Meradiso HG02725 - Nafukovacia matrac

HG02725 - Nafukovacia matrac Meradiso - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HG02725 Meradiso vo formáte PDF.

📄 35 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Meradiso HG02725 - page 30

Otázky používateľov k HG02725 Meradiso

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nafukovacia matrac vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HG02725 - Meradiso a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HG02725 značky Meradiso.

NÁVOD NA OBSLUHU HG02725 Meradiso

1 x nafukovacia posteľ s neprestaviteľnými sponami

2 x skrutkový ventil

2 x odvzdušňovacia rúrka

1 x návod na používanie Technické údaje Rozmer každej nafukovacej postele: cca. 195 x 81 x 25 cm (D x Š x V) Rozmer každého vankúša: cca. 62 x 12 x 34 cm (Š x V x H) Max. 140 kg Maximálne zaťaženie každej nafukovacej postele: 140 kg Menovitý tlak vzduchu: 0,38 PSI (0,026 bar) Bezpečnostné upozornenia Varovanie! Nebezpečenstvo zadusenia pre deti! Nene- chávajte deti hrať sa bez dozoru s obalovým materiálom alebo s výrobkom. Nebezpečenstvo poranenia! Výrobok používajte výlučne v súlade s jeho určeným účelom. Výrobok smú vždy používať iba osoby, ktoré sú oboznámené s bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok nikdy nepoužívajte v blízkosti otvore- ného ohňa alebo krbov a uchovávajte ho mimo dosahu zdrojov tepla. Výrobok nesmie byť používaný vo vode alebo na plávanie! Neposkytuje oporu na vodnej hladine ani nie je vhodný ako pomôcka na plávanie. Soľ a chlórová voda môže poškodiť povrch výrobku. Dodržiavajte maximálne zaťaženie 140 kg na nafukovaciu posteľ. Prekročenie hmotnostnej hranice môže viesť k poškodeniu produktu ako aj k narušeniu funkcie. Pred každým použitím skontrolujte produkt ohľa- dom prípadných poškodení alebo opotrebovania

Výrobok možno používať iba v bezchybnom stave! V prípade viditeľných a predpokladaných poškodení výrobok nepoužívajte. Výrobok nepoužívajte, ak už nedokáže udržať vzduch. Neprekračujte maximálne naplnenie vzduchom. Inak môže výrobok prasknúť. Dbajte na to, aby výrobok používali iba spô- sobilé osoby. Pozor: Hrozia riziká, ak je výrobok používaný vonku a / alebo ako vodný dopravný prostriedok.31 SK Predchádzanie vecným škodám Zabráňte kontaktu s ostrými, horúcimi, špicatými alebo nebezpečnými predmetmi. Nepoužívajte výrobok vo vode a dbajte na to, aby velúrovaný povrch nebol vlhký. Ventily použite iba spolu s vhodnými pumpo- vými adaptérmi. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu ventilov. Výrobok reaguje na silný chlad a horúčavu. Výrobok nepoužívajte, ak teplota prostredia klesne pod 15 °C resp. vystúpi nad 40 °C. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniam na výrobku. Po nafúknutí dobre uzatvorte ventily. Montáž skrutkových ventilov (obr. B) Obe nafukovacie postele

sú vybavené jed- ným závitovým otvorom pre priložené skrutkové ventily

vých ručičiek do závitového otvoru. Nafukovanie produktu Produkt by mala nafúkať dospelá osoba. POZOR! Na nafukovanie výrobku používajte bežné nožné pumpy alebo piestové čerpadlá s dvojitým zdvihom s prísluš- nými pumpovými adaptérmi. Na nafukovanie výrobku nepoužívajte kompresor alebo tlakové fľaše. Môže to viesť k poškodeniam na výrobku. Zastavte proces nafukovania, ak stúpa odpor a švy sú napnuté. Inak sa ma- teriál môže roztrhať. Poznámka: Pred prvým používaním odpo- rúčame nechať nafúknutý výrobok ležať niekoľko dní pre vyvetranie. Vyberte výrobok z prenosnej tašky

a roz- ložte ho. Poznámka: Pre ventil na hlavovom vankúši potrebujete pumpu s kónickou prípojkou (ø cca. 8,5 mm) (obr. F). Pre skrutkový ventil nafukovacej postele

potrebujete pumpu s kónickou prípojkou, ktorá má priemer cca. 17,5 mm (obr. C). Nafukovanie nafukovacej postele

zo skrutkového ventilu proti smeru hodinových ručičiek (obr. C).

2. Nafúkajte nafukovaciu posteľ s príslušnou

vedľa meracieho pásika. Keď dĺžka meracieho pásika zodpov edá testovaciemu pravítku, je dosiahnutý menovitý tlak (obr. D).

4. Po dosiahnutí menovitého tlaku opäť zatvorte

v smere hodinových ručičiek (obr. E). Nafúknutie vankúša a upevnenie ho na nafukovacej posteli

jemným tlakom (obr. H).

4. Pre upevnenie hlavového vankúša na nafukova-

ciu posteľ natiahnite upevňovacie otvory

hlavového vankúša na upevňovacie spony

nafukovacej postele (obr. K). Poznámka: Vankúš upevnite iba vtedy, keď je nafukovacia posteľ nafúknutá. Upevnenie nafukovacích postelí dokopy Obe nafukovacie postele môžete upevniť vedľa seba alebo na seba (obr. K) (obr. L). Na bokoch32 SK nafukovacích postelí sa nachádzajú spony

, ktoré sa upevnenia so sponami

druhej nafukovacej postele. Upevnenie vedľa seba (obr. K)

1. Obe nafukovacie postele položte vedľa seba

tak, aby hlavové vankúše ležali vedľa seba a ukazovali rovnakým smerom.

2. Zatvorte spony ako je zobrazené na obrázku.

2. Položte nafukovaciu posteľ s vankúšom na druhú

nafukovaciu posteľ bez vankúša a upevnite obe nafukovacie postele so sponami, ako je znázornené na obrázku. Vypustenie vzduchu Hlavový vankúš

emne stlačte, aby mohol vzduch unikať (obr. G)

, aby vzduch rýchlejšie unikal (obr. J). Nafukovacia posteľ Vytočte skrutkový ventil

(obr. I). Oprava Malé trhliny alebo diery môžete opraviť pomocou priložených opravných záplat. Dôležité! Po oprave cca. 24 hodín nena- fukujte výrobok! Nepoužívajte záplatu na stehu. Nechajte vzduch úplne uniknúť z produktu. Oblasť okolo záplaty dôkladne vyčistite! Oblasť musí byť suchá a bez mastnoty. Vystrihnite kúsok opravného materiálu, ktorý musí byť dostatočne veľký, aby jeho okraje prečnievali približne 1,3 cm okolo poškodenej oblasti. Zaoblite rohy záplaty. Stiahnite záplatu z papiera, nasaďte ju na poškodenú oblasť a pevne ju pritlačte. Údržba a skladovanie Výrobok nie je vhodný na čistenie v práčke. Výrobok nevystavujte extrémnym poveternost- ným podmienkam (vetru, dažďu, extrémnym teplotám). Výrobok čistite iba vodou alebo mydlovou vo- dou, nikdy nie ostrými čistiacimi prostriedkami. Výrobok vždy skladujte v suchom a čistom stave. Výrobok by ste mali zvinúť len v suchom stave a ventil by mal byť počas skladovania vždy uzavretý. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- ných miestach. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mest- skej správe. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes- tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.33 SK Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu- mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto vý- robku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná c hyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebova- niu, a preto ich je možné považovať za opotrebo- vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumuláto- rových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú ad- resu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.skK

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Meradiso

Model : HG02725

Kategória : Nafukovacia matrac