AirSens CO2 - Měřicí zařízení Soler & Palau - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma AirSens CO2 Soler & Palau ve formátu PDF.
Questions des utilisateurs sur AirSens CO2 Soler & Palau
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stáhněte si návod pro váš Měřicí zařízení ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AirSens CO2 - Soler & Palau a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AirSens CO2 značky Soler & Palau.
NÁVOD K OBSLUZE AirSens CO2 Soler & Palau
ÚVOD Inteligentní čidla IAQ s WIFI komunikací umožňují monitoring a centralizaci dat pomocí platformy CONNECTAIR
(www.conectairapp.com). Kromě monitoringu umožňují tato čidla řízení vzduchotechnických systémů pomocí relé a/nebo ana- logového vstupu 0-10V. Zobrazované hodnoty v platformě CONNECTAIR
Sensory AIRSENS jsou určeny pro kontrolu kvality vzduchu v bytech, rodinných domech či menších nebytových prostorech, jejichž plocha odpovídá pokojové míst- nosti. Výrobce ani prodejce nenese odpovědnost za vady vzniklé:
- Nevhodným používáním.
- Běžným opotřebením součástek.
- Nedodržením pokynů týkajících se bezpečnosti, instalace, uvedení do provozu uvedených v tomto návodu a nevhodným používáním.
- Použitím neoriginálních součástek výrobce. BEZPEČNOST Dodržením pokynů uvedených v tomto návodu by nemělo vzniknout žádné riziko týkající se bezpečnosti, zdraví a poškození životního prostředí v souladu se směr- nicemi ES (s označením CE). Totéž platí pro ostatní výrobky použité v zařízení nebo při instalaci. Následující všeobecné informace považujte za důležité. Tento spotřebič je primárně určený pro použití v zemích s teplým a vl- hkým klimatem dle IEC 60721-2-1. Sensor je možno samozřejmě použít i v jiných zemích. - Dodržujte bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zařízení či ke zranění osob. ČESKY63
- Technické informace uvedené v tomto návodu nesmějí být měněny. - Je zakázáno zasahovat do motoru zařízení. - Motory zařízení musejí být připojeny do jednofázové elektric- ké sítě střídavého napětí 230V/50Hz. - Aby zařízení vyhovovalo směrnicím ES, musí být zařízení připojeno k elektrické sítě v souladu s platnými předpisy. - Zařízení musí být nainstalováno takovým způsobem, aby za běžných provozních podmínek nemohlo dojít ke kontak- tu s jakoukoliv pohyblivou částí a/nebo částí pod napětím. - Zařízení vyhovuje platným předpisům pro provoz elektric- kých zařízení. - Před jakýmkoliv zásahem do zařízení je nutné jej vždy odpojit od napájení. - Při manipulaci či údržbě zařízení je nutné používat vhodné nástroje. - Zařízení musí být používáno pouze pro účely, pro které je určeno. - Tento spotřebič nesmí používat děti mladší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schop- nostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalos- tí, pokud nejsou pod dozorem zodpovědné osoby nebo pokud nebyly dostatečně poučeny o bezpečném používání zařízení a u nichž nemůže dojít k pochopení rizik s tím spojených. Uživatel musí zajistit, aby si se zařízením ne- hrály děti. Čištění a údržba zařízení nesmí provádět děti bez dozoru.64
INSTALACE Zařízení musí být instalováno v suchém prostřední (stupeň krytí IP30) a na rovném povrchu pomocí k tomu určených otvorů na zadní části krytu (Obr.3). Čidlo je doporučeno instalovat ve výšce od 1,5 do 1,8 metrů a zároveň je nutné zvolit místo instalace tak, aby nemohlo dojít k negativnímu ovlivnění výsledků měření. Čidlo by nemělo být vystaveno přímému slunečnímu záření a nemělo by se nacházet v místě, kde proudí chladný vzduch přiváděný do místnosti (výtlak z klimatizace, pozice u okna apod.) Kryt čidla lze otevřít pomocí současného stisku západek na boční straně krytu najednou (Obr.4). Z bezpečnostních důvodů musí být připojovací kabely zajištěny pomocí upevňovacího můstku (viz obr.5). V případě povrchové instalace kabelu je nutné použít systém kabelových kanálů se stupněm krytí minimálně IP4X (UNE EN 50.085-1).
PPřípojení k WIFI síti (přes CONNECTAIR
App) Chcete-li se připojit k WIFI síti v dosahu zařízení a přímo k platformě CONNEC- TAIR
1. Stáhněte si aplikaci CONNECTAIR
pomocí QR kódu níže.
3. Po kliknutí na ikonu „ + “ postupujte podle pokynů na hlavní obrazovce:
Připojení k WIFI síti (přes počítač) Chcete -li se připojit k síti WIFI v dosahu modulu a přesměrovat na platformu CONNECTAIR
1. Zapněte AIRSENS WIFI modul. Rozsvítí se červená LED D17 na hlavní desce
2. Připojte zařízení (mobilní telefon, tablet, počítač) k síti WIFI modulu, kterou
modul AIRSENS WIFI generuje. V závislosti na použitém zařízení je nutné deaktivovat mobilní síť 4G/5G.
3. Vyhledejte dostupnou WIFI síť v menu vašeho zařízení a vyberte:
a. Network: AIRSENS + 4 znaky (Ex.: AIRSENS_47b1) b. Heslo: 0000 + 4 znaky zobrazené v názvu sítě (Ex.: 000047b1)
4. Po připojení (1) otevřete v zařízení prohlížeč, zadejte IP adresu
(http://10.10.10.1) a postupujte podle pokynů na obrazovce. Prostřednictvím tohoto rozhraní se zařízení AIRSENS WIFI připojí k místní síti WIFI (musí být 2,4GHz) v dosahu WIFI modulu. Použijte vaše přihlašovací ůdaje k WIFI síti.
5. Zadejte webovou stránku www.connectairapp.com a zaregistrujte se dle poky-
nů na obrazovce (2).
6. Po registraci můžete modul přiřadit zadáním desetimístného sériového čísla,
které najdete na zadní straně krytu zařízení, naskenováním QR kódu nebo na elektronické desce.
7. Při prvním připojení zařízení AIRSENS WIFI k platformě CONNECTAIR je nut-
né použít příkaz „Získat heslo“pro jeho vygenerování a ověření. Ujistěte se, že mobilní zařízení a modul AIRSENS jsou připojeny ke stejné WIFI síti. (1) V případě chyby v připojení zůstane WIFI síť zařízení viditelné po dobu jedné hodiny. Zkuste se připojit znovu. (2) V případě deaktivace mobilní sítě 4G/5G, ji aktivujte pro přístup na adresu webové stránky. DŮLEŽITÉ: V případě více zařízení AIRSENS WIFI ve stejném dosahu místní sítě proveďte postup připojení k síti WIFI postupně pro každé zařízení. V případě, že chcete připojit zařízení AIRSENS WIFI, které již bylo připojeno k jiné síti, k nové síti WIFI, nejdříve resetujte anténu WIFI stisknutím tlačítka umís- těného v levém dolním rohu na 5 sekund (viz obr.1). Poté postupujte podle výše popsaných kroků. Provozní režimy (Obr. 2) MF1: Relé + Connectair (čtení) – [SW1-4=OFF] Hodnota je nastavitelná pomocí potenciometru P1, tovární nastavení je 1200 ppm / 73%HR / 30ºC MF2: 0-10 Vdc analogový výstup + Connectair (čtení) – [SW1 = ON, SW2-4 = OFF] Hodnota 0-10V je nastavitelné pomocí potenciometru P1, tovární nastavení je 1200 ppm / 73%HR / 30ºC66
MF3: 2-10 Vdc analogový výstup + Connectair (čtení) – [SW1-2 = ON, SW3-4 = OFF] Hodnota 2-10V je nastavitelné pomocí potenciometru P1, tovární nastavení je 1200 ppm / 73%HR / 30ºC MF4: Ovládání Connectair – [SW1-3 = ON, SW4 = OFF] Přístup k řízení pomocí Connectair. Tovární nastavení je 1200 ppm / 73%HR / 30ºC Modul AIRSENS WIFI má dvě skupiny LED diod. Tři na desce PCB a čtyři na WIFI anténě (viz Obr.1). Pozice LED Barva Description Deska PCB D17 Červená Svítí: Modul je připojen k napájení D16 Červená Bliká: Pokus o navázání komunikace s WIFI anténou bez úspěchu D18 Žlutá Bliká: Rozsvítí se každých 60 sekund, komunikace s připojenou anténou WIFI anténa Z leva
prava Zelený Zap.: Anténa je připojena k napájení Červená Svítí: Připojené WIFI, ale žádné připojení k internetu Pomalé blikání: Reset pro konfiguraci nové WIFI aktivován Rychlé blikání: Obnovení továrního nastavení aktivováno Oranzový Svítí: Připojená vysílá vlastní WIFI (AIRSENS_WIFI_XXXX) pro připojení k mobilnímu zařízení a propojení s WIFI v jeho dosahu Bliká: Odesílání informací do systému CONNECTAIR
Oranzový Svítí: Chyba při čtení ID zařízení Rychlé blikání: Čtení informací na základní desce Signalizace LED LED diody umožnují sledovat stav měřené veličiny. V režimu 1 je stav signalizován pomocí dvou barev (červená a zelená) a v režimech 2, 3 a 4 pomocí třech barev (červená, zelená a oranžová). MF1: Relé + Connectair (čtení) – [SW-1-4=OFF] Zelená: naměřená hodnota je pod nastavenou hodnotou. Červená: naměřená hodnota překračuje nastavenou hodnotu. Ostatní režimy: Zelená: ≤ 800 ppm / ≤ 60% HR / 21-25ºC Oranžová: 800 – 1200 ppm / ≤ 60 – 80 % HR / 18-21 ºC a 25-35ºC Červená: > 1200 ppm / > 80% HR / <18ºC a >35ºC67
Zvláštní limity jsou uvedeny v LED indikátoru (pásku) pro případy, kdy je AIRSENS instalován v místnosti s trvale vysokou koncentrací. Tento speciál ní režim je akti- vován, pokud DIP přepínač SW4=ON. Nové limity barevného LED indikátoru Zelená: ≤ 950 ppm Oranžová: 950 – 1350 ppm Červená: > 1350 ppm KALIBRACE/RESET Automatická kalibrace Inteligentní senzor IAQ AIRSENS obsahuje algoritmus autokalibrace, který umožňuje přizpůsobení na prostředí. Tato adaptace může trvat dva týdny, dokud nebude čtení dat dokončeno. V tomto časovém úseku může LED dioda svítit červeně. Během této doby je nutné ponechat zařízení připojené k napájení, aby nedošlo k přerušení procesu autokalibrace. Ruční kalibrace AIRSENS CO2 V situacích, kdy nelze provést automatickou kalibraci, lze provést vynucenou manuální kalibraci. Chcete-li provést manuální kalibraci, stiskněte tlačítko (viz obr.1) po dobu delší než 10 sekund, dokud LED nezačne blikat přerušovaně ze- leně. Během následujících 10 minut blikání je nezbytné, aby v místnosti nebyly lidé, okna zůstala otevřená a/nebo ventilační systém na maximální výkon, aby bylo dosaženo co nejnižší koncentrace CO2. Po 10 minutách LED přestane blikat a AIRSENS CO2 rozhodne, že hladina CO2 je v daném okamžiku 450 ppm. Reset Zařízení lze resetovat pomocí odpojení od zdroje elektrického napětí, po odpojení počkejte alespoň 30 sekund, než ovladač opětovně připojíte. TECHNICKÁ DATA Napájecí napětí ..............................100-240Vac – 50/60Hz Třída el. ochrany ............................Třída II Požadovaný druh instalace ............Typ X Maximální spotřeba .......................1,0W Maximální proud ............................0,01A Výstup .............................................0-10Vdc, 2-10Vdc, maximální proud 20 mA68
kabel, připevnění šroub M3, utahovací moment 0,5 Nm 2 x analogový výstup ......................min. 0,25 mm
kabel, připevnění šroub M2, utahovací moment 0,3 Nm Poznámka: Pro oba typy svorek lze použít stejný šroubovák. Rozsah měření: CO2 .................................................450-2000ppm VOC ................................................. 450-2000ppm (ekvivalent CO2) RH...................................................45-100%
VYPLÝVAJÍCÍ Z POSKYTUJÍCÍCH SLUŽEB A RECYKLACE Právní předpisy EU a naše odpovědnost vůči budoucím generacím nás zavazují k recyklaci používaných materiálu; nezapomeňte odevzdat vše- chny nežádoucí obalové materiály v příslušném sběrném místě a odevz- dejte vyřazené zařízení na nejbližším místě pro naklá dání s odpady. TECHNICKÁ POMOC Široká síť technické pomoci S&P zaručuje dostatečnou technickou pomoc. Pokud je zjištěna na zařízení jakákoliv porucha, kontaktujte kteroukoliv pobočku tech- nické pomoci. Jakákoliv manipulace se zařízením osobami nepatřícími k vyško- lenému servisnímu personálu S&P je zakázána a v tomto případě se na zařízení nevztahuje záruka. V případě jakýkoliv dotazů týkajících se produktů, se obraťte na jakoukoliv pobočku společnosti ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s r.o. Ch- cete-li najít nejbližší pobočku, navštivte webové stránky www.elektrodesign.cz
Pokud neplánujete zařízení používat po delší dobu, je doporučeno vrátit jej zpět do původního obalu a skladovat jej na suchém, bezprašném místě. VÝROBCE NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NA ZDRAVÍ NEBO MAJE- TKU VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TĚCHTO INSTRUKCÍ, S&P SI VYHRAZUJE PRÁVO NA MODIFIKACI VÝROBKŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ. ZÁRUKA Nezaručujeme vhodnost použití přístrojů pro zvláštní účely, určení vhodnosti je plně v kompetenci zákazníka a projektanta. Záruka na přístroje je dle platných právních předpisů. Záruka platí pouze v případě dodržení všech pokynů pro mon- táž a údržbu, a instalaci odpovídajících ochran. Záruka se vztahuje na výrobní vady, vady materiálu nebo závady funkčnosti přístroje. Záruka se nevztahuje za vady vzniklé:
- Nevhodným použitím a projektem.
- Nesprávnou manipulací (nevztahuje se na mechanické poškození).
- Při dopravě (náhradu za poškození vzniklé při dopravě je nutno uplatňovat u přepravce).
- Chybnou montáží, nesprávným elektrickým zapojením, nebo jištěním.70
- Neodborným zásahem do přístroje, demontáží přístroje.
- Použitím v nevhodných podmínkách, nebo nevhodným způsobem.
- Opotřebením způsobeným běžným používáním.
- Zásahem třetí osoby.
- Vlivem živelné pohromy. Při uplatnění záruky je nutno předložit protokol, který obsahuje:
- Údaje o reklamující firmě.
- Datum a číslo prodejního dokladu.
- Přesnou specifikaci závady.
- Schéma zapojení a údaje o jištění.
- Při spuštění zařízení naměřené hodnoty. - Napětí - Proudu - Teploty vzduchu Záruční oprava se provádí zásadně na základě rozhodnutí firmy ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s r.o. v servisu firmy nebo v místě instalace. Způsob odstranění závady je výhradně na rozhodnutí servisu firmy ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s r.o. Reklamující strana obdrží písemné vyjádření o výsledku reklamace. V pří- padě neoprávněné reklamace hradí veškeré náklady na její provedení reklamující strana.
Elektrické zapojení musí být provedeno odbornou elektrotechnickou firmou. Instalace a umístění zařízení musí být bezpodmínečně provedeny v souladu s ČSN 33 2000-4-42 (IEC 364-4-42). Na zařízení musí být provedena výchozí revize elektro dle ČSN 33 1500. Zařízení musí být zaregulováno. Při spuštění zařízení je nutno změřit výše uvedené hodnoty a o měření pořídit záznam, potvrzený firmou uvádějící zařízení do provozu. V případě reklamace zařízení je nutno spolu s re- klamačním protokolem předložit záznam vpředu uvedených parametrů z uvedení do provozu spolu s výchozí revizí, kterou provozovatel pořizuje v rámci zprovozně- ní a údržby elektroinstalace. Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize elektrického zařízení ve lhůtách dle ČSN 33 1500. Při převzetí zařízení a jeho vybalení z přepravního obalu je zákazník povinen provést následující kontrolní úkony. Je třeba zkontrolovat neporušenost zaříze- ní, dále zda dodané zařízení přesně souhlasí s objednaným zařízením. Je nutno vždy zkontrolovat, zda štítkové a identifikační údaje na přepravním obalu, zaříze-71
ní, či motoru odpovídají projektovaným a objednaným parametrům. Vzhledem k trvalému technickému vývoji zařízení a změnám technických parametrů, které si výrobce vyhrazuje a dále k časovému odstupu projektu od realizace vlastního prodeje nelze vyloučit zásadní rozdíly v parametrech zařízení k datu prodeje. O takových změnách je zákazník povinen se informovat u výrobce nebo dodavatele před objednáním zboží. Na pozdější reklamace nemůže být brán zřetel. Fig. 1: Elektronická deska
Nastavení pracovních režimu
Relé 100-240V50/60Hznapájení0-10VdcvýstupBotónD17D18 D16Nastavení intenzity LED WIFI anténa WIFI anténa LEDs Deska PCB LEDs WIFI anténa tlačítko resetu72
Fig. 2: Provozní režimy MF1: Relé + Connectair (čtení) Hodnota je nastavitelná pomocí potenciometru
MF3: 2-10 Vdc analogový výstup + Connectair (čtení) Nastavuje se hodnota úhlu α pomocí potenciometru P1
450 ppm45% RH 18ºC 2000 ppm100% RH 50ºC 800 ppm60% RH 20ºC MF4: Ovládání Connectair Přístup k řízení pomocí protokolu WIFI, relé + WIFI (čtení) je aktivní. Poznámka: v případě volby jiné kombinace dojde k deaktivaci LED diody a digitální/analo-gový signál nebude aktivní.73
Konfigurace analogového výstupu V závislosti na nastavení SW5 a SW6 jsou k dispozici následující verze: Verze CO2 (výchozí)
SnadnýManuál