Meradiso HG02725 - Materac dmuchany

HG02725 - Materac dmuchany Meradiso - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG02725 Meradiso w formacie PDF.

📄 35 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Meradiso HG02725 - page 22

Pytania użytkowników dotyczące HG02725 Meradiso

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Materac dmuchany w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG02725 - Meradiso i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG02725 marki Meradiso.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG02725 Meradiso

of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding (links- onder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa- men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel- ding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be22 PL 3 w 1 łóżko dmuchane komfortowe Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt na- leży użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania. Należy prze- chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywat- nego użytku. Produkt może unieść jedną osobę do 140 kg i służy do zastosowania w czasie wolnym i na kempingu. Produkt nie służy jako pomoc do pływania, nie jest zabawką do wody, nie jest arty- kułem do uprawiania sportów zimowych. Zawartość / opis części (rys. A) 1 x nadmuchiwany materac z regulowanymi klamrami

1 x nadmuchiwany materac z nieregulowanymi klamrami

1 x torba do przenoszenia

2 x przykręcany zawór

1 x miarka kontrolna

2 x rurka odpowietrzająca

1 x instrukcja obsługi Dane techniczne Wymiary każdego nadmuchiwanego materaca: ok. 195 x 81 x 25 cm (dł. x szer. x wys.) Wymiary każdej poduszki: ok. 62 x 12 x 34 cm (szer. x wys. x głęb.) Maks. 140 kg Maksymalne obciążenie każdego nadmuchiwanego materaca: 140 kg Ciśnienie nominalne: 0,38 PSI (0,026 bar) Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dla dzieci! Nie pozwalać dzieciom na zabawę materiałem opakowaniowym lub produktem. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Produkt używać wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Produktu mogą używać tylko osoby, które za- znajomione są ze wskazówkami bezpieczeń- stwa. Nigdy nie używać produktu w pobliżu otwar- tego ognia lub pieca i trzymać go z dala od źródeł ciepła. Produktu nie wolno używać w wodzie lub do pływania! Nie zapewnia on utrzymania się na powierzchni wody, ani nie nadaje się jako pomoc do pływania. Powierzchnia produktu może zostać uszkodzona przez słoną i chloro- waną wodę. Należy przestrzegać maksymalnego obciąże- nia każdego nadmuchiwanego materaca wynoszącego 140 kg. Przekroczenie granicy ciężaru może prowadzić do uszkodzenia pro- duktu oraz ograniczenia funkcji. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy produkt nie jest uszkodzony lub zużyty. Produktu należy używać wyłącznie wówczas, gdy jest23 PL on w nienagannym stanie! Nie należy stosować produktu w przypadku stwierdzenia widocz- nych uszkodzeń lub jeśli się je przypuszcza. Nie używać produktu, jeżeli nie może on utrzymać powietrza. Należy przestrzegać maksymalnego napeł- nienia powietrzem. W innym razie produkt może pęknąć. Należy zwrócić uwagę na to, aby z produktu korzystały tylko osoby, które zapoznały się z jego działaniem i obsługą. Uwaga: istnieje ryzyko, jeśli produkt stosuje się na dworze i/lub jako pojazd wodny. Unikanie szkód rzeczowych Unikać kontaktu produktu z ostrymi, gorącymi, szpiczastymi lub niebezpiecznymi przedmiotami. Produktu nie stosować w wodzie i uważać na to, aby flokowana powierzchnia nie zrobiła się wilgotna. Zawory stosować wyłącznie z odpowiednimi adapterami. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń zaworów. Produkt reaguje na mocne zimno i gorąco. Produktu nie należy używać, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 15 °C lub wyższa niż 40 °C. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia produktu. Po napompowaniu dobrze zamknąć zawory. Montowanie przykręcanych zaworów (rys. B) Każdy z nadmuchiwanych materacy

jest wyposażony w otwór gwintowany do dołączonych przykręcanych zaworów

1. Pętlę przykręcanego zaworu tak przeciągnąć

nad otworem gwintowym, aby znajdowała się ona w rowku przeznaczonym na nią.

2. Przykręcany zawór wkręcić w otwór gwinto-

wany zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Nadmuchiwanie produktu Produkt może być napompowywany wyłącznie przez dorosłe osoby. UWAGA! Do pompowania produktu należy używać dostępnych w sprzedaży pompek nożnych lub tłokowych z odpowiednimi adapterami. Do pompowania produktu nie należy używać ani kompresora, ani butli ci- śnieniowej. Może to prowadzić do uszkodzenia produktu. Wstrzymać pompowanie, jeśli podczas pompowania opór wzrośnie i szwy napną się. W przeciwnym razie mate- riał może ulec rozerwaniu. Wskazówka: przed pierwszym użyciem zalecamy napompowany produkt pozostawić kilka dnia do przewietrzenia. Wyjąć produkt z torby do przenoszenia

rozłożyć go. Wskazówka: do zaworu przy poduszce potrzebna jest pompka ze stożkowym adapterem (Ø ok. 8,5 mm) (rys. F). Do przykręcanego zaworu nadmuchiwanego materaca

potrzebna jest pompka ze stożkowym adapterem, który posiada średnicę wynoszącą ok. 17,5 mm (rys. C). Napompowywanie materaca

1. Odkręcić zakrętkę

z przykręcanego zaworu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. C).

2. Napompować materac przy pomocy odpo-

wiedniej pompki (rys. C).

3. Przytrzymać miarkę kontrolną

obok paska pomiarowego. Jeśli długość paska pomiaro- wego odpowiada długości miarki kontrolnej, zo- stało osiągnięte ciśnienie znamionowe (rys. D).

4. Po osiągnięciu ciśnienia znamionowego po-

nownie wkręcić zawór

w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys. E).24 PL Napompowywanie poduszki i przymocowywanie do materaca

1. Otworzyć zamknięcie zaworu

2. Napompować poduszkę

3. Zamknąć zamknięcie zaworu (rys. G) i deli-

katnie wcisnąć zawór (rys. H).

4. W celu przymocowania poduszki do materaca

należy przeciągnąć otwory mocujące

po- duszki przez klamry mocujące

materaca (rys. K). Wskazówka: poduszkę przymocować tylko wtedy, gdy materac jest nadmuchany. Łączenie ze sobą nadmuchiwanych materacy Oba materace można ze sobą połączyć obok siebie lub jeden na drugim (rys. K) (rys. L). Do przymocowania po bokach materacy znajdują się klamry

, które mocuje się z klamrą

drugiego materaca. Mocowanie jednego przy drugim (rys. K)

1. Oba nadmuchiwane materace położyć obok

siebie tak, aby poduszki leżały jedna obok drugiej i wskazywały w tym samym kierunku.

2. Zamknąć klamry, jak jest to pokazane na

rysunku. Mocowanie jednego na drugim (rys. L)

1. Usunąć poduszkę z jednego z nadmuchiwanych

2. Materac z poduszką położyć na materacu

bez poduszki i spiąć oba przy pomocy klamer, jak jest to pokazane na rysunku. Spuszczanie powietrza Poduszka

1. Wyciągnąć zawór (rys. H).

2. Otworzyć zamknięcie zaworu

i lekko ści- snąć trzonek zaworu

tak, aby mogło ujść powietrze (rys. G). Można również wetknąć do trzonka zaworu

rurkę odpowietrzającą

, aby szybciej spuścić powietrze (rys. J). Nadmuchiwany materac Przykręcany zawór

wykręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z otworu gwintowanego nadmuchiwanego materaca

(rys. I). Naprawa Małe wycieki lub otwory można naprawić przy pomocy dołączonych łatek. Ważne! Po naprawie produktu nie napom- powywać go przez ok. 24 godziny! Łatek nie stosować na szwie. Należy całkowicie wypuścić powietrze z produktu. Dokładnie oczyścić obszar wokół wycieku! Obszar musi być suchy i wolny od tłuszczu. Wyciąć kawałek materiału do naprawy wystarczająco duży, aby brzegi wystawały około 1,3 cm ponad uszkodzony obszar. Zaokrąglić brzegi łatki. Odkleić łatkę z papieru, nałożyć na uszkodzony obszar i mocno docisnąć ją. Pielęgnacja i przechowywanie Produkt nie jest przeznaczony do czyszczenia w pralce. Nie narażać produktu na ekstremalne warunki atmosferyczne (wiatr, deszcz ekstremalne temperatury). Produktu należy czyścić tylko czystą wodą lub wodą z mydłem, nigdy ostrymi środkami czyszczącymi.25 PL Produkt przechowywać zawsze w czystym i suchym miejscu. Produkt powinien być zwijany jedynie, gdy jest suchy a zawór podczas przechowywania powinien być zawsze zamknięty. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- ców wtórnych. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standar- dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogra- nicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- ściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko- nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na- prawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymie- nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl26 CZ Komfortní nafukovací postel 3 v 1 Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsa- ným způsobem a pouze pro uvedené oblasti pou- žití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě. Použití ke stanovenému účelu Výrobek je určen jen ksoukromému použití. Výro- bek je vhodný pro osoby vážící maximálně 140 kg a jen k používání ve volném čase nebo při kempinku. Výrobek není pomůcka na plavání, není hračka do vody ani zimní sportovní artikl. Obsah dodávky / Popis dílů (obr. A) 1 x nafukovací postel s nastavitelnými přezkami

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Meradiso

Model : HG02725

Kategoria : Materac dmuchany