HDC Classic - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HDC Classic Kärcher ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HDC Classic - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HDC Classic značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE HDC Classic Kärcher
Elektromos csatlakozás A túlfolyószelepen maximális munkanyomást állítson be Túlfolyó szelep beállítása EU konformitási nyilatkozat Termék: Nagynyomású tisztítóTípus: 1.509-xxxTípus: 2.509-xxxVonatkozó európai közösségi irányelvek:2006/42/EK (+2009/127/EK)2009/125/EG2011/65/ЕU2014/30/EUAlkalmazott harmonizált szabványok:EN IEC 63000: 2018EN 55014–1: 2017 + A11: 2020EN 55014–2: 2015EN 60335–1EN 60335–2–79EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–12: 2011EN 61000–6–2: 2005EN 61000–6–4: 2007EN 62233: 2008HDC 20/8, HDC 20/8 H:EN 61000–3–3: 2013HDC 20/16, HDC 20/16 H:EN 61000–3–11: 2000Alkalmazott rendszabályok(EU) 2019/1781 Garancia Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification 139HU- 9 Szerviz Berendezés típusa: Gyártási szám: Üzembevétel ideje: Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás Ellenőrzés ideje: Tényállás: Aláírás 140 HU- 1 Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používá- ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- užití nebo pro dalšího majitele. – Před prvním uvedením do provozu bezpodmíneč- ně čtěte bezpečnostní pokyny č. 5.956-309.0! – Při přepravních škodách ihned informujte obchod- níka. Informace o obsažených látkách (REACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poškození majetku. – Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro proudové kapalinové čerpadlo. – Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro prevenci nehodovosti. Proudová kapalinová čerpadla je třeba pravidelně testovat a výsledky testů zaznamenávat písemně. – Dodržujte bezpečnostní pokyny k používaným čis- ticím prostředkům (zpravidla na štítku na obalu). Pracoviště je u ovládacího panelu. Další pracoviště jsou v závislosti na uspořádání zařízení u doplňkových zaří- zení (stříkacích zařízení), připojených k odběrným mís- tům. – Za účelem ochrany před odstřikující vodou či ne- čistotami noste při práci s čističem ochranný od
a ochranné brýle. – Toto zařízení čerpá vodu pod vysokým tlakem do vysokotlakých čisticích zařízení zapojených za ni- mi. Zařízení se instaluje napevno v suchém prosto- ru. V tomto prostoru musí být k dispozici přívod vody a proudu tak, jak je uvedeno v technických datech. Na místě instalace nesmí být teplota vyšší než 40 °C. Rozvod vysokotlaké vody se provádí prostřednictvím napevno nainstalované potrubní sítě. – Jako vysokotlaké médium se smí používat pouze čistá voda. Znečištění vedou k předčasnému opo- třebení nebo usazeninám v zařízení. – Při hodnotách přesahujících 9 °dH mohou být po- třebná opatření na snížení tvrdosti. – Použití recyklované vody je třeba předem s firmou Kärcher zkonzultovat. NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích statnic nebo jiných nebezpečných píst dbejte na odpovídající bezpečnostní předpisy. Obsah Ochrana životního prostředí CS 1 Stupně nebezpečí CS 1 Symboly na zařízení CS 1 Bezpečnostní pokyny CS 1 Používání v souladu s určením CS 1 Funkce CS 2 Bezpečnostní zařízení CS 2 Prvky přístroje CS 3 Uvedení do provozu CS 3 Obsluha CS 3 Odstavení CS 4 Technické údaje CS 4 Přeprava CS 5 Ukládání CS 5 Ošetřování a údržba CS 6 Pomoc při poruchách CS 6 Příslušenství CS 7 Instalace zařízení CS 8 EU prohlášení o shodě CS 8 Záruka CS 8 Oddělení služeb zákazníkům CS 9 Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitko- vání. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklo- vatelných materiálů, které je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se ne- smějí dostat do okolního prostředí. Použi- tá zařízení proto odevzdejte na přísluš- ných sběrných místech Motorový olej, topný olej, nafta a benzín se nesmějí do- stat do okolního prostředí. Chraňte půdu a zajistěte likvidaci použitého oleje způsobem šetrným k životní- mu prostředí. Čisticí prostředky Kärcher jsou vhodné k odlučování (ASF). To znamená, že neomezují funkčnost odlučova- če oleje. Seznam doporučených čisticích prostředků je uveden v kapitole „Příslušenství“. Stupně nebezpečí Symboly na zařízení Nebezpečí popálenin! Varování před horkými stavebními díly. Bezpečnostní pokyny Pracoviště Osobní ochranné prostředky Při čištění dílů zvyšujících hluk po- užívejte k zamezení poškození sluchu chrániče. Používání v souladu s určením Nenechte odpadní vodu obsahující minerální oleje od- téct do země, vody nebo kanalizace. Oblečení a hadry proto zbavujte oleje pouze na vhodných místech. 141CS- 2 1 Uzavírací ventil (zřizuje zadavatel)2 Teplotní čidlo3 Zajištění proti nedostatku vody4 Nádrž s plovákem5 Předřazené čerpadlo(Pouze HDC 20/8 H, HDC 20/16 H)6 Čerpadlo na klikovém hřídeli7 Bezpečnostní ventil8 Elektromotor9 Manometr10 Tlakové čidlo11 Proudový spínač12 Přepouštěcí ventil13 Plovákový ventil14 Uzavírací ventil (zřizuje zadavatel)A Potrubí / vysokotlaký výstup DN 15B Přívod vody DN 20C Přepad DN 20Voda se vede z plovákové nádrže k sací straně čerpa-dla. Hladinu vody v plovákové nádrži udržuje stálou plo-vákový ventil. Když plovákový ventil selže, protéká voda přes přepad. Při poruše v přívodu vody vyšle mechanis-mus zajištění proti nedostatku vody chybové hlášení ří-dicí jednotce.Elektromotor pohání čerpadlo na klikovém hřídeli. Čer-padlo dopravuje vodu pod vysokým tlakem na výtlačnou stranu.Vysokotlaká voda se dostává přes přepouštěcí ventil a tlakové čidlo na vysokotlaký výstup. Potom nastupuje vysokotlaká síť provozovatele.Neodebraná voda se vede zpět z přepouštěcího ventilu k sací straně čerpadla. Jestliže jsou všechny spotřebiče odstaveny, přepne se přepouštěcí ventil na oběh. Jestli-že tlak na výstupu překročí navzdory přepouštěcímu ventilu maximální provozní tlak, otevře se bezpečnostní ventil.– Provozní připravenost zařízení se nastaví pomocí odblokovací klávesy. Kontrolka provozní připrave-nosti svítí. Jestliže klesne tlak v systému násled-kem otevření ruční stříkací pistole pod stanovený bod zapnutí, zapne se vysokotlaké čerpadlo.– Jestliže zareaguje průtokový spínač ve vysokotla-kém vedení za chodu čerpadla po uzavření všech ručních stříkacích pistolí, čerpadlo se s prodlevou 10 vteřin (HDC 20/8) resp. 30 vteřin (HDC 20/16) znovu vypne.– Jestliže je zařízení v poloze připravenosti a vyso-kotlaké čerpadlo není v chodu, spustí se časový spínač, který připravenost zařízení za 6 hodin zno-vu nastaví. Kontrolka provozní připravenosti zhasne.Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživatele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funk- ce. Pojistka proti nedostatku vody zamezuje zapnutí vyso-kotlakého čerpadla při nedostatku vody.Teplotní čidlo vypíná zařízení při dosažení příliš vysoké teploty vody.Kontakt ochrany vinutí ve vinutí motoru pohonu čerpa-dla motor při termickém přetížení vypne.– Bezpečnostní ventil se otevírá, když je přepouštěcí ventil vadný.– Bezpečnostní ventil je od výrobce nastaven a za-plombován. Nastavení pouze zákaznickou služ- bou. – Když je ruční stříkací pistole zavřená, otevře se přepouštěcí ventil a veškerý objem vody nateče zpátky k sací straně čerpadla.– Pokud se ruční stříkací pistole zavře, vypne se čer-padlo prostřednictvím průtokového spínače po do-běhu trvajícím asi 10 vteřin (HDC 20/8) resp. 30 vteřin (HDC 20/16).Když je ruční stříkací pistole zavřená, naběhne čerpa-dlo znovu prostřednictvím tlakového spínače. Funkce Schéma průtoku
Přívod vodyČerpadlaVysokotlaká stranaRegulace tlakuŘídicí jednotka Bezpečnostní zařízení Zajištění proti nedostatku vody v nádrži plovákemTeplotní čidloKontakt ochrany vinutíBezpečnostní ventilPřepouštěcí ventil s proudovým spínačemTlakové čidlo 142 CS- 3 1 Hlavní spínač2 Předřazené čerpadlo(Pouze HDC 20/8 H, HDC 20/16 H)3 Přívod vody4 Rozvodná skříň5 Levý krycí plech6 Horní krycí plech7 Pravý krycí plech8 Přední krycí plech9 Tlačítko na odjištění (odblokování)10 Světelné kontrolky11 Tlakové čidlo12 Bezpečnostní ventil13 Manometr14 Přípojka vysokého tlaku15 Nástěnná konzola16 Přepouštěcí ventil17 Tlakový zásobník na vysokotlaké přípojce(Pouze HDC 20/8 H, HDC 20/16 H)18 Proudový spínač19 Olejový výpustní šroub20 Kontrola stavu oleje21 Vysokotlaké čerpadlo22 Olejová nádržka23 Tlakový zásobník na válcové hlavě24 Elektromotor25 Nádrž s plovákem26 Teplotní čidlo27 Zajištění proti nedostatku vody28 Plovákový ventilA Světelná kontrolka nedostatku vodyB Kontrolka přehřátí motoru / přehřátí čerpadlaC Světelná kontrolka sběrné poruchyD Kontrolka pohotovostního stavu NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Přístroj, přívodní vedení, vysokotlaká hadice a přípojky musejí být v bezvadném stavu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze přístroj používat. Uživatel smí přístroj používat pouze k účelům, ke kte- rým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát ohled na osoby, nacházející se v blízkosti přístroje.Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li v provozu. NEBEZPEČÍ – Nebezpečí opaření horkou vodou! Vodním pa- prskem nemiřte na osoby ani zvířata. – Nebezpečí popálení o horké části zařízení! Při pro- vozu s horkou vodou se nedotýkejte neizolovaných potrubí a hadic. Postřikovací trubku držte jen za dr-žáky. – Nebezpečí otravy nebo poleptání čisticím prostřed- kem! Dodržujte pokyny uvedené na čisticích pro- středcích. Čisticí prostředky skladujte mimo dosah nepovolaných osob. Prvky přístroje
Kontrolky Uvedení do provozu Obsluha Bezpečnostní pokyny 143CS- 4 NEBEZPEČÍNebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Vodním paprskem nemiřte na tato zařízení: – elektrické přístroje a zařízení, – toto zařízení, – součásti po proudem v pracovním prostoru. Vodní paprsek vycházející z proudnice vytváří zpětný ná-raz. Vlivem zahnutí proudnice působí síla směrem nahoru. NEBEZPEČÍ – Nebezpečí úrazu! Působením zpětného nárazu proudnice můžete ztratit rovnováhu. Může dojít k pádu. Proudnice se může volně pohybovat a zranit osoby. Zvolte bezpečné stanoviště a pistoli pevně držte. Páku ruční stříkací pistole nikdy neupevňujte. – Paprsek nikdy nesměřujte na sebe či na jiné osoby za účelem očištění oděvu či obuvi. – Nebezpečí úrazu odlétávajícími díly! Odlétávající úlomky nebo předměty mohou zranit osoby nebo zvířata. Vodním paprskem nikdy nemiřte na křehké nebo volné předměty. – Nebezpečí úrazu při poškození! Pneumatiky a ven- tily čistěte z minimální vzdálenosti 30 cm. NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení škodlivými látkami! Nestříkejte na tyto materiály, protože může dojít ke zvíření zdraví škodlivých látek:– materiály obsahující azbest,– materiály, které mohou obsahovat zdraví škodlivé látky. NEBEZPEČÍ – Nebezpečí úrazu unikajícím vodním paprskem, který může být horký! Pro zařízení jsou optimálně dimenzovány pouze originální vysokotlaké hadice Kärcher. Za používání jiných hadic se neručí. – Nebezpečí ohrožení zdraví čisticími prostředky! Při eventuálním přidání čisticího prostředku nemá voda vycházející z přístroje kvalitu pitné vody. – Nebezpečí poškození sluchu při práci na dílech zvyšujících hluk! V těchto případech používejte chrániče sluchu.몇 VAROVÁNÍ Delší doba používání zařízení může vést k poruchám prokrvení rukou následkem vibrací.Obecně platná doba užívání nemůže být stanovena, protože závisí na více faktorech.– Sklony ke špatnému průtoku krve (často studené prsty, brnění prstů).– Nízká teplota okolí. Nostě teplé rukavice k ochraně rukou.– Pevné uchopení zabraňuje průtoku krve.– Nepřerušovaný provoz je horší než provoz přeru-šovaný pauzami.Při pravidelném, dlouhodobém používání přístroje a při opětovném objevení se odpovídajících příznaků (napří-klad brnění prstů, studené prsty) doporučujeme lékař-ské vyšetření. NEBEZPEČÍ Nebezpeční poranění vycházejícím, případně horkým vodním paprskem! NEBEZPEČÍ Vždy než začnete s přístrojem pracovat, zkontrolujte vy- sokotlakou hadici, zda není poškozená. Poškozenou hadici ihned vyměňte. Před každým použitím zkontrolujte nepoškozený stav vysokotlaké hadice, potrubí, armatur a proud-nice. Zkontrolujte správné upevnění a těsnost spojek ha-dice. Hlavní vypínač otočte do polohy "0". Zavřete vodovodní přívod. Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud přístroj není bez tlaku. Otevřete přívod vody. Hlavní vypínač otočte do polohy "1". Stiskněte tlačítko pro odblokování.Kontrolka připravenosti svítí. Provést čištění.Upozornění:Při přestávce v čištění trvající déle než 30 vteřin se čerpadlo zastaví. Současně se spouští doba provozní připravenosti v trvání 6 hodin. V rámci doby provozní připravenosti se zařízení spouští automaticky při poklesu tlaku následkem otevření ruční stříkací pis-tole. Stiskněte tlačítko pro odblokování.Kontrolka připravenosti svítí. Hlavní vypínač otočte do polohy "0". Zavřete vodovodní přívod. Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud přístroj není bez tlaku. Ruční stříkací pistoli zajistěte pomocí pojistné zá- padky proti neúmyslnému otevření.Při delších provozních přestávkách nebo když nelze in-stalovat v prostoru chráněném před mrazem, proveďte tato opatření (viz kapitolu „Péče o zařízení a údržba“, odstavec „Ochrana před mrazem“): Vypusťte vodu. Přístroj vypláchněte nemrznoucí směsí. Vypněte hlavní spínač a zajistěte ho.
Přístrojové vibrace Uvedení do pohotovostního stavu Vypínání v případě nouze Zapnutí přístroje Obnovení provozní připravenosti Vypnutí přístroje Odstavení Technické údaje HDC 20/8 HDC 20/8 H HDC 20/16 HDC 20/16 H1.509-502.0 2.509-602.0 1.509-501.0 2.509-601.0Výkonnostní parametryPracovní tlak MPa (baru) 8 (80) 8 (80) 16 (160) 16 (160) Velikost trysky při provozu se 2 ručními stříkacími pistolemi -- 080 080 055 055 Max. provozní přetlak (bezpečnostní ventil) MPa (baru) 13 (130) 13 (130) 20 (200) 20 (200) Čerpané množství l/hod. (l/min.) 2000 (33,3) 2000 (33,3) 2000 (33,3) 2000 (33,3) Přívod vody Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/min.) 2000 (33,3) 2000 (33,3) 2000 (33,3) 2000 (33,3) Vstupní tlak (min.) MPa (baru) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) Přívodní tlak (max.) MPa (baru) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Teplota přívodu (max.) °C 60 85 60 85 Elektrické připojení Druh proudu -- 3~ 3~ 3~ 3~ Frekvence Hz 50 50 50 50 Napětí V 400 400 400 400 Příkon kW771111 Elektrické jištění (setrvačné) A 20 20 35 35 Ochrana -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Ochranná třída --IIII Maximálně přípustná impedance sítě ohmů -- -- 0,271+j0,169 0,271+j0,169 Elektrické napájení mm 5x 2,5 5x 2,5 5x 6 5x 6Rozměry a hmotnost Délka mm 860 860 860 860 Šířka mm 580 580 580 580 Výška mm 615 615 615 615 Hmotnost vč. opláštění kg 130 135 145 150 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79Emise hlukuHladina akustického tlaku L
dB(A)90909595 Hodnota vibrace ruka-pažeRuční stříkací pistole m/s 3,63 3,63 3,63 3,63Proudová trubice m/s 7,52 7,52 7,52 7,52Kolísavost K m/s 1,0 1,0 1,0 1,0Důvod výjimky podle nařízení (EU) 2019/1781, příloha I, oddíl 2 (12): a) 144 CS- 5 Zobrazení HDC 20/16 A Přípojka vysokého tlaku(DN 15 - M22x1,5)B Přívod vody(3/4“, s plochým těsněním)몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů.몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. Přehled rozměrů
Přeprava Ukládání 145CS- 6 S příslušným prodejním oddělením společnosti Kärcher lze uzavřít smlouvu o údržbě přístroje. Přístroj je třeba umístit do prostoru chráněného proti mrazu. Pokud hrozí mráz, např. při instalaci ve venkov- ním prostředí, je nutné přístroj vyprázdnit a proplách- nout nemrznoucí směsí. Odšroubujte vodní přívodní hadici a vysokotlakou hadici. Přístroj nechte běžet maximálně 1 minutu, dokud se čerpadlo a vedení nevyprázdní. Upozornění: Dodržujte předpisy pro zacházení od vý- robce nemrznoucí směsi. Až k okraji nalijte běžnou nemrznoucí směs. Pod vysokotlaký výstup postavte nádobu k zachycení. Přístroj zapněte a nechte zapnutý, dokud se neak- tivuje pojistka proti nedostatku vody v nádrži s plo- vákem a přístroj se nevypne. Tím se také dosáhne jisté ochrany proti korozi. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Při každé údržbě a opravě je nutné vypnout hlavní spínač. Indikace čísla závady na řídicí jednotce – Při iniciaci závady se odpojí provozní připravenost zařízení a čerpadlo se vypne. Světelná kontrolka sběrné poruchy bliká v rytmu neodbaveného čísla závady popřípadě se při nedostatku vody nebo v případě reakce ochranného kontaktu vinutí motoru rozsvěcí příslušný světelný hlásič. Doplňkově je číslo závady indikováno na 7-segmentovém indiká- toru řídicí jednotky. – Jestliže se projeví jedna z výše zmíněných závad, lze zařízení uvést po odstranění závady znovu do provozu aktivací odblokovací klávesy. Ošetřování a údržba NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Při každé údržbě a opravě je nutné vypnout hlavní spínač. Plán údržby Interval Činnost Příslušný modul Postup Provádí denně Kontrola ruční stříkací pistole Ruční stříkací pistole Zkontrolujte, zda ruční stříkací pistole při zavření těsní. Zkont- rolujte funkčnost pojistky proti neúmyslné manipulaci. Vadné ruční stříkací pistole vyměňte. Obsluha Kontrola vysokotla- kých hadic Výstupní vedení, hadice vedoucí k pra- covnímu nástroji Zkontrolujte, zda nejsou hadice poškozené. Vadné hadice ih- ned vyměňte. Nebezpečí úrazu! Obsluha týdně nebo po 40 provoz- ních hodinách Kontrola těsnosti zaří- zení Celé zařízení Zkontrolujte těsnost čerpadla, přepouštěcího ventilu a potrub- ního systému. Nacházíte-li pod čerpadlem olej nebo při netěs- nosti větší než 3 kapky vody za minutu informujte zákaznický servis. Průsakové otvory udržujte volné. pracovník obslu- hy / zákaznický servis Kontrola stavu oleje Indikátor hladiny oleje na čerpadle Pokud je olej mléčný, je nutné ho vyměnit. Obsluha Kontrola stavu oleje Indikátor hladiny oleje na čerpadle Zkontrolujte stav oleje v čerpadle. V případě potřeby doplňte olej (obj. č. 6.288-016). Obsluha měsíčně nebo po 200 pro- vozních hodinách Kontrola čerpadla Vysokotlaké čerpadlo Zkontrolujte, zda na čerpadle nejsou netěsnosti. Při netěsnosti větší než 3 kapky vody za minutu informujte zákaznický servis. Obsluha Kontrola zajištění proti nedostatku vody Plovákový spínač v plovákové nádrži Plovák mechanismu zajištění proti nedostatku vody zatlačte na cca 5 vteřin dolů a zkontrolujte indikaci poruchy na řídicí desce. V případě potřeby odstraňte usazeniny. Obsluha Zkontrolujte ventil plo- váku Nádrž s plovákem Plocha hladiny musí ležet 40 mm pod přepadem. Při zavřeném plovákovém ventilu nesmí vystupovat žádná voda. Obsluha Zkontrolujte délku do- běhu. ovládání Zavřete spotřebič (např. ruční stříkací pistole). Po skončení doby doběhu se musí čerpadlo vypnout. Obsluha Kontrola automatické- ho zapínání Tlakové čidlo Čerpadlo stojí, protože neprobíhá žádný odběr vody. Otevřete ruční stříkací pistoli. Jestliže tlak ve vysokotlaké síti klesne pod bod spuštění, musí čerpadlo sepnout. Obsluha Utažení hadicových spon všechny hadicové spony Utáhněte hadicové spony momentovým klíčem. utahovací mo- ment do 28 mm jmenovitého průměru = 2 Nm, od 29 mm = 6 Nm. Obsluha pololetně nebo po 500 pro- vozních hodin Výměna oleje Vysokotlaké čerpadlo Vypusťte olej. Doplňte 1 litr nového oleje (obj. č. 6.288-061.0). Zkontrolujte úroveň naplnění na indikátoru stavu oleje. Obsluha pololetně nebo po 1000 provozních hodin Prohlédněte zařízení, zda v něm není vodní kámen souhrnný vodní systém Funkční poruchy ventilů nebo čerpadel mohou poukazovat na vodní kámen. Případně proveďte odstranění vodního kamene. obsluha na zákla- dě pokynů k od- stranění vodního kamene Utažení spon Rozvodná skříň Utáhněte všechny spony konstrukčních prvků v hlavním prou- dovém obvodu. elektrikář Zkontrolujte ventil plo- váku Nádrž s plovákem Plocha hladiny musí ležet 40 mm pod přepadem. Při zavřeném plovákovém ventilu nesmí vystupovat žádná voda. oddělení služeb zákazníkům ročně Bezpečnostní kontrola Celé zařízení Bezpečnostní kontrola podle směrnic pro kapalinová paprsko- vá zařízení. odborný pracovník Smlouva o údržbě Ochrana proti zamrznutí Vypuštění vody Přístroj vypláchněte nemrznoucí směsí Pomoc při poruchách Číslo záva-
Popis závady 01 Nedostatek vody 02 Ochranný kontakt vinutí 03 Teplota vody je příliš vysoká 04 Vypnutí z důvodu průsaku (30-minutový trvalý provoz) 05 Vypnutí z důvodu průsaku 2 (drobný prů- sak) 06 Tlakové čidlo nevysílá signál 07 Teplotní čidlo nevysílá signál 08 Tlačítko ZAP je trvale obsazené 146 CS- 7 Porucha Možná příčina Odstranění Provádí Zřízení neběží, světelná kontrolka pro- vozní připravenosti nesvítí Přístroj je bez napětí. Zkontrolujte elektrickou síť. elektrikář Hlavní vypínač je vypnutý. Zapněte hlavní vypínač. Obsluha Sepnul spínač ochrany motoru pro řídicí jed- notku a předřazené čerpadlo. Zkontrolujte spínač ochrany motoru. oddělení služeb zákazníkům Řídicí deska je vadná, zelené diody LED ne- blikají. Zkontrolujte řídicí desku, v případě potřeby ji vyměňte. oddělení služeb zákazníkům Čerpadlo se spouští během doby poho- tovosti, ale nikoliv otevřením ruční stříka- cí pistole Tlakové čidlo nebo kabel k tlakovému čidlu je vadný. Vyměňte tlakové čidlo nebo kabel. oddělení služeb zákazníkům Přístroj nevytváří plný tlak. Vypláchnutá tryska. Vyměňte trysku. Obsluha Potrubní systém na straně sání je netěsný. Zkontrolujte šroubové spoje a hadice. Obsluha Netěsný pojistný ventil. Zkontrolujte nastavení, v případě potřeby namontujte nové těsnění. oddělení služeb zákazníkům Přepouštěcí ventil je netěsný nebo nastavený na příliš malou hodnotu. Zkontrolujte součásti ventilu, v případě poškození vyměň- te, v případě znečištění vyčistěte. oddělení služeb zákazníkům Ventil v čerpadle je vadný, vysokotlaký mag- netický ventil nezavírá. Vadné díly vyměňte. oddělení služeb zákazníkům Vysokotlaké čerpadlo klepe, tlakoměr sil- ně kolísá. Čerpadlo nasává vzduch. Zkontrolujte sací systém a odstraňte netěsnost. Obsluha Vada talíře ventilu nebo pružiny ventilu. Vadné díly vyměňte. oddělení služeb zákazníkům Předřazené čerpadlo je zavápněné nebo vadné. Zkontrolujte předřazené čerpadlo. Obsluha Přepouštěcí ventil se stále otevírá a zaví- rá při nulovém odběru Průsak ve vysokotlakém potrubním systému nebo netěsnost ruční stříkací pistole. Vyhledejte průsak a utěsněte. Obsluha Netěsný zpětný ventil popř. těsnění rozvádě- cího pístu v přepouštěcím ventilu. Opravte a zprovozněte přepouštěcí ventil. oddělení služeb zákazníkům Svítí světelná kontrolka nedostatku vody (číslo závady 01) Aktivace pojistky proti nedostatku vody v ná- drži s plovákem. Zajistěte dostatek vody. Obsluha Plovákový ventil je zablokovaný. Zkontrolujte volný chod plovákového ventilu. Obsluha Svítí světelná kontrolka přehřátí motoru (číslo závady 02) Zareagovalo tepelné čidlo v motoru nebo spí- nač nadproudové ochrany. Odstraňte příčinu přetížení. oddělení služeb zákazníkům Bliká světelná kontrolka sběrné poruchy (číslo závady 03) Zareagovalo teplotní čidlo v plovákové nádrži. Snižte teplotu vodního přívodu. Obsluha Bliká světelná kontrolka sběrné poruchy (číslo závady 04) Netěsný vysokotlaký potrubní systém (průsak). Vyhledejte průsak a utěsněte. Obsluha Příliš mnoho spotřebičů je otevřeno současně. Zavřete některé spotřebiče. Obsluha Průtokový spínač je vadný. Vyměňte průtokový spínač. oddělení služeb zákazníkům Bliká světelná kontrolka sběrné poruchy (číslo závady 05) Netěsný vysokotlaký potrubní systém (průsak). Vyhledejte průsak a utěsněte. Obsluha Průtokový spínač je vadný. Vyměňte průtokový spínač. oddělení služeb zákazníkům Bliká světelná kontrolka sběrné poruchy (číslo závady 06) Tlakové čidlo nevysílá signál. Zkontrolujte tlakové čidlo, v případě potřeby je vyměňte. oddělení služeb zákazníkům Bliká světelná kontrolka sběrné poruchy (číslo závady 07) Teplotní čidlo nevysílá signál. Zkontrolujte teplotní čidlo, v případě potřeby je vyměňte. oddělení služeb zákazníkům Příslušenství Čisticí prostředky Čisticí prostředky usnadňují čištění. V této tabulce je uveden výběr čisticích prostředků. Před použitím čisticích prostředků je bezpodmínečně nutné dodržet pokyny uvedené na obalu. Oblast použití Cílová skupina Čisticí prostředky Značení firmy Kärcher Dávkování při vysokém tlaku Pěnění Potravinový průmysl / rozpouštěcí provozy Dezinfekční čištění RM 732 1-3% Dezinfekční prostředek RM 735 0,75-7% pěnový dezinfekční prostředek, alkalický RM 734 2-5% nápojové provozy / provozy vinných sklepů pěnový čisticí prostředek, alkalický RM 58 ASF 1-2% Pěnový čisticí prostředek, kyselý RM 59 ASF 1-2% pěnový dezinfekční prostředek, alkalický RM 734 2-5% obec pěnový čisticí prostředek vnější, neutrální RM 57 1-2% dezinfekční čisticí prostředek vnitřní RM 732 1-3% zemědělství Dezinfekční čištění RM 732 1-3% Dezinfekční prostředek RM 735 0,75-7% vysokotlaké čištění nápojové provozy / provozy vinných sklepů univerzální čisticí prostředek RM 55 0,5-8% pěnový dezinfekční prostředek, alkalický RM 734 2-5% obec aktivní mytí, alkalické RM 81 1-5% zemědělství aktivní mytí, alkalické RM 31 1-5% aktivní mytí, alkalické RM 81 1-5% lodní výstroj aktivní mytí, alkalické RM 81 1-5% opravna osobních a nákladních au- tomobilů aktivní čistič, alkalický (motor / součásti) RM 31 1-5% aktivní mytí, alkalické (mytí svršků a podvozků vozi- del) RM 81 1-5% Čištění podlahy Potravinový průmysl / rozpouštěcí provozy intenzivní základní čistič RM 750 1-5% základní podlahový čistič RM 69 0,5-1% nápojové provozy / provozy vinných sklepů, obce intenzivní základní čistič RM 750 1-5% základní podlahový čistič RM 69 0,5-1% opravna osobních a nákladních au- tomobilů intenzivní základní čistič RM 750 1-5% základní podlahový čistič RM 69 0,5-1% lodní výstroj intenzivní základní čistič RM 750 1-5% základní podlahový čistič RM 69 0,5-1% Mycí kartáč obec aktivní mytí vnější, alkalické RM 81 1-5% univerzální čisticí prostředek RM 55 0,5-8% opravna osobních a nákladních au- tomobilů aktivní mytí, alkalické (mytí svršků a podvozků vozi- del) RM 81 1-5% lodní výstroj aktivní mytí vnější, alkalické RM 81 1-5% 147CS- 8 – Před montáží je nutné prověřit nosnost stěny. Pro stěny z betonu, dutých stavebních dílců, cihel a plynobetonu je třeba použít vhodné hmoždinky a šrouby, např. injekční kotvy (šablonu otvorů najde-te v balení).– Přístroj nesmíte pevně spojovat s vodovodní nebo vysokotlakou sítí. Je třeba bezpodmínečně namon-tovat spojovací hadice.– Mezi vodovodní síť a spojovací hadici zaveďte za-vírací kohout.Při montáži vysokotlakých vedení je třeba dodržovat příslušné národní zákonodárné předpisy.– Pokles tlaku v potrubí musí být menší než 1,5 MPa.– Hotové potrubí se musí otestovat na tlaky 16 MPa (HDC 20/8) popř. 32 MPa (HDC 20/16).– Izolace potrubí musí být teplotně stálá do teploty 100 °C.POZOR Nebezpečí poškození zařízení při zásobování nevhod- nou vodou.Upozornění:Nečistoty v přívodní vodě mohou zařízení poškodit. Kärcher doporučuje používat vodní filtr s hus-totou síta < 80 µm.Požadavek na kvalitu neupravené vody:* zkušební objem 1 litr / doba usazování 30 minut** Při vyšších hodnotách jsou potřebná opatření k od-stranění vodního kamene. Přívod vody připojte vodní hadicí k vodovodní síti. – Výkon zásobování vodou musí být minimálně 2 000 l/hod při tlaku minimálně 0,15 MPa.– Zařízení bez předřazeného čerpadla: Teplota vody musí být nižší než 60 °C.– Zařízení s předřazeným tlakovým čerpadlem: Tep-lota vody musí být nižší než 85 °C.Upozornění: Při zapínání dochází ke krátkodobému poklesu napětí. Při nepříznivých síťových podmínkách může dojít k poškození jiných přístrojů.POZOR Maximální přípustná impedance sítě v bodě připojení elektřiny (viz Technická data) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti impedancí sítě ve Vašem bodě připoje- ní, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele elektřiny.– Údaje pro připojení viz technické údaje a identifi-kační štítek.– Eletrické připojení musí provést elektroinstalatér a musí odpovídat IEC 60364-1.– Součásti pod proudem, kabely a přístroje v pracov-ním prostoru musí být v bezvadném stavu a chrá-něné proti tryskající vodě. NEBEZPEČÍ Abyste zabránili úrazům vlivem el. proudu, doporučuje- me používat zásuvky s předřazeným proudovým chrá-
čem (jmenovitá hodnota síly proudu vypínacího me-chanismu max. 30 mA).Přístroj je ze závodu nastaven na hodnotu tlaku 8 MPa (HDC 20/8) resp. 14 MPa (HDC 20/16).1 Stavěcí šroub pro vysoký tlak2 Kontramatice pro vysoký tlak3 Vřeteno regulace tlaku / množství4 Stavěcí šroub pro nízký tlak5 Kontramatice pro nízký tlak6 Těleso přepouštěcího ventilu Na vysokotlakou přípojku namontujte kontrolní tla-koměr (díl č. 4.742-025). Na kontrolní tlakoměr připojte vysokotlakou hadici s ruční stříkací pistolí Servopress. Servopress otočte do polohy „MIN“, otevřete ruční stříkací pistoli a nechte zařízení běžet. Vřeteno regulace tlaku / množství zašroubujte až na doraz. Povolte kontramatici pro vysoký tlak. Pootočte stavěcím šroubem pro vysoký tlak tak, aby byla na kontrolním tlakoměru hodnota otevíra-cího tlaku přepouštěcího ventilu o 1,5 MPa vyšší.Upozornění: Otáčení stavěcího šroubu ve směru pohy-bu hodinových ručiček tlak zvyšuje, otáčení proti směru pohybu hodinových ručiček tlak snižuje. Zajistěte stavěcí šroub vysokého tlaku kontramati- cí. Zkontrolujte pracovní tlak a čerpané množství. Stavěcí šroub vysokého tlaku a kontramatici za- plombujte jisticím lakem.Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída-jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bez-pečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsou-hlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.5.957-926Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.Zplnomocněná osoba pro sestavení dokumentace:S. ReiserAlfred Kärcher SE & Co. KGAlfred-Kärcher-Straße 28-4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212Winnenden, 2021/02/01V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší pří-slušnou distribuční společností. Případné poruchy na zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně tehdy, bude-li příčinou poruchy vada materiálu nebo vý-robní vada. Instalace zařízení Jen pro autorizované odborníky! Montáž na stěnu Montáž vysokotlakého potrubí Přívod vody hodnota pH 6,5...9,5elektrická vodivost < 2000 µS/cmusaditelné látky < 0,5 mg/l *odfiltrovatelné látky (velikost zrna menší než 0,025 mm)< 20 mg/luhlovodíky < 20 mg/lchlorid < 300 mg/lvápník < 85 mg/l **celková tvrdost < 9 °dH **železo < 0,5 mg/lmangan < 0,05 mg/lměď < 0,02 mg/lbez nepříjemného zápachu
Notice-Facile