♦ Brusný list 9 můžete na brusnou desku 5 připevnit pomocí suchého zipu. ♦ Dbejte na shodu odsávacích otvorů na brusném listu 9 a brusné desce 5. K tomu použijte upevňovač brusného listu 0, jak je znázorněno na obr. A na výklopné straně. Stáhnutí ♦ Brusný list 9 zbrusné desky 5 jednoduše stáhněte.PAMS 12 A1 CZ
67 ■ Pracovní pokyny ■ Dbejte prosím na to, abyste kobrábění různých materiálů používali odpovídající brusné listy svhodnou zrnitostí. ■ Zapnutý přístroj veďte kobrobku. ■ Pracujte smalým přítlakem. ■ Při práci dbejte na rovnoměrný posuv. ■ Vyměňujte brusné listy včas. ■ Stejným brusným listem nikdy nebruste různé materiály (např. dřevo a poté kov). Pouze sbrusnými listy vbezvadném stavu dosáhnete při broušení dobrých výsledků. ■ Občas očistěte brusný list vysavačem. ■ Těžko přístupná místa bruste přední nebo boční hranou brusného listu na brusné desce. ■ Broušení provádějte rovnoběžně a spřesahem jednotlivých brusných drah. ■ Po opracování obrobku z něj přístroj zvedněte a poté jej vypněte. Údržba a čištění VÝSTRAHA! ► Před prováděním prací na přístroji vyjměte akumulátor 2 z přístroje. Aku ruční bruska je bezúdržbová. ■ Přístroj čistěte bezprostředně po ukončení práce. ■ Kčištění krytu používejte suchý hadřík. ■ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. ■ Nikdy nepoužívejte ostré předměty, benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které naru- šují umělou hmotu. Zabraňte průniku tekutin dovnitř přístroje. ■ Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skla- dovat po delší dobu, musí se pravidelně kontro- lovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50a 80%. Optimální skladovací klima je chladné a suché. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede- nou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je po- třebný jako důkaz o koupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob- ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříle- té lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem záva- da spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Na akumulátor řady X 12 V a X 20 V Team 3 získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.PAMS 12 A1 ■ 68
CZ Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně do- držovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob- sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpi- sů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 405828_2201 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 405828_2201 otevřít svůj návod k obsluze. VÝSTRAHA! ► Nechte své přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 405828_2201 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
69 ■ Likvidace Výrobek a obal jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažďují se odděleně. Elektrická nářadí nevyhazujte do domovního odpadu! Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice na kolečkách označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se ode- vzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace odalších možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. S bateriemi/akumulátory je nutné zacházet jako s nebezpečným odpadem, a proto musí být ekologicky zlikvidovány odpovídajícími subjekty (prodejci, specializovaní prodejci, orgány veřejné správy, komerční firmy zabývající se likvidací odpadu). Baterie/akumulátory mohou obsahovat toxické těžké kovy. Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domov- ního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie/akumulátory odevzdá- vejte pouze zcela vybité. Obal se skládá zekologických mate- riálů, které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných dvorech. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materi- álech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou ozna- čeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.PAMS 12 A1 ■ 70
CZ Originální prohlášení oshodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice ES onízkém napětí (2014/35/EU, pouze nabíječka) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)*
- Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011, oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020
EN IEC 61000:2018 Typ/označení přístroje: Aku multibruska 12 V PAMS 12 A1 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 405828_2201 Bochum, 14. 3. 2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PAMS 12 A1 CZ
71 ■ Objednávka náhradního akumulátoru Chcete-li si k přístroji objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na webových stránkách www.kompernass.com nebo telefonicky. Tento výrobek může být vzhledem komezenému množství na skladě vkrátkém čase vyprodán. UPOZORNĚNÍ ► Objednávání náhradních dílů nelze vněkterých zemích provést on-line. Vtakovém případě kontaktujte servisní poradenskou linku. Telefonická objednávka Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (IAN 405828_2201). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu.PAMS 12 A1 ■ 72
89 ■ Informácie o hlučnosti avibráciách Nameraná hodnota hluku stanovená vsúlade sEN62841. Úroveň hluku elektrického náradia s hodnotením A je typicky: Emisie hluku Hladina akustického tlaku L
Notice-Facile