Kärcher AWTC - Vysokotlaký čistič

AWTC - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma AWTC Kärcher ve formátu PDF.

📄 108 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Kärcher AWTC - page 61
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Kärcher

Model : AWTC

Kategorie : Vysokotlaký čistič

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AWTC - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AWTC značky Kärcher.

NÁVOD K OBSLUZE AWTC Kärcher

Cap. Soc. 255 000 € - REA CN-178422 CCIAA info@mtmhydro.it PEC: mtmhydro@multipec.it www.mtmhydro.it Cherasco, 2018/09/01 Obsah Obecné pokyny Před prvním použitím stroje si přečtěte tento originální provozní návod a kapitolu Bezpečnostní pokyny. Řiďte se jimi. Uschovejte je pro pozdější použití nebo další majitele stroje. Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Informace k obsaženým látkám (REACH) Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.com/REACH Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com. Bezpečnostní pokyny Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ ● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým úrazům. Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség V 230 Fázis ~ 1 Frekvencia Hz 50 Csatlakozási teljesít- mény W450 Védettség IP44 Sűrített levegő Szállítási mennyiség l/min 100 Nyomás MPa 0,1...0,8 Vízcsatlakozás Hozzáfolyási nyomás MPa 0,1...0,5 Környezeti feltételek Hőmérséklet fagyvéde- lemmel °C - 10...+40 Hőmérséklet fagyvéde- lem nélkül °C +5...+40 Páratartalom % 10...80 Zajkibocsátás Zajszint LpA dB(A) <70

  • zajteljesítményszintWA + K bizonytalansági pa- raméterWA dB(A) 4 Méretek és súlyok Súly kg 71 Hosszúság mm 423 Szélesség mm 423 Magasság AWT mm 1550 Magasság AWT-C mm 1760 Obecné pokyny p. 60
  • Ochrana životního prostředí p. 60
  • Příslušenství a náhradní díly p. 60
  • Bezpečnostní pokyny p. 60
  • Uvedení do provozu p. 61
  • Obsluha p. 61
  • Nastavení p. 62
  • Ochrana před mrazem p. 62
  • Odstavení z provozu p. 62
  • Péče a údržba p. 62
  • Přeprava p. 63
  • Skladování p. 63
  • Nápověda při poruchách p. 63
  • Záruka p. 63
  • Technické údaje p. 64
  • EU prohlášení o shodě Čeština 61 POZOR ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod. Všeobecně Abyste předešli nebezpečí pro osoby, zvířata a majetek, je bezpodmínečně nutné si před uvedením přístroje do provozu přečíst následující dokumenty a dodržovat je: ● návod k použití ● všechny bezpečnostní pokyny ● aktuálně platná národní legislativa V samoobslužném provozu musí provozovatel zajistit, aby byli uživatelé informováni prostřednictvím jasně viditelných informačních štítků o: ● možných nebezpečích ● bezpečnostních zařízeních ● ovládání přístroje. Ovládání 몇 VAROVÁNÍ ● Děti minimálně od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi smí používat přístroj pouze tehdy, když jsou pod odborným dohledem, pokud byly poučeny osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost o bezpečném používání přistroje a rozumí rizikům, které z toho vyplývají. ● S přístrojem si nesmějí hrát děti. ● Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. ● Okolí přístroje udržujte vždy čisté, bez oleje a mastnoty. Postup v případě nouze p. 64

1. V případě nouze stiskněte klávesu

„STOP“. 1 Klávesa „STOP“ Symboly na přístroji NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Neotvírejte žádné takto označené kryty. 몇VAROVÁNÍ Nebezpečí popálení o horké povrchy. Nedotýkejte se žádných součástek s tímto označením. Použití v souladu s určením Tento přístroj má 2 funkce. ● Regulace tlaku v pneumatikách motorových vozidel prostřednictvím nahuštění nebo vypuštění tlaku. ● Výdej vody, která není vhodná jako pitná. Provoz v oblastech s nebezpečím výbuchu je zakázán. Při provozu musí být zavřená dvířka a připevněný kryt. Tento přístroj je vhodný pro průmyslové použití. Povinná kalibrace Zařízení huštění pneumatik u verzí přístrojů AWT -C a AWT -C Fp je kalibrováno a musí být po instalaci a poté každé 2 roky zkontrolováno příslušným kalibračním úřadem. Uvedení do provozu

1. Otevřete místní přívod vody.

2. Zapněte místní napájení.

1 Hlavní vypínač 2 Dvířka 3 Zámek

4. Hlavní vypínač přepněte do pozice

„ON“. Když je přístroj v provozu, bliká klávesa „STOP“.

Obsluha Ovládání AWT, AWT Fp Ovládací prvky 1 Návrat mincí 2 Vhazování mincí 3 Klávesa tlaku v pneumatikách 4 Klávesa výdeje vody 1 Ventilová zástrčka 2 Klávesa + 3 Klávesa - 4 Manometr 5 Páka 6 Čerpací pistole Čerpání vody Kontrola tlaku v pneumatikách Ovládání AWT -C, AWT -C Fp Ovládací prvky 1 Návrat mincí 2 Vhazování mincí 3 Klávesa tlaku v pneumatikách 4 Klávesa výdeje vody

2. Stiskněte klávesu výdeje vody.

3. Čerpací pistoli zasuňte

do otvoru nádrže. Páku čerpací pistole stiskněte tak dlouho, dokud nebude dosaženo požadované výšky hladiny.

4. Čerpací pistoli zavěste zpět na

2. Stiskněte klávesu tlaku v

3. Upevněte ventilovou zástrčku

na ventilu pneumatiky.

4. Odečtěte na manometru tlak

5. Zvyšte tlak v pneumatikách

stisknutím klávesy + nebo jej snižte stisknutím klávesy -.

6. Sejměte ventilovou zástrčku.

7. Krátce zatáhněte za hadici a

nechte ji vtáhnout pomocí automatického navíječe hadice.62 Čeština 1 Čerpací pistole 2 Páka 3 Ventilová zástrčka 4 Displej požadovaného tlaku 5 Displej tlaku v pneumatikách 6 Klávesa + 7 Klávesa - 8 Klávesa Prázdná pneumatika 9 bez funkce Čerpání vody Kontrola tlaku v pneumatikách Huštění prázdné pneumatiky Jestliže nemá pneumatika žádný tlak, nemůže přístroj rozpoznat, že byla na ventil nasazena ventilová zástrčka. Nastavení Nastavení dobu chodu Upozornění Nastavitelná doba chodu platí pro vhození jedné z následujících mincí: ● 50 eurocentů ● 50 britských pencí ● 1 švýcarský frank ● 1 polský zlotý ● 5 norských korun Jiné mince lze nastavit prostřednictvím zákaznického servisu.

1. Nastavte dobu chodu otočným

knoflíkem P I. Možný nastavitelný rozsah 30 sekund až 7 minut. 1 Otočný knoflík P I Upozornění Otočné koflíky P II, P III a P IV jsou bez funkce. Ochrana před mrazem Přístroj s ochranou před mrazem

1. Při teplotách pod +5 °C přepněte spínač

ochrany před mrazem do pozice „ON“. 1 Spínač ochrany před mrazem 2 Ohřev ochrany proti mrazu POZOR Nebezpečí poškození Ochrana před mrazem je aktivní pouze tehdy, když je i hlavní vypínač v pozici „ON“. Při aktivaci ochrany před mrazem zkontrolujte, zda je hlavní vypínač v pozici „ON“. Upozornění Ohřev ochrany proti mrazu není řízen termostatem. V zapnutém stavu je ohřev trvale v provozu. Přístroj bez ochrany před mrazem V případě přístroje bez ochrany před mrazem se musí při nebezpečí mrazu provést odstavení z provozu při nebezpečí mrazu. Odstavení z provozu

1. Zavření přívodu vody

2. Vypusťte kondenzát z tlakové nádoby

(viz „Údržbové práce“).

3. Hlavní vypínač přepněte do pozice

„OFF“. Odstavení z provozu při nebezpečí mrazu

1. Zavřete přívod vody.

2. Odstraňte vodu z přístroje a přívodu.

3. Vypusťte kondenzát z tlakové nádoby

(viz „Údržbářské práce“).

4. Hlavní vypínač přepněte do pozice

„OFF“. Péče a údržba Každý den

1. Vyprázdněte kazetu na mince (viz

2. Zkontrolujte celkový stav přístroje.

3. Zkontrolujte stav ventilové zástrčky.

4. Zkontrolujte stav hadicových vedení.

5. Otevřete dolní kryt a zkontrolujte stav

6. Poškozené díly nechejte vyměnit.

1. Vyčistěte vnější část přístroje.

2. Vypusťte kondenzát z tlakové nádoby

(viz „Údržbové práce“). POZOR Nebezpečí poškození Voda v tlakovém vedení může poškodit snímač tlaku v pneumatikách. Pravidelně vypouštějte kondenzát z tlakové nádoby.

2. Stiskněte klávesu výdeje vody.

3. Čerpací pistoli zasuňte

do otvoru nádrže. Páku čerpací pistole stiskněte tak dlouho, dokud nebude dosaženo požadované výšky hladiny.

4. Čerpací pistoli zavěste zpět na

2. Stiskněte klávesu tlaku v

3. Nastavte požadovaný tlak v

pneumatikách pomocí kláves + a - na displeji požadovaného tlaku (horní displej).

4. Upevněte ventilovou zástrčku

na ventilu pneumatiky. Displej tlaku v pneumatikách (spodní displej) zobrazuje tlak v pneumatikách.

5. Počkejte, až akustický signál

oznámí dosažení požadovaného tlaku v pneumatice.

6. Sejměte ventilovou zástrčku.

7. Krátce zatáhněte za hadici a

nechte ji vtáhnout pomocí automatického navíječe hadice.

2. Stiskněte klávesu tlaku v

3. Nastavte požadovaný tlak v

pneumatikách pomocí kláves + a - na displeji požadovaného tlaku (horní displej).

4. Upevněte ventilovou zástrčku

na ventilu pneumatiky. Displej tlaku v pneumatikách (spodní displej) zobrazuje tlak v pneumatikách.

5. Stiskněte klávesu „Prázdná

6. Počkejte, až akustický signál

oznámí dosažení požadovaného tlaku v pneumatice.

7. Sejměte ventilovou zástrčku.

8. Krátce zatáhněte za hadici a

nechte ji vtáhnout pomocí automatického navíječe hadice.Čeština 63 Údržba každé 2 roky Pouze u AWT -C, AWT -C Fp

1. Zařízení pro měření tlaku v hustilce

pneumatik nechejte kalibrovat kalibračním úřadem. Údržbářské práce Vyprázdnění kazety na mince

2. Vytáhněte kazetu na mince a

vyprázdněte ji. Vypouštění kondenzátu

1 Kryt 2 Vypouštěcí ventil kondenzátu

2. Držte vypouštěcí ventil kondenzátu nad

šachtu nebo sběrnou nádobu. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození Vodní paprsek unikající z vypouštěcího ventilu kondenzátu může způsobit zranění nebo poškození. Vypouštěcí ventil kondenzátu nikdy nemiřte na osoby, zvířata, přístroj nebo elektrické součástky.

3. Pomalu otevřete vypouštěcí ventil

kondenzátu a vypusťte kondenzát.

4. Zavřete vypouštěcí ventil kondenzátu.

Přeprava 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost přístroje.

1. Při přepravě ve vozidlech přístroj

zajistěte podle příslušných platných směrnic proti sklouznutí a převrácení. Skladování 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a poškození Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje. Nápověda při poruchách NEBEZPEČÍ Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Před zahájením prací na přístroji přepněte hlavní vypínač do pozice „OFF“ a odpojte místní elektrické napájení. Přístroj nefunguje Zkontrolujte místní napájení. Hlavní vypínač přepněte do pozice „ON“. Informujte zákaznický servis. Přístroj se nespustí po připojení ventilové zástrčky na pneumatiku. Zkontrolujte, zda je ventilová zástrčka správně usazena. Zkontrolujte stav hadice a ventilové zástrčky. Stiskněte klávesu „Prázdná pneumatika“. Není k dispozici tlakový vzduch Spínací knoflík kompresoru potáhněte nahoru. 1 Spínací knoflík kompresoru Kompresor je přehřátý: Počkejte, až kompresor vychladne. Tlak vzduchu je příliš nízký Zkontrolujte tlak na manometru. V případě potřeby upravte redukční ventil. 1 Redukční ventil 2 Manometr Poruchy s údaji na displeji Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu) Chyba Příčina Odstranění ER1 Nestabilní měření tlaku vlivem vadné ventilové zástrčky nebo hadice Vyměňte ventilovou zástrčku. Vyměňte hadici. ER2, ER7 Tlak vzduchu je příliš nízký. Nestabilní měření tlaku vlivem vadné ventilové zástrčky nebo hadice. Zkontrolujte tlak vzduchu na manometru, v případě potřeby nastavte redukční ventil. Vyměňte ventilovou zástrčku. Vyměňte hadici. ER3 Tlak vzduchu je příliš nízký. Zkontrolujte tlak na manometru, v případě potřeby nastavte redukční ventil. ER4 Tlak vzduchu je příliš vysoký. Zkontrolujte tlak na manometru, v případě potřeby nastavte redukční ventil. ER5 Napájení je vadné. Informujte zákaznický servis. ER6, ER8, ER9, ERU, ERB Porucha elektroniky. Informujte zákaznický servis. ERP Během nafukování se uvolnila ventilová zástrčka. Tlak vzduchu není stabilní. Zkontrolujte, zda je ventilová zástrčka správn

Tlak MPa 0,1...0,8 Vodní přípojka Přívodní tlak MPa 0,1...0,5 Okolní podmínky Teplota s ochranou před mrazem

10...+40 Teplota bez ochrany před mrazem

4. Na manometru odčitajte tlak v

Obsluha Ovládanie AWT, AWT Fp Ovládacie prvky 1 Otvor na vracanie mincí 2 Otvor na vhadzovanie mincí 3 Tlačidlo tlaku vzduchu v pneumatike 4 Tlačidlo výdaja vody 1 Ventilová zástrčka 2 Tlačidlo + 3 Tlačidlo - 4 Manometer 5 Páka 6 Čerpacia pištoľ Čerpanie vody Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách

2. Stlačte tlačidlo výdaja vody.

3. Čerpaciu pištoľ umiestnite do

otvoru nádrže. Potiahnite páčku na čerpacej pištoli a držte ju až do dosiah- nutia požadovanej výšky hladi- ny.

2. Stlačte tlačidlo tlaku vzduchu v

zvýšte stlačením tlačidla + ale- bo znížte pomocou tlačidla -.

6. Odpojte ventilovú zástrčku.

7. Hadicu krátko potiahnite a ná-

2. Stlačte tlačidlo výdaja vody.

3. Čerpaciu pištoľ umiestnite do

otvoru nádrže. Potiahnite páčku na čerpacej pištoli a držte ju až do dosiah- nutia požadovanej výšky hladi- ny.

2. Stlačte tlačidlo tlaku vzduchu v

ventilu pneumatiky. Na displeji s tlakom vzduchu v pneumatike (dolný displej) sa zobrazuje tlak vzduchu v pneu- matike.

7. Hadicu krátko potiahnite a ná-

sledne ju nechajte vtiahnuť au- tomatickým navíjačom hadice.

2. Stlačte tlačidlo tlaku vzduchu v

ventilu pneumatiky. Na displeji s tlakom vzduchu v pneumatike (dolný displej) sa zobrazuje tlak vzduchu v pneu- matike.

8. Hadicu krátko potiahnite a ná-

sledne ju nechajte vtiahnuť au- tomatickým navíjačom hadice.78 Slovenčina Ošetrovanie a údržba Denne

4. Skontrolujte stav hadicových vedení.

2. Vytiahnite kazetu na mince a vyprázdni-

2. Ventil na vypúšťanie kondenzátu podrž-

kondenzátu a vypustite kondenzát.

1. Vajutage nuppu „STOP“.