POFA 12 A1 - Frézka PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma POFA 12 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně POFA 12 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Frézka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod POFA 12 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. POFA 12 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE POFA 12 A1 PARKSIDE
- Obsah Úvod p. 101
- Účelpoužití p. 101
- Obecný popis p. 102
- Objem dodávky p. 102
- Přehled p. 102
- Popis funkce p. 103
- Technické parametry p. 103
- Bezpečnostnípokyny p. 103
- Symboly v návodu p. 104
- Piktogramy na přístroji p. 104
- Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje p. 104
- Bezpečnostní pokyny pro frézování 108 Zbývající rizika p. 109
- Uvedenídoprovozu p. 109
- Výměna upínacího pouzdra p. 109
- Montáž odsávacího adaptéru p. 110
- Nasazení/výměna frézy p. 110
- Montáž paralelního dorazu p. 111
- Nastavení hloubky frézování p. 111
- Vyjmutí/vložení akumulátoru p. 111
- Kontrola stavu nabití akumulátoru p. 111
- Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek po- užívejte jen k popsaným účelům a v Překladoriginálního prohlášeníoshoděCE p. 142
- Nákresyexplozí p. 145
- Nabíjení akumulátoru p. 112
- Obsluha p. 112
- Zapnutí a vypnutí p. 112
- Pokynykpráci p. 112
- Frézování p. 112
- Frézování hran a prolů p. 113
- Frézování s paralelním dorazem p. 113
- Čištění/Údržba p. 114
- Čištění přístroje p. 114
- Všeobecné údržbářské práce p. 114
- Skladování p. 114
- Likvidace/ochranaživotního prostředí p. 114
- Náhradnídíly/příslušenství p. 115
- Hledáníchyb p. 116
- Záruka p. 117
- Opravna p. 118
- Service-Center p. 118
- Dovozce rámci uvedených oblastí použití. Návod dobře uschovejte a při pře- dávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady. Účel použití Přístroj je vhodný kfrézování drážek, hran, podlouhlých otvorů a prolů v povrchu obrobků vyrobených ze dřeva, plastu a lehkých materiálů. Každé jiné použití, které v tomto návodu není výslovně povoleno může vést k poško- zení přístroje a k vážnému nebezpečí pro použivatele.CZ p. 118
Z bezpečnostních důvodů není přístroj vhodný pro děti a mládež mladší 16 let. Osoby mladší 16 let smí přístroj používat jen pod dohledem. Tento přístroj není určený pro komerční vyu- žití. Při komerčním použití záruka zanikne. Výrobce neručí za škody, jenž byly způso- beny použitím k neurčenému účelu nebo nesprávnou obsluhou. Elektrické nářadí bylo konstruováno pro následující typy fréz: - fréza na proly (25 mm, R 4 mm) - zaoblovací fréza (22 mm, R 6,3 mm) - fréza na drážky tvaru V (12,7 mm,
90°) - fréza na drážky (12 mm) - fréza na drážky (6 mm) - fréza na vydutá zaoblení (22 mm, R 6,3 mm) Přístroj je součástí série Parkside X 12 V TEAM a lze jej provozovat s akumulátory série Parkside X 12 V TEAM. Akumulátory se smí nabíjet pouze nabíječ- kami série Parkside X 12 V TEAM. Obecný popis Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně. Objem dodávky Přístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li komplet- ní. Obalový materiál řádně zlikvidujte. - horní frézka - odsávací adaptér - paralelní doraz - upínací pouzdro 6 mm - upínací pouzdro 8 mm, předem namontováno - 6dílná frézovací sada - klíč s otvorem - akumulátor - nabíječka - úložný kufřík - návod kobsluze nabíječky aakumulátoru - návod k obsluze Přehled Přístroj: 1 akumulátor 2 odblokovací tlačítko akumulátoru 3 horní rukojeť 4 pravá rukojeť 5 pohonná jednotka 6 tlačítko pro hrubé nastavení hloubky frézování 7 otočný regulátor pro jemné nastavení hloubky frézování 8 pojistný šroub nastavení hloubky frézování 9 základní deska 10 aretovací tlačítko vřetene 11 převlečná matice 12 upínací pouzdro 8 mm, předem namontováno (není vidět) 13 vybrání pro odsávací adaptér 14 uchycení paralelního dorazu 15 stavěcí šroub 16 aretovací kolečko pro nastavení hloubky frézování 17 ukazatel stavu nabití akumulátoru 18 zapínač/vypínač Příslušenství: 19 plochý klíč 20 upínací pouzdro 6 mm 21 odsávací adaptér 22 paralelní doraz 23 nabíječka 6dílnáfrézovacísada: 24 fréza na proly (25 mm, R 4 mm)CZ
25 zaoblovací fréza (22 mm, R 6,3 mm) 26 fréza na drážky tvaru V (12,7 mm,
90°) 27 fréza na drážky (12 mm) 28 fréza na drážky (6 mm) 29 fréza na vydutá zaoblení (22 mm, R 6,3 mm) Popis funkce Akumulátorová vrchní fréza je elektro- zařízení vybavené otáčejícím se řezným nástrojem (fréza) azákladní deskou. Díky plynule nastavitelné hloubce frézování a odsávání prachu lze pohodlně pracovat. Funkce obslužných částí je popsána následovně. Technické parametry Aku horní frézka s akumulátorem ....................... POFA 12 A1 Napětí motoru U ......................... 12 V Otáčky naprázdno n
Průměr frézy ........................ max. 36 mm Počet otáček frézy n ......max. 35000 min
Upnutí nástroje .................. 6 mm / 8 mm Hmotnost (vč. akumulátoru) .....cca. 1,2 kg Hladina akustického tlaku
Akumulátor(Li-Ion) ......PAPK 12 A2 Teplota ...................................max 50 °C Nabíjecí proces ....................4 – 40 °C Provoz .............................. -20 – 50 °C Skladování ........................... 0 – 45 °C Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v prohlášení o konformitě. Uvedená hodnota emise vibrací a uvedená hodnota emisí hluku byly změřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je použít k porovnání určitého elektrického ná- stroje s jiným nástrojem. Uvedená hodnota emise vibrací a uvedená hodnota emisí hluku mohou být použity také k předběžnému odhadu zatížení. Výstraha: Hodnota emise vibrací se může lišit od indikační hodnoty během skutečného používání elektrického nářadí v závislosti na způsobu pou- žití elektrického nářadí, a především pak na druhu obráběného obrobku. Dle možnosti se snažte udržet co nejnižší zatížení, způsobené vibrace- mi. Příkladným opatřením ke snížení vibračního zatížení při používání nástroje je omezení pracovní doby. Přitom se musí brát v úvahu všechny části pracovního cyklu (například doby, během kterých je elektrický nástroj vypnutý, a ty, ve kterých je sice zapnutý, ale běží bez zátěže). Pozor!Aktuálníseznamkom- patibilityakumulátorůnajdete na: www.lidl.de/akku Tento přístroj lze provozovat výhradně s následujícími akumulátory: PAPK12A1, PAPK12A2, PAPK12B1, PAPK12B2 Tyto akumulátory se smí nabíjet následujícími nabíječkami: PLGK12A1, PLGK12A2. Bezpečnostní pokyny Dbejte na bezpečnostní pokyny při použí- vání tohoto nástroje.CZ
Elektrické přístroje nepatří do domá- cího odpadu. 1mm(0.04“) Jemné nastavení frézy Nástroj je součástí série Parkside X12VTEAM Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje VÝSTRAHA! Přečtětesi všechnybezpečnostnípokyny ainstrukce,prohlédnětesi obrázkyatechnickéúdaje, kteréjsoudodáványk tomutoelektrickémunářadí. Opomenutí při dodržování bez- pečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechnybezpečnostnípokynyain- strukce uchovejte pro budoucnost. Pojem „elektrický nástroj” používaný v bez- pečnostních pokynech se vztahuje na elek- trické nástroje napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nástroje napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). Opatrnámanipulacesakumuláto- rovýminástrojiajejichpoužívání:
- Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách určených pro řadu Parkside X 12 V TEAM. Použije-li se nabíječka určená pro určitý typ akumulátorů sjiným typem akumulátoru, hrozí nebezpečí požáru.
- V elektrických nástrojích používejte pouze akumulátory určené pro tento nástroj. Při použití jiných akumulátorů Symboly v návodu Výstražnéznačkysúdajipro zabráněníškodámnazdraví anebověcnýmškodám. Označenínebezpečísinfor- macemiozabráněnízranění osobvdůsledkuzasažení elektrickým proudem. Příkazové značky s údaji pro pre- venci škod. Noste ochranné rukavice. Vyjměte akumulátor z přístroje. Informační značky s informacemi pro lepší zacházení s nástrojem. Piktogramy na přístroji Figyelem! Před jakýmkoliv čištěním a údržbou vyjměte akumulátor z přístroje. Nebezpečí poranění! Pozorně si přečtěte návod k obslu- ze. Používejte ochrany sluchu. Používejte ochrany očí. Chraňte si dýchací orgány vhodnou ochranou. Při frézování nenoste rukavice. Směr otáčení frézyCZ
může dojít ke zraněním ahrozí nebez- pečí požáru.
- Nepoužívaný akumulátor skladujte vbezpečné vzdálenosti od kancelář- ských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů ajiných malých kovových objektů, které by mohly způsobit zkrat kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulá- toru může vést kpopáleninám nebo požáru.
- Při nesprávném používání může zaku- mulátoru vytéct kapalina. Vyhýbejte se kontaktu stouto kapalinou. Při náhodném kontaktu omyjte postižené místo vodou. Dostane-li kapalina do očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Vytékající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky či popáleniny.
Nepořádek anebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám.
prachy. Elektrické nástroje vytváří jis- kry, které mohou zapálit prach anebo páry.
Při ne- pozornosti můžete ztratit kontrolu nad nástrojem.
Pozor: Tak předejdete nehodám a zraněním způsobeným elektrickým proudem:
Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko elektrického úderu.
Existuje zvýšené riziko skrze elektrický úder, když je Vaše tělo zemněné.
Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko elektrického úderu.
Poškozené anebo za- motané kabely zvyšují riziko elektrické- ho úderu.
Použití prodlužovacího kabelu vhodné- ho pro venkovní oblast, zmenšuje riziko elektrického úderu.
Používání ochranného vy-CZ
pínače chybového proudu RCD snižuje riziko elektrického úderu.
Pozor: Tím předejdete nehodám a zraněním:
vlivem drog, alkoholu anebo Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním.
Riziko zranění se snižuje, budete-li nosit osobní ochranné pomůcky, např. prachovou masku, bezpečnostní protiskluzové boty, ochrannou helmu či ochranu sluchu, podle druhu a na- sazení elektrického nástroje.
Máte- li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo nástroj připojujete k elektrickému napájení v zapnutém stavu, může dojít k nehodám.
Nářadí anebo klíč, který se nachází v otáčející se části nástroje, může vést k poraněním.
. Tímto můžete v neoče- kávaných situacích lépe kontrolovat elektrický nástroj.
Volné oblečení, šperky anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- cené pohybujícími se částmi.
Při používání zařízení na odsávání prachu se snižuje nebezpečí vznikající v důsledku prachu.
Ne- dbalé jednání může způsobit v zlomku sekundy těžká zranění.
vhodným elektrickým nástrojem pracuje- te v udaném výkonovém rozsahu lépe a bezpečněji.
Elektrické nářadí, které se již nedá za- anebo vypnout, je nebezpečné a musí být opravené.
Pomocí těchto opatření je zabráněno neúmyslnému spuštění elektrického ná- stroje.
Elek- trické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezkušené osoby.
Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržovaných elektrických nástrojích.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně zaseknou a lépe se vedou.
Použí- vání elektrického nástroje pro jiné úče- ly, než pro které je určený, může vést k nebezpečným situacím.
Kluzká držadla a kluzké úchopné plochy neumožňují bezpečné ov- ládání a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích.
Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru.
Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za nás- ledek popáleniny anebo oheň.
Uniknutá tekutina může vést k podrážděním pokožky anebo k popáleninám.
Poškozené nebo modikované akumu- látory se mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění.
Oheň nebo teploty nad 130° C mohou způsobit výbuch.
Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo povolený teplotní rozsah může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.CZ
a) Svojeelektrickénářadínechte opravitpouzekvalikovaným odbornýmpersonálemajenom pomocíoriginálníchnáhradních dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost elektrického nářadí zůstává zachována b) Napoškozenýchakumulátorech nikdyneprovádějteúdržbu. Veškerá údržba akumulátorů by měla být prováděna pouze výrobcem nebo autorizovanými servisními středisky. Bezpečnostní pokyny pro frézování Upozornění! Při frézování mohou vznikat zdraví škodlivé látky, které mohou být nebezpečné pro obsluhující osobu nebo osoby na- cházející se v blízkosti. Zajistěte dobré větrání pracoviště. Vždy noste ochranné brýle a ochranu dýchacích cest. Připojte odsávání prachu. Stímtopřístrojemnesmějí býtzpracováványškodlivé materiály,jakojeolovo, materiálysnátěremnabázi olovanebomateriálysob- sahem azbestu!
- Upevněteazajistěteobrobek nastabilnímpodkladupomocí sklíčidlanebojinýmzpůsobem. Budete-li obrobek přidržovat pouze rukou nebo proti tělu, je obrobek nesta- bilní, což může vést ke ztrátě kontroly.
- Přípustnéotáčkypoužívaného nářadímusíodpovídatalespoň hodnotěmaximálníchotáček udávanýchnaelektrickémná- řadí. Příslušenství otáčející se rychlos- tí, která překračuje povolené otáčky, se může zničit.
- Frézynebojinépříslušenství musípřesněpasovatdoupnutí nástroje(upínacípouzdro)elek- trickéhonástroje. Upínací nástroje, které přesně nepasují do upnutí ná- stroje elektrického zařízení, se otáčí nerovnoměrně, silně vibrují a mohou způsobit ztrátu kontroly.
- Ujistětese,žefrézajesprávně namontována. Fréza, která není správně namontována, se může během frézování zlomit, nebo být vymrštěna a způsobit zranění.
- Elektrickénářadípřibližujtek obrobku pouze v zapnutém stavu. Jinak hrozí nebezpečí zpětné- ho rázu, když se používaný nástroj v obrobku zachytí.
- Nesahejte rukama do prostoru frézováníanafrézu.Druhou rukoupřidržujtehornírukojeť nebo kryt motoru. Držíte-li frézu oběma rukama, nemůže dojít k jejich zranění frézou.
- Nikdynefrézujtepřeskovové předměty,hřebíkynebošrouby. Fréza se může poškodit nebo může začít intenzivněji vibrovat.
- Používejtevhodnávyhledávací zařízení,pomocínichžvyhledá- teskryténapájecíkabely,nebo konzultujemístníenergetickou společnost. Při kontaktu s elek- trickým vedením může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru, u plynového vedení pak k explozi. Při poškození vodovodního vedení může dojít k poškození majetku nebo úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejtetupéčipoškozené nástroje.Kvůli tupým nebo poško-CZ
zeným nástrojům může dojít k nekont- rolovatelným situacím.
- Držteelektrickénářadípřipráci oběmarukamaazajistětebez- pečnýpostoj.S elektrickým nářadím budete bezpečněji manipulovat oběma rukama.
- Předodloženímnástrojepo- čkejte,nežseelektrickýnástroj úplnězastaví.Používaný nástroj může uvíznout a způsobit, že nad elek- trickým nástrojem ztratíte kontrolu.
- Nástrojeaniobrobkusenedotý- kejtebezprostředněpoprovedení prací.Součásti mohou být ještě horké, a může proto dojít k popáleninám.
- Používejte pouze frézy se správným průměrem dříku a vhodné pro otáčky elektrického nástroje.
- Nepoužívejtepříslušenství, kterénebylodoporučeno společnostíPARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Zbývající rizika I když toto elektrické nářadí obsluhujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvislosti s technologií a kon- strukcí tohoto elektrického nářadí se mohou vyskytovat následující rizika: a) zranění kvůli pohyblivým dílům; b) poškození sluchu, pokud není nasaze- na vhodná ochrana sluchu; c) poškození plic, nebudete-li nosit vhodnou ochranu dýchacích cest; d) Zranění očí, nebude-li nošena žádná vhodná ochrana očí; e) poškození zdraví plynoucí z vibrací ruky a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není náležitě veden a udržován. Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během provozu elektro- magnetické pole. Toto pole může za určitých okolností omezovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Pro snížení nebezpečí vážného nebo smrtelného zranění doporučujeme osobám s lékařskými implantáty před obsluhou stroje konzultovat implantát se svým lé- kařem a výrobcem. Dodržujtebezpečnostnípo- kynyapokynyknabíjenía správnémupoužití,uvedené vnávodukobsluzeVašeho akumulátoruaVašínabí- ječkysérieParksideX12V Team. Podrobný popis proce- sunabíjeníadalšíinformace naleznete v tomto samo- statnémnávodukobsluze. Uvedení do provozu Před zahájením práce na elekt- rickém nářadí vyjměte znářadí akumulátor. Nebezpečí poranění! Před zapnutím zařízení je nutné - případně vyměňte upínací pouzdro - připojte odsávání prachu, - nasaďte požadovanou frézu, - nastavte hloubku frézy, - případně namontujte paralelní doraz, - upněte obrobek. - vložte akumulátor Výměna upínacího pouzdra Upínací kleštiny vhodné pro přístroj mohou pojmout frézy s průměrem stopky 6 mm resp. 8 mm.CZ
Používejtepouzefrézys vhodnýmprůměremstopky, odpovídajícímzabudovaným upínacímkleštinám. Používejtepouzefrézy,které jsouvhodnépropočetotáček elektrickéhonářadí. Všechny frézy dodávané 6dílné sady fréz jsou vybaveny osmimilimetrovou hřídelí frézy. U fréz se šestimilimetrovou hřídelí vyměňte upínací pouzdro.
1. Stiskněte aretaci vřetene (10) na boku
přístroje adržte ji stisknutou.
2. Pomocí plochého klíče (
19) odšroubujte převlečnou matici (11).
3. Uvolněte aretaci vřetene (10).
4. Pomocí kleští sejměte upínací pouz-
dro 8mm (12) anasaďte dodávané upínací pouzdro 6mm (20). Slyšitelně zacvakne.
5. Převlečnou matici (8) opět volně
našroubujte. Převlečnou matici utahujte pouze s nasazenou frézou. Upínací pouz- dro by se mohlo poškodit. Montáž odsávacího adaptéru Připojíte-li odsávání prachu, můžete omezit tvorbu prachu při práci.
1. Odblokujte hrubé nastavení hloubky
frézování otočením aretačního kolečka (16) proti směru hodinových ručiček asi o půl otáčky.
2. Stiskněte tlačítko (6) pro hrubé nasta-
vení hloubky frézování a přidržte je stisknuté.
3. Nyní přesuňte pohonnou jednotku (5)
úplně nahoru. Nyní je mezi pohonnou jednotkou (5) a základní deskou (9) maximální vzdálenost.
4. Uvolněte tlačítko (6).
5. Nasaďte odsávací adaptér (21) do
stávajících vybrání (13) vzákladní des- ce (9).
6. Odsávací adaptér (21) zajistěte jeho
otočením ve směru hodinových ručiček až na doraz.
7. K odsávacímu adaptéru (21) připojte
sací hadici odsávače prachu. Odsávač prachu musí být vhodný pro obráběný materiál. Použijte speciální odsávač, vzniká-li zdraví škodlivý prach. Nasazení/výměna frézy Při nasazování a výměně fréz noste ochranné rukavice, aby nedošlo k řezným zraněním a popáleninám.
1. Stiskněte aretaci vřetene (10) na boku
přístroje adržte ji stisknutou.
2. Plochým klíčem (19) uvolněte
převlečnou matici (11) tak, aby bylo možné nasadit frézu.
3. Uvolněte aretaci vřetene (10).
4. Požadovanou frézu zasuňte do
již namontovaného upínacího pouzdra (12). Hřídel frézy musí být zasunuta alespoň 20 mm.
5. Plochým klíčem (19) utáhněte
převlečnou matici (11) při stisknu- tém tlačítku aretace vřetene (10). Převlečnou matici utahujte pouze s nasazenou frézou. Upínací pouz- dro by se mohlo poškodit.CZ
Montáž paralelního dorazu
1. Vyšroubujte oba stavěcí šrouby (15) na
horní straně základní desky.
2. Nyní vložte paralelní doraz (22) do
připraveného uchycení (14) na zá- kladní desce (9).
3. Zaxujte paralelní doraz do poža-
dované polohy pomocí stavěcích šrou- bů (15). Nastavení hloubky frézování Hloubkufrézovánílzenas- tavit pouze na vypnutém přístroji.
1. Nasaďte přístroj s vloženou frézou ke
kraji obráběného obrobku, aby fréza měla prostor směrem dolů.
2. Odblokujte hrubé nastavení hloubky
frézování otočením aretačního kolečka (16) proti směru hodinových ručiček asi o půl otáčky.
3. Stiskněte tlačítko (6) pro hrubé nasta-
vení hloubky frézování a přidržte je stisknuté.
4. Nyní pohněte pohonnou jednotku (5)
dolů nebo nahoru a zhruba nastavte požadovanou hloubku frézování.
5. Uvolněte tlačítko (6).
6. Proveďte jemné seřízení pomocí
otočného regulátoru (7), přičemž jedno úplné otočení odpovídá 1 mm: Otočení doleva: větší frézovací hloubka. Otočení doprava: menší frézovací hloubka.
7. Nastavte požadovanou hloubku fré-
zování otáčením aretovacího kolečka (16) ve směru hodinových ručiček, až ucítíte odpor. Doporučujeme vyzkoušet jemné na- stavení frézy zkušebním frézováním odpadového kusu. Chcete-li trvale zajistit jemné nasta- vení hloubky frézování, zašroubujte zajišťovací šroub (8) ze spodní stra- ny základní desky (9) do otočného regulátoru (7) jemného nastavení hloubky frézování. Vyjmutí/vložení akumulátoru
1. Pro vyjmutí akumulátoru (1) z přístroje
stiskněte tlačítko pro odblokování (2) na akumulátoru a akumulátor vytáhně- te.
2. Ke vložení akumulátoru (1) zasuňte
akumulátor podél vodicí lišty do pří- stroje. Slyšitelně zaklapne. Akumulátorvložteteprve tehdy,ažkdyžjeakumulá- torovýnástrojpřpravenk použití.Hrozínebezpečípo- ranění! Kontrola stavu nabití akumulátoru Indikátor stavu nabití na přístroji signa- lizuje stav nabití akumulátoru (1).
- Stav nabití akumulátoru je signa- lizován rozsvícením příslušné LED, když je přístroj v provozu. K tomu po- držte stisknutý zapínač. červená-žlutá-zelená => akumulátor je zcela nabitý červená-žlutá => akumulátor je nabitý cir- ca do poloviny rot => akumulátor je nutné dobítCZ
Nabíjení akumulátoru Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vystydnout. Nabijte akumulátor (1), když svítí pouze červená LED indikátoru stavu nabití. Doba nabíjení je cca 1 hodina.
1. Popřípadě vyjměte akumulátor (1) z
2. Nabíječku (23) zapojte do síťové
3. Zasuňte akumulátor (1) do nabíjecí
prohloubeniny v nabíječce (23).
4. Odpojte nabíječku (23) od sítě.
5. Po vykonaném nabíjení vyjměte
akumulátor (1) z nabíječky (23). PřehledkontrolníchukazatelůLED nanabíječce(3): Zelená LED (5) svítí bez vloženého akumulátoru: Nabíječka je připravena k provozu. Zelená LED (5) svítí: Akumulátor je nabitý. Červená LED (4) svítí: Akumulátor se nabíjí. Obsluha Noste ochranu dýchacích cest (respirátor proti jemnému prachu třídy ochrany FFP2). Při frézování nenoste rukavice. Zapnutí a vypnutí Dbejte na bezpečný postoj apřístroj držte pevně oběma rukama vdostatečné vzdálenosti od svého těla. Před zapnutím dbejte na to, aby se přístroj nedotýkal obrobku.
1. Ujistěte se, zda je akumulátor (1)
vložen (viz „Vyjmutí/vložení akumulá- toru“).
2. Zapnutí: Posuňte zapínač/vypínač (18)
nahoru tak, aby se na spínači objevilo „I“.
Vypnutí: Posuňte zapínač/vypínač (18) dolů tak, aby se na spínači objevilo „0“. Pokyny k práci Frézování Vždyfrézujtevprotipohybu.Za- řízenísetakbudepohybovatproti směruotáčenífrézy. (a) (b) Nikdynefrézujtevesměru otáčení(vestejnémsměru). Hrozírizikonehody–zařízení semůževytrhnoutzrukou.
- Používejte pouze frézy, jejichž udávané přípustné otáčky jsou alespoň tak vysoké, jako nejvyšší otáčky uve- dené na zařízení.
- Vždy používejte vhodné nástroje.CZ
- Nepoužívejte tupé či poškozené ná- stroje a příslušenství.
- Ujistěte se, že fréza vyčnívá ze základní desky dole. Nepoškoďte tím obrobek ani jiné předměty.
1. Upevněte obrobek bezpečně na
2. Nasaďte některou frézu.
4. Zapněte přístroj.
5. Nasměrujte přístroj do obráběné
6. Držte přístroj při práci oběma
rukama. Ujistěte se, že do oblas- ti pod pohonnou jednotkou
rovnoměrným posuvem.
7. Vypněte zařízení.
Povypnutípřístrojesefréza ještěnějakoudobupohybu- je. Nedotýkejte se pohybu- jícísefrézyaneodkládejte přístroj,dokudsefrézazcela nezastaví.Hrozínebezpečí poranění! Frézování hran a prolů
Při frézování hran a prolů bez paralelního dorazu je nutné frézu vybavit vodicím kopírovacím kroužkem (a).
1. Přiložte zapnuté zařízení na obrobek,
až kopírovací kroužek přilne k obrábě- né hraně obrobku.
2. Veďte zařízení oběma rukama podél
hrany obrobku. Nepoužívejte příliš silný tlak. Frézování s paralelním dorazem Pomocí paralelního dorazu můžete fré- zovat drážky a proly tím, že paralelní do- raz vedete v předem nastavené vzdálenosti podél hrany obrobku. Frézovánívpevnémmateriá- lujemožnépouzevmalých krocích(max.1–2mmhloub- kařezu).Hlubokédrážkyje nutnéfrézovatvněkolika průchodech.
1. Vložte paralelní doraz (22) do
připraveného uchycení (14) na základní desce. Dotáhněte stavě- cí šrouby (15).
2. Umístěte akumulátorovou vrchní
frézu kokraji obrobku tak, aby fréza měla prostor směrem dolů.
3. Hloubku frézování nastavte na
1-2 mm a zaxujte ji.
4. Ujistěte se, že paralelní doraz
(22) správně přiléhá k okraji ob- robku.
5. Pomocí akumulátorové vrchní fré-
zy začněte v malých krocích po 1-2 mm odebírat dřevo. Za tímto účelem veďte zapnutý přístroj podél hrany obrobku, přičemž je bočně přitlačujte k paralelnímu dorazu (22). Paralelní doraz (22) funguje jako boční vodítko pro akumuláto- rovou vrchní frézu. Neustále kontrolujte kolmost drážky.
6. Pro hlubší drážky opakujte kroky
4-5, až dosáhnete požadované- ho výsledku.CZ
Čištění/Údržba Zajistěte provádění oprav a údržby, které nejsou popsány v tomto ná- vodě, naším servisním střediskem. Používejte pouze originální díly. Nebezpečí poranění! Před jakýmkoliv čištěním a údržbou a při přepravě vyjměte akumulátor z přístroje. V případě náhodného zapnutí přístroje hrozí nebezpečí poranění. Při práci s frézou noste vždy ochranné rukavice, abyste se vy- hnuli poraněním z důvodu pořezání. Pravidelně provádějte následující čisticí a údržbářské práce. Tím je zaručeno dlouhé a spolehlivé užívání. Čištění přístroje Přístrojnenídovolenoostři- kovatvodouanipokládatdo vody.Hrozínebezpečíúrazu elektrickým proudem! Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, příp. rozpouštědla. Mohli byste přístroj nenapravitelně poškodit.
- Udržujte větrací štěrbinu, kryt motoru a držadla přístroje v čistotě. Použijte k tomu vlhký hadřík nebo kartáč. Všeobecné údržbářské práce
- Před každým použitím zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje viditelné nedo- statky, jako uvolněné, opotřebované nebo poškozené díly.
- Uvolní-li se kulové ložisko (a)
některé frézy, znovu jej utáhněte pomocí imbusového klíče. Skladování
- Před uskladněním přístroj vyčistěte.
- Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo do- sah dětí.
- Frézy skladujte v dodávaném obalu. Vyhýbejte se kontaktu s jinými kovový- mi součástmi nebo břity frézy. Likvidace/ochrana životního prostředí Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí do recyklační sběrny. Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu Před likvidací přístroje vyjměte akumulátor z přístroje. Použité plasty a kovy se tam mohou roztří- dit a zapojit do recyklačního procesu. V případě otázek sa obraťte na naše servisní středisko. Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.CZ
Náhradní díly/příslušenství Náhradnídílyapříslušenstvíobdržítenastránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 118). Pol. Pol. Označení Č. artiklu. Návod k Výkres obsluze sestavení 11/12 30/31 Upínací pouzdro (8 mm) + převlečná matice 91105642 21 10 Odsávací adaptér 91105641 22 9 Paralelní doraz 91105640 23 43 Nabíječka EU 80001335 Nabíječka UK 80001336 24-29 Sada 4: 6dílná frézovací sada 91104255 (MAN / n=max. 35000 / HW)* 24 fréza na proly (25.0x12.0x8 / R 4 mm)** 25 zaoblovací fréza (22.0x11x8 / R 6.3 mm)** 26 fréza na drážky tvaru V (12.7x9.0x8 /
90°)** 27 fréza na drážky (12.0x20.0x8)** 28 fréza na drážky (6.0x20.0x8)** 29 fréza na vydutá zaoblení (22.0x13.x8 / R 6.3 mm)**
- MAN = přípustné pro ruční posuv. n = max. otáčky (min-1) přípustné pro frézu. HW = břity jsou z tvrzeného kovu.** rozměry frézy (mm): Průměr frézy
x délka řezné hlavy x průměr hřídele R = poloměr prolu (mm)
= úhel drážky tvaru VCZ
Hledání chyb V případě nehody nebo provozní poruchy akumulátor ihned vyjměte z přístroje! Nedodržení může vést k pořezání. Problém Možná příčina Odstranění chyb Zařízení se neroz- běhne. Vybitý akumulátor (
(dodržujte samostatný návod kobsluze pro akumulátor anabíječku) Akumulátor (
(dodržujte samostatný návod kobsluze pro akumulátor anabíječku) Zapínač/vypínač (
vadný. Oprava prostřednictvím zákaz- nického servisu Závada motoru Motor se zpomalí azastaví. Přístroj je přetížen obrobkem. Omezte tlak. Zvýšení otáček Obrobek je nevhodný. Frézování neprobí- há rovně. Paralelní doraz (
nasazen Montáž paralelního dorazu Na frézovaném ob- robku jsou spálené stopy. Příliš nízké otáčky Zvýšení otáček. Příliš velká nastavená hloubka frézy Nastavení hloubky frézování Okraje frézy se vy- trhávají, rýhy anerovnosti ve frézování Fréza je opotřebovaná nebo neostrá. Vyměňte frézu. Břity frézy jsou poškozeny. Vyměňte frézu. Prach není od- sáván. Odsávač není zapnut. Před frézováním zapněte od- sávač. Odsávací hadice nebo od- sávací adaptér (
ucpány. Odstraňte ucpání.CZ
Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záručnípodmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo na- hrazen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záručnídobaazákonnénárokyna odstraněnívady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsahzáruky Přístroj byl precizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před do- dáním byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. fréza, příslušen- ství), nebo poškození křehkých dílů (např. spínače). Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uve- dené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipula- cím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka za- niká v případě zneužívání a neodborné manipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postupvpřípaděuplatňovánízá- ruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů:
- Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a číslo výrobku (IAN 308552_1907).
- Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.CZ
- Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uve- dené servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší rekla- mace.
- Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou- pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servi- su. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- šlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal. Opravna Opravy, které nespadají do záruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vy- placeně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- ním na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Service-Center
ServisČesko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 308552_1907 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Německo www.grizzly-service.euSK
- Priprácidržteelektrickénára- die pevne obomi rukami a udr- žujtebezpečnýpostoj.Elektrické náradie veďte bezpečne oboma ruka- mi.
5. Založte adaptér odsávania (21) do
adaptér (21) v smere hodinových ručičiek až na doraz.
7. Pripojte odsávaciu hadicu vysávača
Vloženie/výmena frézy Pri zakladaní a výmene fréz noste ochranné rukavice, aby ste zabráni- li porezaniam a popáleninám.
3. Stlačte tlačidlo (6) hrubého nastave-
nia hĺbky frézovania a podržte ho stlačené.
4. Pohonnou jednotkou (5) pohybujte te-
2. Pripojte nabíjačku (23) do zásuvky.
2. Zapnutie: Posuňte vypínač zap/vyp
(18) nahor tak, aby sa na spínači obja- vilo „I“.
3. Vypnutie: Posuňte vypínač zap/vyp
- Pred odložením zariadenie vyčistite.
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku horní frézka s akumulátorem konstrukční řady POFA 12 A1 Pořadové číslo 202003000001-202003045800 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Christian Frank Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany
Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského par- lamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elekt- rických a elektronických zařízeních.143
Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek po- užívejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití. Návod dobře uschovejte a při pře- dávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady. Účel použití Akumulátor a nabíječka by měly být pou- žívány společně s přístrojem série Parkside X12VTeam. Akumulátor je kompatibilní se všemi přístroji Parkside X12V Team.Při jakékoliv jiném použití může dojít k poško- zení zařízení a uživatel může být vystaven vážnému nebezpečí. Tento přístroj není vhodný pro komerční využití. Při řemeslném použití záruka zaniká. Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obecný popis Obrázky naleznete na přední rozkládací stránce. Překladoriginálního prohlášeníoshoděCE
- Obsah Úvod p. 58
- Účelpoužití p. 58
- Obecný popis p. 58
- Objem dodávky p. 59
- Rozsah dodávky p. 59
- Technické údaje p. 59
- Bezpečnostnípokyny p. 59
- Symboly v návodu p. 59
- Obecné bezpečnostní pokyny p. 60
- Správné zacházení s nabíjecím přístrojem pro akumulátory p. 62
- Procesnabíjení p. 62
- Vyjmutí/vložení akumulátoru p. 63
- Kontrola stavu nabití akumulátoru p. 63
- Nabíjení akumulátoru p. 63
- Spotřebované akumulátory p. 64
- Skladování p. 64
- Montáž na stěnu nabíječky p. 64
- Údržba p. 65
- Čištění p. 65
- Odklízeníaochranaokolí p. 65
- Náhradnídíly/Příslušenství p. 65
- Záruka p. 66
- Opravna p. 67
- Service-Center p. 67
- Dovozce p. 6759
Objem dodávky - Akumulátor - Nabíječka - Návod k obsluze Obalový materiál řádně zlikvidujte. Rozsah dodávky 1 Akumulátor 2 Odblokovací tlačítko 3 Nabíječka 4 červená LED 5 zelená LED Technické údaje Akumulátor(Li-Ion) ..... PAPK 12 A2 Počet článků ........................................3 Jmenovité napětí .............................12 V Kapacita .....................................2,0 Ah Energie .......................................24 Wh Doba nabíjení: ........................... cca 1 h Teplota .................................. max 50 °C Nabíjecí proces ....................4 – 40 °C Provoz ..............................-20 – 50 °C Skladování ...........................0 – 45 °C Nabíječka ................... PLGK 12 A2 Jmenovitý odběr ............................ 50 W Vstup Vstupní napětí .. 220-240 V~, 50-60 Hz Výstup Výstupní napětí ............................12 V Výstupní proud......... ................. 2,4 A Zajištění přístroje........... ......... .........T2A Třída ochrany ..................................
Pozor: Přístroj je součástí série Parkside X12VTEAM a lze jej provozovat s akumulátorey série X12VTEAM. Akumulátory se smí nabíjet pouze s nabíječkami série Parkside X12VTEAM. Pozor! Pomocí této nabíječky lze nabíjet pouze následující akumulá- tory: PAPK12A1, PAPK12A2, PAPK12B1, PAPK12B2. Aktuálníseznamkompatibility akumulátorůnajdetena: www.lidl.de/akku Bezpečnostní pokyny Tento přístroj mohou používat děti od 8roků jakož i osoby se sníženými fyzickými, senzorickými anebo mentálními schopnostmi, anebo s nedostatkem zkušenos- tí a vědomostí, pokud jsou pod dozorem anebo byli poučené o bezpečném používaní přístroje a rozumějí rizikům, které z toho vy- plývají. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí vykonávat čistění a údržbu bez dozoru. Symboly v návodu Výstražnéznačkys údajiprozabránění škodámnazdravíane- bověcnýmškodám. Označenínebezpečí s informacemi o za- bráněnízraněníosobv důsledkuzasaženíelek- trickým proudem. Příkazové značky s údaji pro prevenci škod.60
Informační značky s informa- cemi pro lepší zacházení s nástrojem. Piktogramnaakumulátoru Akumulátor je sou- částí série Parkside X12VTEAM Pozorně si přečtěte návod k obsluze. Akumulátor neod- hazujte do domovního odpa- du ani do ohně či do vody. Akumulátor nevystavujte po delší dobu silnému sluneční- mu záření a nepokládejte jej na topná tělesa (max. 50°C). Akumulátor odevzdejte na sběrném místě pro staré ba- terie, kde bude recyklován v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Elektrická zařízení nepatří do domácího odpadu. Piktogramnanabíječce Akumulátor je sou- částí série Parkside X12VTEAM Pozor! Pozorně si přečtěte návod k obsluze. Nabíječka je určena pouze k použití v místnostech. Zajištění přístroje Stupeň ochrany II (dvojitá izolace) Elektrická zařízení nepatří do domácího odpadu. Ukazatel LED bě- hem nabíjení. Akumulátor vložte teprve tehdy, až když je akumulá- torový nástroj přpraven k použití. Hrozí nebezpečí po- ranění! Obecné bezpečnostní pokyny Pozor! Při použití elek- trických zařízení je nutné v rámci ochrany proti úrazu el. proudem, zranění a požáru nutné respektovat níže uve- dená základní bezpečnostní opatření: Pečlivézacházenisaku- mulátorovýminástrojia jejichpoužívání a) Nabíjejte akumulátory pouze v nabíjecích přístrojích, které jsou výrobcem doporučené. U nabíjecího přístroje, který je vhodný pro určitý druh akumulá- torů, existuje nebezpečí požáru, když se používá s jinými aku- mulátory.61
b) V elektrických nástrojích po- užívejte pouze pro ně určené akumulátory. Použití jiných aku- mulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru. c) Udržujte nepoužívané akumulá- tory vzdáleně od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů anebo jiných malých kovových předmětů, které by mohly zapříčinit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za násle- dek popáleniny anebo oheň. d) Při nesprávném používání může z akumulátoru unikat tekutina. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Když se tato tekuti- na dostane do očí, přídavně vyhledejte lékařskou pomoc. Uniknutá tekutina může vést k podrážděním pokožky anebo k popáleninám. e) Nepoužívejte poškozené nebo modikované akumulátory. Poškozené nebo modikované akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění. f) Nevystavujte akumulátor ohni ani vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C mohou způsobit výbuch. g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nikdy nenabíjejte akumulátor ani akumulátorový nástroj mimo rozsah teplot, uve- dených v návodu k obsluze. Ne- správné nabíjení nebo nabíjení mimo povolený teplotní rozsah může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru. Servis
- Na poškozených akumulátorech nikdy neprovádějte údržbu. Veškerá údržba akumulátorů by měla být prováděna pouze výrobcem nebo autorizovanými servisními středisky. Speciálníbezpečnostnípo- kynyproakumulátorové přístroje a) Zajistěte to, že je nástroj vypnu- tý předtím, než do něj vložíte akumulátor. Vkládání akumulá- toru do elektrického nástroje, který je zapnutý, může vést k nehodám. b) Nevystavujte akumulátor/ elektrický nástroj/ nástroj delší dobu silnému slunečnímu záření a neodkládejte tyto na vyhřívací tělesa. Horko škodí akumulátoru a existuje nebezpečí exploze. c) Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vystydnout. d) Neotvírejte akumulátor a vyva- rujte se mechanickým poško- zením akumulátoru. Existuje nebezpečí krátkého spojení a mohou unikat páry, které dráždí dýchací cesty. Postarejte se o čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékařskou pomoc. e) Odpojte nástroj od sítě, když se akumulátor z něj vybere. f) Neotvírejte akumulátor a vy- varujte se mechanickým poško- zením akumulátoru. Existuje nebezpečí krátkého spojení a mohou unikat páry, které dráždí dýchací cesty. Postarejte se o62
čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékařskou pomoc. g) Nepoužívejte dobíjecí baterie. Správné zacházení s nabíjecím přístrojem pro akumulátory
- Děti musí být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát s přístrojem.
- K nabíjení akumulátoru použí- vejte výhradně dodanou nabí- ječku určenou pro řadu Parkside X 12 V TEAM. Existuje nebezpe- čí požáru a exploze.
- Zkontrolujte před každým po- užitím nabíjecí přístroj, kabel a zástrčku a nechte je opravovat kvalikovaným odborným per- sonálem a pouze s originálními náhradními díly. Nepoužívej- te defektní nabíjecí přístroj a sami ho neotvírejte. Tímto je zabezpečené to, že zůstane za- chovaná bezpečnost nástroje.
- Připojujte nabíjecí přístroj pouze na zásuvku s uzemněním. Dbej- te na to, aby síťové napětí sou- hlasilo s údajem na typovém ští- tku nabíjecího přístroje. Existuje nebezpečí elektrického úderu.
- Nabíječku lze provozovat pou- ze s příslušnými originálními akumulátory řady Parkside X12VTEAM. Skrz zašpinění a vniknutí vody, se zvyšuje riziko elektrického úderu.
- Tento nabíjecí přístroj se smí provozovat pouze s příslušnými originálními akumulátory. Na- bíjení jiných akumulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru.
- Vyvarujte se mechanickým po- škozením nabíjecího přístroje. Tyto mohou vést k vnitřním krát- kým spojením.
- Nabíjecí přístroj se nesmí provo- zovat na hořlavém podkladu (např. papír, textilie). Existuje nebezpečí požáru kvůli zahří- vání, které se vytváří při nabí- jení.
- Dojde-li k poškození přípojného vedení tohoto přístroje, musí jej vyměnit výrobce nebo zákaz- nický servis či podobně kvali- kovaná osoba, aby se předešlo ohrožením.
- Akumulátor Vašeho přístroje je dodáván v částečně přednabi- tém stavu a před prvním použi- tím se musí řádně nabít. Zastrčte akumulátor do podstavce a zapojte nabíječku do napájecí sítě.
- Jakmile bude akumulátor plně nabitý, vytáhněte síťovou zá- strčku a odpojte nabíječku od přístroje.
- Nenabíjejte v nabíječce baterie, které nelze nabíjet.
- Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno společností PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Proces nabíjení Nevystavujteakumulátor extrémnímpodmínkám jakotepluanárazům.Hrozí nebezpečíporaněnívyté-63
kajícímroztokemelektroly- tu!Přikontaktusočima/ kůžípostiženámístaomyjte vodouneboneutralizačním prostředkemavyhledejtelé- kaře. Akumulátornabíjejtejen v suchých prostorech. Předpřipojenímnabíječky musíbýtvnějšíplocha akumulátoručistáasuchá. Hrozínebezpečíporanění elektrickým proudem. Před jakoukoliv prací na přístroji vypněte přístroj a vytáhněte aku- mulátor z přístroje. Akumulátor dosáhne svou plnou kapacitu až po několikanásobném nabíjení.
- Před prvním použitím akumulátor nabij- te.
- K nabíjení akumulátoru používejte výhradně nabíječku série Parkside X12VTeam.
- Výrazně zkrácená provozní doba navzdory nabití indikuje, že je aku- mulátor vybitý a je třeba jej vyměnit. Používejte pouze originální náhradní akumulátor série Parkside X 12 V Team, který zakoupíte v zákaznickém servisu.
- V každém případě vždy dbejte bez- pečnostních pokynů a také předpisů a upozornění týkajících se ochrany život- ního prostředí.
- Na závady vzniklé kvůli manipulaci v rozporu s určením se nevztahuje záru- ka. Vyjmutí/vložení akumulátoru
1. Pro vyjmutí akumulátoru (1) z přístroje
stiskněte tlačítko pro odblokování (2) na akumulátoru a akumulátor vytáhně- te.
2. Ke vložení akumulátoru (1) zasuňte
akumulátor podél vodicí lišty do pří- stroje. Slyšitelně zaklapne. Akumulátorvložteteprve tehdy,ažkdyžjeakumulá- torovýnástrojpřpravenk použití.Hrozínebezpečípo- ranění! Kontrola stavu nabití akumulátoru Indikátor stavu nabití na přístroji signa- lizuje stav nabití akumulátoru (1).
- Stav nabití akumulátoru je signalizován rozsvícením příslušné LED, když je pří- stroj v provozu. K tomu podržte stisknu- tý zapínač. červená-žlutá-zelená => akumulátor je zcela nabitý červená-žlutá => akumulátor je nabitý cir- ca do poloviny rot => akumulátor je nutné dobít Nabíjení akumulátoru Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vystydnout. Nabijte akumulátor (1), když svítí pouze červená LED indikátoru stavu nabití.64
Doba nabíjení je cca 1 hodina (PAPK 12 A2).
1. Popřípadě vyjměte akumulátor (1) z
2. Nabíječku (3) zapojte do síťové zá-
hloubeniny v nabíječce (3).
4. Odpojte nabíječku (3) od sítě.
5. Po vykonaném nabíjení vyjměte aku-
mulátor (1) z nabíječky (3). PřehledkontrolníchukazatelůLED nanabíječce(3): Zelená LED (5) svítí bez vloženého akumulátoru: Nabíječka je připravena k provozu. Zelená LED (5) svítí: Akumulátor je nabitý. Červená LED (4) svítí: Akumulátor se nabíjí. Spotřebované akumulátory
- Jestliže se významně zkrátí provozní doba, i když je akumulátor nabitý, znamená to, že akumulátor je u konce své životnosti a je nutné jej vyměnit. Po- užívejte pouze náhradní akumulátory, které zakoupíte v zákaznickém servisu.
- V každém případě vždy dbejte bez- pečnostních pokynů a také předpisů a upozornění týkajících se ochrany životního prostředí (viz část „Likvidace / ochrana životního prostředí“). Skladování
- Przed dłuższym okresem przechowy- wania (np. przed zimą) wyjmij aku- mulator z urządzenia.
- Akumulátor skladujte pouze v částečně nabitém stavu. Během delší skladovací doby by měly svítit 2 až 3 LED. Indikátor stavu nabití na přístroji signa- lizuje stav nabití akumulátoru (1).
- Během delší doby skladování zkont- rolujte cca každé 3 měsíce stav nabití akumulátoru a podle potřeby jej dobij- te.
- Optimální skladovací teplota akumulá- toru je mezi 0 °C až 45 °C. Během skladování zabraňte extrémnímu chla- du nebo teplu, aby akumulátor neztratil výkon. Montáž na stěnu nabíječky (volitelně) Nabíječku (3) můžete také namontovat na stěnu.
- Umístěte dva šrouby ve vzdálenosti 54mm pomocí hmoždinek v poža- dované pozici stěny.
- Hlava šroubu může mít průměr 7 - 9mm.
- Ponechte hlavy šroubů vyčnívat ve vzdálenosti přibližně 10 mm od stěny.
- Nabíječku (3) můžete nasadit s otvory nástěnného držáku na oba šrouby a poté vytáhnout nabíječku až na doraz. Přivrtánídbejtenato, abynedošlokpoškození žádnéhonapájecíhovedení.65
- Přístroj odevzdejte do střediska recyk- lace odpadů. Použité umělohmotné a kovové díly se mohou roztřídit podle druhů a tak se mohou recyklovat. Infor- mujte se v našem servisním středisku.
- Akumulátory zlikvidujte ve vybitém stavu. Pro ochranu před zkratem dopo- ručujeme zakrýt póly lepenkou. Neotví- rejte akumulátor.
- Zlikvidujte akumulátory podle místních předpisů. Odevzdejte akumulátory ve sběrně pro staré baterie, kde se přive- dou k recyklaci s ohledem na životní prostředí. Zeptejte se ohledně tohoto svého místního likvidátora odpadů ane- bo v našem servisním středisku.
- Likvidaci vašich zaslaných poško- zených přístrojů provádíme bezplatně. Náhradní díly / Příslušenství Náhradnídílyapříslušenství obdržítenastránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, po- užijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service- Center“ (viz strana 67). Akumulátor PAPK 12 A2 .........80001263 Nabíječka PLGK 12 A2, EU ....80001335 Nabíječka PLGK 12 A2, UK .... 80001336 Projejichnalezenípoužijte vhodné de-tektory nebo se podívejtedoplánuinstalace. Přikontaktuselektrickým vedenímmůžedojítkúra- zu elektrickým pro-udem apožáru,kontaktsply- novýmvedenímmůžezpů- so-bitexplozi.Připoškození vodovodníhovedenímůže dojítkhmotnýmškodáma úrazu elektrickým proudem. Údržba
- Přístroj je bezúdržbový. Čištění Vyčistěte nabíječku (1) a akumulátor (3) suchým hadříkem nebo štětcem. Nepoužívejte vodu ani kovové předměty. Odklízení a ochrana okolí Vyjměte akumulátor z nástroje a přiveďte nástroj, akumulátor, příslušenství a obal k recyklaci odpovídající životnímu prostředí. Přístroje nepatří do domovního od- padu. Nevyhazujte akumulátory do domácího odpadu, do ohně (ne- bezpečí exploze) anebo do vody. Poškozené akumulátory mohou škodit životnímu prostředí a Vašemu zdraví, když uniknou jedovaté páry anebo tekutiny.66
Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- ku od data zakoupení. Záruka na akumulá- tor je 6 měsíců od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záručnípodmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo na- hrazen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záručnídobaazákonnénárokyna odstraněnívady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsahzáruky Přístroj byl precizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před do- dáním byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- málnímu (např. B. akumulátor → kapacita akumulátoru) opotřebení, a lze je pova- žovat za spotřební materiál, nebo poško- zení křehkých dílů. Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uve- dené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipula- cím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka za- niká v případě zneužívání a neodborné manipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postupvpřípaděuplatňovánízá- ruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů:
- Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a číslo výrobku (IAN 309546_1904).
- Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.67
Opravna Opravy, které nespadají do záruky-
- Na nabíjanie akumulátorov používaj- te výlučne nabíjačku série Parkside X12VTeam.
2. Pripojte nabíjačku (3) do zásuvky.
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka/ Akumulátor konstrukční řady PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 IAN 308552_1907 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62841-1:2015 Příloha K
EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017
EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě (20)** nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. ** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno označení CE. Christian Frank Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace84 20200212_rev02_ks
SnadnýManuál