PARKSIDE PHP 500 D2 - Lepicí pistole

PHP 500 D2 - Lepicí pistole PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PHP 500 D2 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 46 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice PARKSIDE PHP 500 D2 - page 29
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PHP 500 D2

Kategorie : Lepicí pistole

SKIP

Často kladené otázky - PHP 500 D2 PARKSIDE

Stáhněte si návod pro váš Lepicí pistole ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PHP 500 D2 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PHP 500 D2 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PHP 500 D2 PARKSIDE

PHP 500 D2 Úvod Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání třetím osobám předejte spolu svýrobkem ityto podklady. Použití vsouladu surčením Přístroj je vhodný k lepení dřeva, kartonů, obalů, PVC, koberců, těsnění, plastů, kůže, keramiky, skla a tkanin tavným lepidlem. Lepený materiál musí být čistý, suchý a bez mastnot. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a představuje závažné nebez- pečí zranění. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nenese výrobce odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Vybavení posuvovací kanál kontrolka síťová přípojka nabíjecí stanice nabíjecí stanice s držákem přístroje posuvový třmínek plastový odstavný stojánek odkapávací miska tryska tepelný ochranný plášť trysky síťová přípojka lepicí pistole síťový kabel Rozsah dodávky 1 tepelná lepicí pistole PHP 500 D2 1 nabíjecí stanice s držákem přístroje 1 síťový kabel 1 plastový odstavný stojánek 1 vyměnitelná tryska (krátká / plochá) 1 vyměnitelná tryska (krátká / kulatá, předem namontovaná) 1 vyměnitelná tryska (dlouhá) 3 lepicí kolíčky 1přenosný kufřík 1návod kobsluze Technické údaje Jmenovité napětí: 230 V ∼ 50 Hz (střídavý proud) Jmenovitý příkon: 25 W (při uvedení do provozu 500 W) Doba zahřívání: cca 5 min. Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) Všeobecné bezpečnostní pokyny pro používání elektrických přístrojů v domácnosti VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškeré bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedbalost při dodržování bez- pečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/ nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.

Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo men- tálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečnémPHP 500 D2 CZ 

 27 ■ používání přístroje, a pokud poro- zuměly ztoho vyplývajícímu nebez- pečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Doplňující bezpečnostní upozornění k pistoli pro klížení za horka ■ Dohlížejte na děti, aby si s přístrojem nehrály. ■ POZOR! Pokud se tento přístroj nepoužívá, odstavte jej na plastový odstavný stojánek. ■ Chraňte přístroj před deštěm a mokrem. Vnik- nutím vody do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. ■ Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování přístroje nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od horka, oleje, ostrých hran. Pokud dojde při práci k poškození nebo přerušení síťového kabelu, nedotýkejte se jej a ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. ■ Pouze kpoužití v uzavřených prostorách. ■ Pokud práci přerušíte na více než 30 minut, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ■ Po použití a před uložením nechte přístroj kom- pletně vychladnout. ■ Nezpracovávejte materiál s obsahem azbestu. ■ Zabraňte nebezpečí poranění, požáru a ohro- žení zdraví: NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Lepidlo a tryska se zahřejí na více než 105 °C. Trysky ani lepidla se nedotýkejte. Zamezte kontaktu horkého lepidla s osobami nebo zvířaty. Při kontaktu s pokožkou ihned postižené místo ochlaďte proudem studené vody. Nepokoušejte se lepidlo z pokožky odstranit. ■ Síťový kabel veďte od přístroje vždy směrem dozadu. Obsluha Před uvedením do provozu Příprava lepených ploch: ■ K čištění lepených ploch nepoužívejte žádná hořlavá rozpouštědla. ■ Okolní teplota a teplota lepených materiálů ne- smí být nižší než + 5 °C a vyšší než + 50 °C. ■ Lepené plochy musí být čisté, suché a bez mastnot. ♦ Hladké povrchy před lepením zdrsněte. ♦ Aby k sobě lepené plochy lépe přilnuly, rychle se ochlazující materiály mírně zahřejte. ♦ Našroubujte požadovanou trysku

Uvedení do provozu Práce s přístrojem zapojeným do sítě pomocí kabelu: ♦ Síťový kabel zapojte do síťové přípojky lepicí pistole (viz obr. B). Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. ♦ Vyklopte plastový odstavný stojánek

Přístroj odstavte. ♦ Zasuňte lepicí kolíček do k tomu určeného posuvovacího kanálu

♦ Přístroj nechte cca 5 minut rozehřát. Přístroj je nyní připravený kprovozu. Práce s přístrojem bez kabelového zapojení: ♦ Síťový kabel zapojte do síťové přípojky nabí- jecí stanice . Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. ♦ Nasaďte pistoli pro klížení za horka na nabíjecí stanici

♦ Zasuňte lepicí kolíček do k tomu určeného posuvovacího kanálu

♦ Přístroj nechte cca 5 minut rozehřát. Přístroj je nyní připravený kprovozu. ♦ Pokud lepidlo vytéká příliš těžce nebo je příliš husté, opakujte fázi zahřívání.PHP 500 D2 ■ 28 

 CZ Lepení: ♦ Stiskem posuvovacího třmínku můžete podle potřeby regulovat tok lepidla. ♦ Lepidlo nanášejte bodovým způsobem. U flexi- bilních materiálů, např. textilu, lepidlo nanášejte v klikaté linii. ♦ Po nanesení lepidla k sobě lepené plochy ihned přitiskněte po dobu cca 30 sekund. Lepený spoj je zatížitelný po cca 5 minutách. ♦ Při přerušení práce pistoli pro klížení za horka odstavte na plastový odstavný stojánek nebo ji umístěte na nabíjecí stanici . ♦ Po vychladnutí odstraňte ostrým nožem veškeré zbytky lepidla. Po zahřátí lze lepené plochy od sebe opět oddělit. Vypnutí přístroje: ♦ Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Výměna trysky: Tryska se zahřívá na více než 200 °C. ■ Používejte ochranné rukavice. ♦ Přístroj nechte cca 5 minut rozehřát. Trysku vyměňte v zahřátém stavu. ■ Nebezpečí popálení! Trysky se dotýkejte pouze na teplotním ochranném plášti . Špička trysky je horká! UPOZORNĚNÍ Přístroj držte svisle, tryskou nahoru, jinak může vytékat lepidlo. Údržba a čištění VÝSTRAHA! PŘED VŠEMI ČISTICÍMI

PRACEMI VYTAHUJTE SÍŤOVOU

ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY. ■ Pistole pro klížení za horka je bezúdržbová. ■ Přístroj vždy udržujte v čistotě a suchu. ■ Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. Kčištění krytu přístroje používejte hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu. Likvidace Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných dvorech. Elektrické přístroje nevyhazujte do domovního odpadu! Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebované elektrické přístroje shro- mažďovány odděleně a odevzdány kekologické recyklaci. Informace omožnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá obecní nebo městský úřad. 200PHP 500 D2 CZ 

 29 ■ Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra- víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro- duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.PHP 500 D2 ■ 30 

 CZ Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 283718 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

NĚMECKO www.kompernass.com Překlad originálu prohlášení o shodě My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, Deutschland/Německo, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice onízkonapěťových zařízeních (2014 / 35 / EU) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014 / 30 / EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011 / 65 / EU)*

  • Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto pro- hlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směr- nice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení použí- vání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy: EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / označení přístroje: Tepelná lepicí pistole PHP 500 D2 Rok výroby: 04 - 2017 Sériové číslo: IAN 283718 Bochum, 11.04.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PHP 500 D2 ES