PARKSIDE PHPA 20Li A1 - Lepicí pistole na teplé lepidlo

PHPA 20Li A1 - Lepicí pistole na teplé lepidlo PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PHPA 20Li A1 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 184 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PHPA 20Li A1 - page 66

Dotazy uživatelů ohledně PHPA 20Li A1 PARKSIDE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Lepicí pistole na teplé lepidlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PHPA 20Li A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PHPA 20Li A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PHPA 20Li A1 PARKSIDE

  • Obsah Úvod p. 66
  • Účel použití p. 66
  • Obecný popis p. 67
  • Objem dodávky p. 67
  • Přehled p. 67
  • Popis funkce p. 67
  • Technické parametry p. 67
  • Bezpečnostní pokyny p. 67
  • Symboly v návodu p. 68
  • Piktogramy na přístroji p. 68
  • Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje p. 68
  • Uvedení do provozu p. 72
  • Vložení lepicí tyčinky p. 72
  • Vyjmutí/vložení akumulátoru p. 72
  • Zapnutí avypnutí p. 72
  • Indikátor pracovní teploty p. 72
  • Práce s přístrojem p. 72
  • Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek po- užívejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití. Překlad originálního prohlášení o shodě CE p. 94
  • Nákresy explozí p. 97
  • Příprava lepicích bodů p. 72
  • Lepení p. 73
  • Čištění/Údržba p. 73
  • Čištění přístroje p. 73
  • údržbá p. 73
  • Skladování p. 73
  • Likvidace/ochrana životního prostředí p. 74
  • Náhradní díly/příslušenství p. 74
  • Záruka p. 74
  • Opravna p. 75
  • Service-Center p. 76
  • Dovozce p. 76
  • Vyhledávání závad Návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady. Účel použití Přístroj je vhodný pro lepení dřeva, karto- nu, obalů, PVC, koberců, těsnění, plastů, kůže, keramiky, skla a tkanin s tavným lepidlem. Lepený materiál musí být suchý, čistý a bez mastnoty. Každé jiné použití, které v tomto návodu není výslovně povoleno může vést k poško- zení přístroje a k vážnému nebezpečí pro použivatele. Tento přístroj není určený pro komerční vyu- žití. Při komerčním použití záruka zanikne. Obsluhující osoba nebo uživatel jsou od-CZ p. 76

povědni za nehody nebo poranění jiných osob či poškození majetku. Výrobce neručí za škody, které byly způsobeny nesprávným používáním nebo chybnou obsluhou. Přístroj je součástí série Parkside X 20 V TEAM a lze jej provozovat s akumulátory série Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory se smí nabíjet pouze nabíječ- kami série Parkside X 20 V TEAM. Obecný popis Obrázky najdete na přední výklopné straně. Objem dodávky - akumulátorová tavná lepící pistole - 3 lepicí tyčinky - akumulátor - nabíječka - úložný kufřík - návod kobsluze nabíječky aakumulátoru - návod k obsluze Přehled 1 zapínač/vypínač 2 lepicí tyčinka 3 podávací kanál 4 akumulátor 5 odblokovací tlačítko 6 pracovní světlo LED 7 spínač posuvu 8 ochranný kryt trysky proti teplu 9 tryska 10 nabíječka 11 úložný kufřík Popis funkce Tavnou lepící pistolí se zahřeje lepicí tyčinka, která se tím stává kapalnou. Po nanesení lepidlo rychle tuhne a znovu zchladne a ztuhne. Funkce obslužných částí je popsána následovně. Technické parametry Akumulátorová tavná lepící pistole ....................... PHPA 20-Li A1 Napětí motoru U ......................... 20 V Hmotnost (s akumulátorem) ........... 0,74 kg Max. pracovní teplota (Tmax): .......180 °C Nominální doba ohřevu ..........cca 60 sek. Propustnost lepidla ................do 15g/min Průměr lepicích tyčinek ................. 11 mm Pracovní doba jednoho nabití akumulátoru ................ cca 30 min. Třída ochrany ......................................III Pozor! Aktuální seznam kom- patibility akumulátorů najdete na: www.lidl.de/akku Tento přístroj lze provozovat výhradně s následujícími akumulátory: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Tyto akumulátory se smí nabíjet následujícími nabíječkami: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1. Bezpečnostní pokyny Dbejte na bezpečnostní pokyny při použí- vání tohoto nástroje.CZ

Příkazové značky s údaji pro pre- venci škod. Informační značky s informacemi pro lepší zacházení s nástrojem. Piktogramy na přístroji Pozorně si přečtěte návod k obsluze. Pozor! Horký povrch! Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu. Nástroj je součástí série Parkside X20VTEAM Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje VÝSTRAHA!

které jsou dodávány k

Opomenutí při dodržování bez- pečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.

strukce uchovejte pro budoucnost. Pojem „elektrický nástroj” používaný v bez- pečnostních pokynech se vztahuje na elek- trické nástroje napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nástroje napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).

Nepořádek ane- bo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám. a) Nepracujte s elektrickým ná-

prachy. Elektrické nástroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach anebo páry.

Při ne- pozornosti můžete ztratit kontrolu nad nástrojem.

elektrickými nástroji s ochranným Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko elek- trického úderu.

Existuje zvýšené riziko skrze elektrický úder, když je Vaše tělo zemněné.CZ

b) Noste osobní ochranné po- můcky a vždy ochranné brýle. Riziko zranění se snižuje, budete-li nosit osobní ochranné pomůcky, např. prachovou masku, bezpečnostní protiskluzové boty, ochrannou helmu či ochranu sluchu, podle druhu a na- sazení elektrického nástroje. c) Zamezte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zdvižením, přenesením nebo připojením ná- stroje k elektrickému napájení či akumulátoru se ujistěte, zda je elektrický nástroj vypnutý. Máte- li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo nástroj připojujete k elektrickému napájení v zapnutém stavu, může dojít k nehodám. d) Odstraňte nastavovací nářadí anebo šroubováky předtím, než elektrický nástroj zapnete. Nářadí anebo klíč, který se nachází v otáčející se části nástroje, může vést k poraněním. e) Vyvarujte se abnormálnímu držení těla. Postarejte se o bez- pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tímto můžete v neoče- kávaných situacích lépe kontrolovat elektrický nástroj. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádné volné oblečení anebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice vzdáleně od pohybují- cích se částí. Volné oblečení, šperky anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- cené pohybujícími se částmi. g) Lze-li namontovat zařízení na odsávání či zachytávání prachu, dbejte, aby takové zařízení bylo namontováno a správně pou- žíváno. Při používání zařízení na odsávání prachu se snižuje nebezpečí vznikající v důsledku prachu. c) Nevystavujte elektrický nástroj dešti anebo mokru. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko elektrického úderu. d) Nepoužívejte kabel k jinému účelu, jako je nošení nebo za- věšení elektrického nástroje anebo vytažení zástrčky ze zá- suvky. Udržujte kabel vzdáleně od žáru, od oleje, od ostrých hran anebo od pohybujících se částí nástrojů. Poškozené anebo za- motané kabely zvyšují riziko elektrické- ho úderu. e) Když pracujete s elektrickým nástrojem pod širým nebem, pak používejte pouze prodlu- žovací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní oblast. Použití prodlužovacího kabelu vhodné- ho pro venkovní oblast, zmenšuje riziko elektrického úderu. f) Když nejde vyhnout se provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, používejte ochranný vypínač chybového proudu RCD (Residual Current Device) s reakčním proudem nepřesahují- cí 30 mA. Používání ochranného vy- pínače chybového proudu RCD snižuje riziko elektrického úderu.

a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a pusťte se s elektrickým nástrojem rozumně do práce. Nepoužívejte elektrický nástroj, když jste unaveni anebo pod vlivem drog, alkoholu anebo léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním.CZ

Ne- dbalé jednání může způsobit v zlomku sekundy těžká zranění.

S vhodným elektrickým nástrojem pracujete v udaném výkonovém roz- sahu lépe a bezpečněji.

Elektrické nářadí, které se již nedá za- anebo vypnout, je nebezpečné a musí být opravené.

Pomocí těchto opatření je zabráněno neúmyslnému spuštění elektrického ná- stroje.

nástrojem nejsou obeznámené Elek- trické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezkušené osoby.

ho nástroje narušena. Nechte

nástroje opravit. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržovaných elektrických nástrojích.

Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně zaseknou a lépe se vedou.

která se má vykonávat. Použí- vání elektrického nástroje pro jiné úče- ly, než pro které je určený, může vést k nebezpečným situacím.

Kluzká držadla a kluzké úchopné plochy neumožňují bezpečné ov- ládání a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích.

akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru.

Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za nás- ledek popáleniny anebo oheň.CZ

Uniknutá tekutina může vést k podrážděním pokožky anebo k popáleninám.

ry. Poškozené nebo modikova- né akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění. f) Nevystavujte akumulátor ohni ani vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130° C mohou způsobit výbuch.

akumulátor ani akumulátoro- vý nástroj mimo rozsah teplot, uvedených v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo povolený teplotní rozsah může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.

odborným personálem a jenom

Tímto se zajistí to, že bezpečnost elektrického nářadí zůstává zachována b) Na poškozených akumulátorech

Veškerá údržba akumulátorů by měla být prováděna pouze výrobcem nebo autorizovanými servisními středisky.

Tryska se zahřeje na 180 °C. Lepidlo se zahřeje na 180 °C. Nedotýkejte se trysky ani lepidla. Nedovolte, aby osoby ani zvířata měly kontakt s horkým lepidlem. V případě kontaktu s pokožkou okamžitě opláchněte několik minut postiženou oblast pod proudem studené vody. Nepokoušejte se odstranit lepidlo z pokožky.

  • Nepokoušejte se lepicí tyčinku vytáhnout zpěz z přístroje.

PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.

v návodu k obsluze Vašeho

nete v tomto samostatném návodu k obsluze.CZ

Uvedení do provozu Vložení lepicí tyčinky Zasuňte lepicí tyčinku (2) do podávacího kanálu (3) pistole ze zadní strany až na doraz. Ovládáním páky (7) se ujistěte, že lepicí tyčinka pevně doléhá na topný prvek. Vyjmutí/vložení akumulátoru

1. K vyjmutí akumulátoru (

stiskněte odblokovací tlačítko (

akumulátoru aakumulátor vytáhněte.

2. K vložení akumulátoru (

akumulátor podél vodicí lišty do pří- stroje. Tento slyšitelně zaklapne. Zapnutí avypnutí Zapnutí přístroje: Stiskněte a podržte průhledný zapínač/ vypínač (

Pracovní světlo LED (

6) nyní svítí trvale.

Vypnutí pracovního světla LED: Das Gerät je zapnutý, pracovní světlo LED svítí trvale. K vypnutí pracovního světla LED podržte nyní průhledný zapínač/vypínač stisknutý na několik sekund. Pracovní světlo LED zhasne, přístroj běží dál. K samotnému vypnutí pracovního světla LED je skutečně nutné, podržet zapínač/vypínač stisknutý na něko- lik sekund. Příliš krátkým stisknutím se vypne kompletní přístroj. Vypnutí přístroje: Stiskněte průhledný zapínač/vypínač

Postavte akumulátorovou tavnou lepící pistoli na vložený akumulátor, dokud se přístroj zcela neochladí. Horká tryska může způsobit škodu a/nebo popálení. Přístroj má pro případ jeho nepou- žívání automatické vypnutí. Po 30 minutách se samočinně vypne. Indikátor pracovní teploty Po zapnutí se přístroj zahřívá. Průhledný zapínač/vypínač (

= přístroj se zahřívá Zapínač/vypínač (

= je dosažená pracovní teplota (cca 140°C) Přístroj potřebuje k zahřívání cca 60 sekund, než se dosáhne pracovní teplota. Práce s přístrojem Příprava lepicích bodů K čištění lepicí bodů nepoužívejte hořlavá rozpouštědla.

  • Lepicí body vyčistěte! Tyto musí být čisté, suché a nemastné.
  • Před lepením zdrsněte hladké povrchy.
  • Před lepením rychle se ochlazující ma- teriály, jako je např. ocel, mírně ohřej- te. Lepidlo pak lépe přilne.
  • Okolní teplota a lepené materiály nesmí být chladnější než + 5 °C ani teplejší než + 50 °C.CZ
  • Stiskněte spínač posuvu (7) pro regula- ci průtoku lepidla. Pokud lepicí tyčinku (2) již nelze pomocí spínače posuvu (7) posunout dopředu, jednoduše za- suňte novou lepicí tyčinku (2). Vložené lepicí tyčinky zůstávají až do jejich úplného spotřebení v pistoli.
  • Stiskněte spínač posuvu (

regulaci průtoku lepidla.

  • Naneste lepidlo tečkovitě. V případě ohybných materiálů, jako např. textilie je užitečné, nanášet lepidlo v klikatě.
  • Okamžitě po nanesení lepidla stlač- te lepené obrobky po dobu cca 30 sekund k sobě. Slepení lze zatížit po cca 5 minutách.
  • Během pracovních přestávek postavte akumulátorovou tavnou lepící pistoli na vložený akumulátor. Dbejte na to, aby horká tryska byla umístěna dostatečně daleko od jiných předmětů nebo osob, aby nedošlo k poškození nebo popá- lení.
  • Po ochlazení ostrým nožem odstraňte zbytky lepidla. Lepicí body lze znovu uvolnit zahřátím. Čištění/Údržba Zajistěte provádění oprav a údržby, které nejsou popsány v tomto ná- vodě, naším servisním střediskem. Používejte pouze originální díly. Nebezpečí poranění! Přístroj vypněte a před prováděním veškerých prací vyjměte akumulátor z přístroje. Čištění přístroje Pravidelně provádějte následující čisticí a údržbářské práce. Tím je zaručeno dlouhé a spolehlivé užívání. Přístroj není dovoleno ostři- kovat vodou ani pokládat do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
  • Udržujte větrací štěrbinu, kryt motoru a držadla přístroje v čistotě. Použijte k tomu vlhký hadřík nebo kartáč. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, příp. rozpouštědla. Mohli byste přístroj nenapravitelně poškodit. Údržbá Přístroj je nevyžaduje údržbu. Skladování
  • Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo do- sah dětí.
  • Akumulátor skladujte pouze v částečně nabitém stavu. Stav nabití by měl být během delší doby skladování 40-60% (1-2 LED svítí).
  • Přístroj skladujte při teplotě mezi 10 °C až 25°C. Během skladování zabraňte extrémnímu chladu nebo teplu, aby akumulátor neztratil svůj výkon.
  • Během delší doby skladování zkontrolujte cca každé 3 měsíce stav nabití akumulátoru a podle potřeby jej dobijte.CZ
  • Likvidace/ochrana životního prostředí Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí do recyklační sběrny. Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu Před likvidací přístroje vyjměte akumulátor z přístroje. Použité plasty a kovy se tam mohou roztří- dit a zapojit do recyklačního procesu. V případě otázek sa obraťte na naše servisní středisko. Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně. Náhradní díly/ příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, pou- žijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 76). Lepicí tyčinky p. 91
  • 09 6421 Akumulátor p. 8000
  • 1172 Nabíječka EU p. 8000
  • 1337 Nabíječka GB 1338 Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo na- hrazen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před do- dáním byl svědomitě zkontrolován.CZ p. 8000

Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. lepicí tyčinka), nebo poškození křehkých dílů (např. spí- nače). Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uve- dené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipula- cím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka za- niká v případě zneužívání a neodborné manipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postup v případě uplatňování zá- ruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů:

  • Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a číslo výrobku (IAN 303163_1910).
  • Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
  • Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uve- dené servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší rekla- mace.
  • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou- pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servi- su. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- šlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal. Opravna Opravy, kterénespadajídozáruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vy- placeně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- ním na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně.CZ

Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 303163_1910 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools Gmbh & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Německo www.grizzly-service.eu Vyhledávání závad V případě nehody nebo provozní poruchy akumulátor ihned vyjměte z přístroje! Nedodržení může vést k popálení. Problém možné příčiny Odstranění závad Přístroj se nezahřívá Vybitý akumulátor (

Nabijte akumulátor ( 9)(dodržujte samostatný návod kobsluze pro akumulátor anabíječku) Akumulátor (

vložený Vložte akumulátor ( 9) (viz „Uvedení do provozu“) Poškozený spínač/vypínač

Oprava servisním střediskem Vadný topný článek Chod přístroje se přerušuje Interní uvolněný kontakt Oprava servisním střediskem Poškozený spínač/vypínač

náhodnom kontakte opláchnite

podržte stlačený na 3 sekundy. LED pracovné svetlo (

  • Pred lepením zdrsnite hladké povrchy.

Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátorová tavná lepící pistole konstrukční řady PhPA 20-Li A1 Pořadové číslo 202003000001 - 202004037860 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/35/EU•2014/30/EU•2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN60335-1:2012/A13:2017•EN60335-2-45:2002/A2:2012 EN55014-1:2017•EN55014-2:2015 EN62233:2008•EN62321-2:2014 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce (20)**: Christian Frank Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. ** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno označení CE.95
  • Překlad originálního prohlášení o shodě CE p. 83
  • Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje dů- ležité pokyny týkající se bezpečnosti, pou- žívání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k po- psaným účelům a v rámci uvedených ob- lastí použití. Návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetímu předejte i všech- ny podklady. Účel použití Akumulátor a nabíječka by měly být pou- žívány společně s přístrojem série Parkside X20V Team. Akumulátor je kompatibilní se všemi přístroji PARKSIDE X20V Teams. Akumulátory se smí nabíjet pouze nabí- ječkami série Parkside X20V TEAM. Při jakékoliv jiném použití může dojít k poško- zení zařízení a uživatel může být vystaven vážnému nebezpečí. Tento přístroj není vhodný pro komerční využití. Při řemeslném použití záruka zaniká. Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obecný popis Obrázky naleznete na přední rozkládací stránce. Obsah Úvod p. 58
  • Účel použití p. 58
  • Obecný popis p. 58
  • Objem dodávky p. 59
  • Přehled p. 59
  • Technická data p. 59
  • Bezpečnostní pokyny p. 59
  • Symboly v návodu p. 59
  • Obecné bezpečnostní pokyny p. 60
  • Správné zacházení s nabíjecím přístrojem pro akumulátory p. 62
  • Nabíjecí proces p. 63
  • Vyjmutí/vložení akumulátoru p. 63
  • Kontrola stavu nabití akumulátoru p. 63
  • Nabíjení akumulátoru p. 64
  • Spotřebované akumulátory p. 64
  • Skladování p. 64
  • Čištění p. 64
  • Údržba p. 64
  • Likvidace/ochrana životního prostředí p. 65
  • Náhradní díly p. 66
  • Záruka p. 66
  • Opravna p. 67
  • Service-Center p. 67
  • Dovozce p. 6759
  • Uvedená doba nabíjení se dosáhne pouze s přiloženou nabíječkou. Nabíječka ......................PLG 20 A1 Příkon .......................................... 65 W Vstupní napětí ......... 230 - 240 V~, 50 Hz Výstupní napětí ........................ 21,5 V Výstupní proud...............................2,4 A Jištění přístroje ............................T3.15A Třída ochrany ..................................

Pozor!Pomocítétonabíječkylze nabíjetpouzenásledujícíaku- mulátory:PAP20A1,PAP20A2, PAP20A3. Aktuálníseznamkompatibilityakumuláto- růnajdetena:www.lidl.de/akku Bezpečnostní pokyny Děti od 8 let věku, osoby s ome- zenými fyzickými, smyslovými či psychickými schopnostmi a také osoby s nedostatečnými zkušenost- mi či vědomostmi mohou s tímto přístrojem manipulovat pouze pod dozorem jiné osoby, nebo pokud jim bylo vysvětleno bezpečné po- užívání zařízení a jsou si vědomy případných rizik souvisejících s po- užíváním zařízení. S přístrojem si nesmí hrát děti. Čištění ani uživa- telskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Symboly v návodu Výstražnéznačkysúdajik zabráněníškodámnazdraví nebověcnýmškodám. Označenínebezpečísinfor- macemiozabráněnízranění osobvdůsledkuzasažení elektrickým proudem. Příkazové značky s údaji pro prevenci škod. Informační značka s informa- cemi pro lepší manipulaci s přístrojem.60

Gracké značky na akumulátoru Tento akumulátor je součástí Parkside X20VTEAM Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k obsluze. Tlačítko ukazatele stavu nabití. Nevyhazujte akumulátory do domácího odpa- du, do ohně anebo do vody. Nevystavujte akumulátor / nástroj delší dobu silnému slunečnímu záření a neodklá- dejte tyto na vyhřívací tělesa (max. 50 °C). Odevzdejte akumulátory ve sběrně pro staré baterie, kde se přivedou k recyklaci s ohledem na životní prostředí. Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu. Gracké značky na nabíječce Tato nabíječka je součástí Parkside X20VTEAM Pozor! Před nabíjením je třeba si přečíst návod k akumulátoru. Nabíječka je vhodná pouze k používání v místnostech. T3.15A 130°C Jištění přístroje Třída ochrany II (dvojitá izolace) Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu. Kontrolní ukazatele (LED) nabíječky. Akumulátor vložte teprve teh- dy, až bude zařízení zcela namontováno. Hrozí nebez- pečí poranění! Před jakoukoliv prací na zařízení vypněte zařízení a vytáhněte akumulátor ze za- řízení. Akumulátor dosáhne svou plnou kapacitu až po něko- likanásobném nabíjení. Obecné bezpečnostní pokyny Pozor!Připoužitíelektrických zařízeníjenutnévrámci ochranyprotiúrazuel.prou- dem,zraněníapožárunutné respektovatnížeuvedenázá- kladníbezpečnostníopatření:61

Pečlivé zacházeni s akumulá- torovými nástroji a jejich po- užívání

  • Akumulátorynabíjejtepouzev nabíječkách,určenýchprosérii Parkside X 20 V Team. Použije-li se nabíječka určená pro určitý typ akumulátorů s jiným typem akumulátoru, hrozí nebezpečí požáru.
  • Velektrickýchnástrojíchpo- užívejtepouzeproněurčené akumulátory. Použití jiných aku- mulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru.
  • Udržujtenepoužívanéakumulá- toryvzdáleněodkancelářských sponek,mincí,klíčů,hřebíků, šroubůanebojinýchmalých kovovýchpředmětů,kteréby mohlyzapříčinitpřemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za násle- dek popáleniny anebo oheň.
  • Přinesprávnémpoužívánímůže zakumulátoruunikattekutina. Vyvarujtesekontaktusní.Při náhodnémkontaktuopláchněte vodou.Kdyžsetatotekuti- nadostanedoočí,přídavně vyhledejtelékařskoupomoc. Uniknutá tekutina může vést k podrážděním pokožky anebo k popáleninám.
  • Nepoužívejtepoškozenénebo modikovanéakumulátory. Poškozené nebo modikované akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění.
  • Nevystavujteakumulátorohni anivysokýmteplotám.Oheň nebo teploty nad 130°C mohou způsobit výbuch.
  • Dodržujtevšechnypokynypro nabíjeníanikdynenabíjejte akumulátoraniakumulátorový nástrojmimorozsahteplot,uve- denýchvnávodukobsluze. Ne- správné nabíjení nebo nabíjení mimo povolený teplotní rozsah může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru. Servis
  • Napoškozenýchakumulátorech nikdyneprovádějteúdržbu. Veškerá údržba akumulátorů by měla být prováděna pouze výrobcem nebo autorizovanými servisními středisky. Speciální bezpečnostní pokyny pro akumulátorové přístroje
  • Zajistěteto,žejenástrojvypnu- týpředtím,neždonějvložíte akumulátor. Vkládání akumulá- toru do elektrického nástroje, který je zapnutý, může vést k nehodám.
  • Nevystavujteakumulátor/ elektrickýnástroj/nástrojdelší dobusilnémuslunečnímuzáření aneodkládejtetytonavyhřívací tělesa. Horko škodí akumulátoru a existuje nebezpečí exploze.
  • Nechtezahřátýakumulátor přednabíjenímvystydnout.
  • Neotvírejteakumulátoravyva- rujtesemechanickýmpoško- zenímakumulátoru. Existuje nebezpečí krátkého spojení a mohou unikat páry, které dráždí dýchací cesty. Postarejte se o62

čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékařskou pomoc.

  • Odpojtenástrojodsítě,kdyžse akumulátorznějvybere.
  • Neotvírejteakumulátoravy- varujtesemechanickýmpoško- zenímakumulátoru. Existuje nebezpečí krátkého spojení a mohou unikat páry, které dráždí dýchací cesty. Postarejte se o čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Nepoužívejtedobíjecíbaterie.
  • Nepoužívejtepříslušenství,které nebylodoporučenospolečností PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Správné zacházení s nabíjecím přístrojem pro akumulátory
  • Knabíjeníakumulátorupouží- vejtevýhradnědodanounabí- ječkuurčenouprořaduParkside X 20 V Team. Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
  • Zkontrolujtepředkaždýmpo- užitímnabíjecípřístroj,kabela zástrčkuanechtejeopravovat kvalikovanýmodbornýmper- sonálemapouzesoriginálními náhradnímidíly.Nepoužívej- tedefektnínabíjecípřístroja samihoneotvírejte. Tímto je zabezpečené to, že zůstane za- chovaná bezpečnost nástroje.
  • Připojujtenabíjecípřístrojpouze nazásuvkusuzemněním.Dbej- tenato,abysíťovénapětísou- hlasilosúdajemnatypovémští- tkunabíjecíhopřístroje. Existuje nebezpečí elektrického úderu.
  • Udržujtenabíjecípřístrojčistý avzdáleněodvlhkostiadeště. Nikdynepoužívejtenabíjecí přístrojnavolnémprostranství. Skrz zašpinění a vniknutí vody, se zvyšuje riziko elektrického úderu.
  • Nabíječkulzeprovozovatpou- zespříslušnýmiakumulátory série Parkside X 20 V Team. Při nabíjení jiných akumulátorů může dojít ke zraněním a hrozí nebezpečí požáru.
  • Vyvarujtesemechanickýmpo- škozenímnabíjecíhopřístroje. Tyto mohou vést k vnitřním krát- kým spojením.
  • Nabíjecípřístrojsenesmíprovo- zovatnahořlavémpodkladu (např.papír,textilie). Existuje nebezpečí požáru kvůli zahří- vání, které se vytváří při nabí- jení.
  • Dojde-likpoškozenípřípojného vedenítohotopřístroje,musíjej vyměnitvýrobcenebozákaz- nickýservisčipodobněkvali- kovanáosoba,abysepředešlo ohrožením.
  • Akumulátor Vašeho přístroje je dodáván v částečně přednabi- tém stavu a před prvním použi- tím se musí řádně nabít. Zastrčte akumulátor do podstavce a zapojte nabíječku do napájecí sítě.
  • Jakmile bude akumulátor plně nabitý, vytáhněte síťovou zá- strčku a odpojte nabíječku od přístroje.
  • Nenabíjejte v nabíječce baterie, které nelze nabíjet.63

Nabíjecí proces Akumulátor nevystavujte extrémním podmínkám, na- příklad vysokým teplotám a nárazům. Hrozí riziko zraně- ní kvůli unikajícímu elektroly- tickému roztoku! Při zasažení očí či pokožky opláchněte postižené místo vodou nebo neutralizátorem a vyhledejte pomoc lékaře. Akumulátor nabíjejte pouze v suchých prostorách. Před připojením nabíječky musí být vnější plochy aku- mulátoru čisté a suché. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před jakoukoliv prací na zařízení vypněte zařízení a vytáhněte aku- mulátor ze zařízení.

  • Přístroj nabíjejte pouze pomocí nabí- ječky určené pro sérii Parkside X 20 V Team.
  • Jestliže se významně zkrátí provozní doba, i když je akumulátor nabitý, znamená to, že akumulátor je u konce své životnosti a je nutné jej vyměnit. Po- užívejte pouze originální náhradní aku- mulátor, který zakoupíte v zákaznickém servisu.
  • V každém případě vždy dbejte bez- pečnostních pokynů a také předpisů a upozornění týkajících se ochrany život- ního prostředí.

Na závady vzniklé kvůli manipulaci v rozporu s určením se nevztahuje záruka. Vyjmutí/vložení akumulátoru

1. K vyjmutí akumulátoru (4) z přístroje

stiskněte odblokovací tlačítko (1) na akumulátoru a akumulátor vytáhněte.

2. Ke vložení akumulátoru (4) zasuňte

akumulátor podél vodicí lišty do pří- stroje. Slyšitelně zaklapne. Akumulátor vložte teprve tehdy, až bude přístroj zcela namontován. Hrozí nebezpe- čí poranění! Kontrola stavu nabití akumulátoru Ukazatel stavu nabití (3) signalizuje stav nabití akumulátoru (4). Stiskněte tlačítko ukazatele stavu nabití (2) na akumulátoru. Stav nabití akumulátoru je signalizován rozsvícením příslušného ukazatele LED. 3LEDsvítí(červená,oranžováazelená): Akumulátor je nabitý 2LEDsvítí(červenáaoranžová): Akumulátor je částečně nabitý 1LEDsvítí(červená): Akumulátor je nutné dobít Nabijte akumulátor (4), když svítí pouze červená LED ukazatele stavu (3).64

Nabíjení akumulátoru Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vychladnout. Nabijte akumulátor (4), když svítí pouze červená LED ukazatele stavu (3). Doba nabíjení je cca 1 hodina (2Ah akumulátor).

1. Popřípadě vyjměte akumulátor (4) z

2. Zasuňte akumulátor (4) do nabíjecí

prohloubeniny v nabíječce (5).

3. Nabíječku (5) zapojte do síťové

4. Po úspěšném dokončení nabíjení

odpojte nabíječku (5) od sítě.

5. Vytáhněte akumulátor (4) z

nabíječky (5). Přehled kontrolních ukazatelů LED (6) na nabíječce (5): ZelenáLEDsvítíbezvloženéhoakumuláto- ru: Nabíječka je připravena k provozu. ZelenáLEDsvítí:Akumulátor je nabitý. ČervenáLEDsvítí:Akumulátor se nabíjí. ČervenáLEDbliká: Akumulátor přehřátý Červená+zelenáLEDblikají: Akumulátor je vadný Spotřebované akumulátory

  • Jestliže se významně zkrátí provozní doba, i když je akumulátor nabitý, znamená to, že akumulátor je u konce své životnosti a je nutné jej vyměnit. Po- užívejte pouze náhradní akumulátory, které zakoupíte v zákaznickém servisu.
  • V každém případě vždy dbejte bez- pečnostních pokynů a také předpisů a upozornění týkajících se ochrany život- ního prostředí (viz část „Likvidace/ ochrana životního prostředí“). Skladování
  • Před delším uskladněním (např. zazi- mování) vyjměte akumulátor z přístroje.
  • Akumulátor uskladněte v částečně na- bitém stavu. Během delší skladovací doby by měly svítit 2 až 3 LED.
  • Během delší doby skladování zkont- rolujte cca každé 3 měsíce stav nabití akumulátoru a podle potřeby jej dobijte.
  • Akumulátor skladujte při teplotě mezi 0 °C až 45 °C. Během skladování za- braňte extrémnímu chladu nebo teplu, aby akumulátor neztratil svůj výkon. Čištění Vyčistěte nabíječku a akumulátor suchým hadříkem nebo štětcem. Nepoužívejte vodu ani kovové předměty. Údržba
  • Přístroj je bezúdržbový.65

Likvidace/ochrana životního prostředí Vyjměte akumulátor z přístroje a přístroj, akumulátor, příslušenství a obal odevzdejte k ekologické recyklaci. Obalový materiál zlikvidujte správně dle předpisů. Elektrické přístroje nepatří do domá- cího odpadu. Akumulátor neodhazujte do domovního odpadu ani do ohně (nebezpečí exploze) či do vody. Poškozené akumulátory mohou při úniku jedovatých výparů či kapalin poškodit životní prostředí a zdraví osob.

  • Přístroj a nabíječku odevzdejte na sběrném recyklačním místě. Použité plastové a kovové části lze oddělit a vytřídit pro recyklaci. V případě dotazů se obraťte na servisní centrum.
  • Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujeme póly akumulátoru přelepit lepicí páskou, čímž zabráníte zkratu. Akumulátor neotevírejte.
  • Akumulátory zlikvidujte podle místních předpisů. Akumulátor odevzdejte na sběrném místě pro staré baterie, kde bude recyklován v souladu s předpi- sy na ochranu životního prostředí. V případě dotazů se obraťte na místní organizaci pro likvidaci odpadů nebo na naše servisní centrum.
  • Likvidaci zaslaných vadných přístrojů provádíme zdarma.66
  • Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo na- hrazen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před do- dáním byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- málnímu (např. B. akumulátor → kapacita akumulátoru) opotřebení, a lze je pova- žovat za spotřební materiál, nebo poško- zení křehkých dílů. Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uve- dené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipula- Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 67). Akumulátor PAP 20 A1, 2,0 Ah p. 8000
  • 1172 Akumulátor PAP 20 A3, 4,0 Ah p. 8000
  • 1159 Nabíječka PLG 20 A1, EU p. 8000
  • 1337 Nabíječka PLG 20 A1, UK 133867 p. 8000

Postup v případě uplatňování záruky

Opravna Opravy, kterénespadajídozáruky-

  • Nazníženierizikaelektrického úderu,vytiahnitepredčistením zástrčkunabíjačkyzozásuvky.72

3. Pripojte nabíjačku (5) do zásuvky.

Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka/Aku konstrukčnířady PLG20A1/PAP20A1 IAN 303163_1910 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU•2014/35/EU•2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN60335-1:2012/A13:2017•EN62233:2008 EN60335-2-29:2004/A11:2018•EN62321-1:2013 EN55014-1:2017•EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014•EN61000-3-3:2013 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě (20)** nese výrobce: Christian Frank Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. ** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno označení CE.84
Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PHPA 20Li A1

Kategorie : Lepicí pistole na teplé lepidlo