HG02725 - Nafukovací matrace Meradiso - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HG02725 Meradiso ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HG02725 Meradiso
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nafukovací matrace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HG02725 - Meradiso a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HG02725 značky Meradiso.
NÁVOD K OBSLUZE HG02725 Meradiso
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokynyA B C D E F G H I J
1 x nafukovací postel s nenastavitelnými přezkami
1 x zkušební pravítko
2 x odvzdušňovací trubička
1 x návod kpoužití Technická data Rozměry každé nafukovací postele: cca 195 x 81 x 25 cm (l x š x v) Rozměry každého polštáře: cca 62 x 12 x 34 cm (š x v x h)) Max. 140 kg Maximální nosnost každé postele: 140 kg Jmenovitý tlak vzduchu: 0,38 PSI (0,026 bar) Bezpečnostní upozornění Varování! Nebezpečí udušení dětí! Nikdy nenechávejte děti, aby si bez dozoru hrály sobalovým ma- teriálem nebo svýrobkem. Nebezpečí zranění! Používejte výrobek jen ke stanovenému účelu. Tento výrobek smí používat jen osoby seznámené s bezpečnostními pokyny. Nikdy nepoužívejte výrobek vblízkosti otevře- ného ohně, kamen nebo zdrojů tepla. Výrobek se nesmí používat ve vodě nebo na plavání! Neudrží osobu na hladině ani není vhodný jako pomůcka na plavání. Slaná nebo chlórovaná voda může poškodit povrch výrobku. Dbejte na maximální nosnost 140 kg každé nafukovací postele. Překročení maximálního zatížení může mít za následek poškození vý- robku a poruchy funkce. Před každým použitím kontrolujte výrobek, jestli není poškozený nebo opotřebený. Výrobek se smí používat jen v bezvadném stavu! Výrobek s viditelným nebo domnělým poškozením ne- používejte. Nepoužívejte výrobek, který již nemůže udržet vzduch. Dbejte na maximální přípustné plnění vzduchem. Jinak může výrobek prasknout. Dbejte na to, aby výrobek používán jen oso- bami s příslušnými znalostmi. Pozor: Používání výrobku venku a / nebo pro plavání na vodě je rizikové. Zabránění vzniku věcných škod Vyhýbejte se kontaktu sostrými, horkými nebo nebezpečnými předměty. Nepoužívejte výrobek ve vodě a dávejte po- zor, aby jeho vločkovaný povrch nenavlhnul. Používejte při pumpování jen pro ventily vhodné adaptéry. Jinak může dojít kpoškození ventilů.27 CZ Výrobek reaguje na chlad a horko. Nepouží- vejte proto výrobek při venkovních teplotách nižších než 15°C nebo nad 40°C. Jinak může dojít kpoškození výrobku. Po napumpování ventily dobře uzavřete. Montování šroubových ventilů (obr. B) Každá z obou nafukovacích postelí
jeden otvor se závitem pro přiložené šroubové ventily
1. Převlékněte smyčku šroubového ventilu přes
otvor se závitem tak, aby zapadla do příslušné drážky.
2. Našroubujte šroubový ventil, otáčením ve
směru chodu hodinových ručiček, do otvoru se závitem. Napumpování výrobku Výrobek by měla pumpovat dospělá osoba. POZOR! K napumpování výrobku používejte jen běžné nožní pumpy nebo pumpy s dvojitým zdvihem a s odpovídajícími adaptéry. Nepoužívejte k napumpování výrobku kompresor ani tlakové láhve. Může dojít k poškození výrobku. Přerušte pumpování při narůstajícím odporu a napínání švů. Jinak se může materiál roztrhnout. Upozornění: Před prvním použitím doporu- čujeme nechat napumpovaný výrobek pár dní vyvětrat. Vyjměte výrobek z tašky
a rozložte ho. Upozornění: Pro ventil na polštáři potřebujete pumpu s kuželovou přípojkou (Ø cca 8,5 mm) (obr. F). Pro šroubové ventily nafukovacích postelí
potřebujete pumpu s kuželovou přípojkou o průměru cca 17,5 mm (obr. C). Napumpování nafukovací postele
1. Odšroubujte uzavírací krytku
ze šroubového ventilu otáčením ve směru proti chodu hodino- vých ručiček (obr. C).
2. Napumpujte nafukovací postel vhodnou pum-
Přiložte zkušební pravítko
Jmenovitý tlak je dosažen tehdy, jestliže délka měřícího proužku odpovídá délce zkušebního pravítka (obr. D).
4. Po dosažení jmenovitého tlaku našroubujte
zase šroubový ventil
otáčením ve směru chodu hodinových ručiček (obr. E). Napumpování polštáře a jeho připevnění na nafukovací postel
1. Otevřete uzávěr ventilu
2. Napumpujte polštář
3. Uzavřete ventil (obr. G) a zatlačte ho mírným
tlakem do výrobku (obr. H).
4. Pro připevnění polštáře na nafukovací postel
přetáhněte připevňovací otvory
polštáře přes připevňovací přezky
nafukovací postele (obr. K). Upozornění: Připevňujte polštář jen na nafouknutou postel. Spojení obou nafukovacích postelí Obě nafukovací postele můžete spolu spojit polo- žené vedle sebe nebo na sobě (obr. K) (obr. L). K připevnění jsou na stranách nafukovací postele přezky
, které se spojují s přezkami
druhé nafukovací postele. Spojení postelí vedle sebe (obr. K)
1. Položte nafukovací postele vedle sebe tak, aby
byly polštáře vedle sebe a v jednom směru.
2. Zapněte přezky podle obrázku.28 CZ
Spojení postelí na sobě (obr. L)
1. Sejměte polštář z jedné nafukovací postele.
2. Položte nafukovací postel s polštářem na dru-
hou postel bez polštáře a spojte obě nafukovací postele přezkami podle obrázku. Vypuštění vzduchu Polštář
1. Vytáhněte ventil (obr. H).
2. Otevřete uzávěr ventilu
a stlačte mírně ventil
pro rychlé uniknutí vzduchu odvzdušňovací trubičku
(obr. J). Nafukovací postel Odšroubujte šroubový ventil
, otáčením ve směru proti chodu hodinových ručiček, ze závitového otvoru nafukovací postele
(obr. I). Opravy Malé netěsnosti resp. díry můžete zalepit přiloženou záplatou. Důležité! Po opravě výrobek napumpujte nejdříve až za cca 24 hodin! Záplaty nepoužívejte na opravu švů. Vypusťte všechen vzduch z výrobku. Očistěte důkladně okolní plochu poškozeného, netěsného místa! Plocha musí být čistá, odma- štěná a suchá. Vystřihněte materiál k opravě tak, aby jeho ok raje přesahovaly cca 1,3 cm přes netěsné místo. Zaoblete rohy záplaty. Stáhněte záplatu z papíru, přiložte jí na netěsné místo a pevně jí přitlačte. Ošetřování a skladování Výrobek není vhodný k praní v pračce na prádlo. Výrobek nevystavujte extrémním povětrnostním podmínkám (větru, dešti, extrémním teplotám). Čistěte výrobek jen čistou nebo mýdlovou vodou, nikdy ostrými čistícími prostředky. Výrobek skladujte vždy suchý a čistý. Ke skladování se má srolovat jen suchý výrobek a s uzavřeným ventilem. Zlikvidování Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se29 CZ výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdr- žel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku- mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvr- zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz30 SK Nafukovacia posteľ 3 v 1 Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné po- kyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odo- vzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky pod- klady. Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie. Výrobok môže uniesť maximálne jednu osobu do 140 kg na jednu nafukovaciu posteľ a slúži na po- užívanie v oblasti voľného času a kempingu. Výro- bok nie je pomôcka na plávanie, hračka do vody ani výrobok pre zimné športy. Obsah dodávky / Popis častí (obr. A) 1 x nafukovacia posteľ s nastaviteľnými sponami
1. Pretiahnite slučku skrutkového ventilu cez závi-
tový otvor tak, aby pevne ležala v určenej drážke.
SnadnýManuál