SILVERCREST SMZ 260 K5 - Mlýnek na maso

SMZ 260 K5 - Mlýnek na maso SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SMZ 260 K5 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 134 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SMZ 260 K5 - page 64

Stáhněte si návod pro váš Mlýnek na maso ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SMZ 260 K5 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SMZ 260 K5 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SMZ 260 K5 SILVERCREST

  •  61 ■ Obsah Úvod p. 62
  • Použití vsouladu surčením p. 62
  • Rozsah dodávky p. 62
  • Vybalení p. 62
  • Likvidace obalu p. 63
  • Popis přístroje p. 63
  • Technické údaje p. 64
  • Bezpečnostní pokyny p. 64
  • Obsluha p. 67
  • Rozmělňování p. 67
  • Šlehání šlehačky p. 70
  • Čištění a údržba p. 71
  • Odstranění závad p. 72
  • Příloha p. 72
  • Likvidace přístroje p. 72
  • Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH p. 73
  • Servis p. 74
  • Dovozce Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod kobsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Vpřípadě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod.SMZ 260 K5■ 62  p. 74

 CZ Úvod Gratulujeme Vám kzakoupení nového přístroje! Svým nákupem jste se rozhodli pro moderní a kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způso- bem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Tento přístroj slouží výlučně krozmělňování vykostěných potravin vmalých množstvích nebo ke šlehání šlehačky. Tento přístroj je určen výlučně pro použití vsoukromé domácnosti. Jakékoli jiné použití neodpovídá určenému účelu a může vést ke vzniku hmotných škod, nebo dokonce ke škodám na zdraví osob. Za škody vzniklé použitím kjiné- mu účelu nebo vzniklé nesprávnou obsluhou se nepřebírá ručení. Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách, resp. pro komerční použití. Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami: ▯ univerzální drtič ▯ držák nože s nožem ▯ šlehací nástavec ▯ stojan ▯ návod kobsluze Vybalení

1) Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.

2) Odstraňte zpřístroje všechen obalový materiál.

UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).SMZ 260 K5 CZ 

 63 ■ Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál od- povídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. Popis přístroje ObrázekA: 1 tlačítko Turbo 2 motorový blok 3 vazba víka 4 víko 5 držák nože 6 mísa 7 nůž 8 ložisko 9 stojan 0 šlehací nástavecSMZ 260 K5■ 64 

 CZ Technické údaje Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Jmenovitý výkon 260 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Doba nepřetržitého provozu 1minuta ( s šlehací nástavec 0) Kapacita mísy 6 840 ml Max. množství naplnění potraviny až po značku 300 ml tekutiny až po značku 200 ml Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.

DOBA NEPŘETRŽITÉHO PROVOZU

Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál a tím se poškodil motor. Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí. Bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

► Přístroj zapojte pouze do síťové zásuvky instalované dle předpisů, se síťovým napětím 220 – 240V

, 50Hz. ► Poškozenou síťovou zástrčku nebo síťový kabel nechte oka- mžitě vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou oso- bou, aby se tak zabránilo nebezpečí. ► Vpřípadě provozních poruch a před čištěním přístroje vy- tahujte zástrčku ze síťové zásuvky. ► Síťový kabel vytahujte ze zásuvky vždy za zástrčku, nikdy ne za samotný kabel.SMZ 260 K5 CZ 

► Síťový kabel neohýbejte ani nestlačujte a položte jej tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani oněj zakopnout. ► Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem. ► Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. ► Pokud jsou síťový kabel nebo motorový blok poškozeny, musí se přístroj nechat opravit kvalifikovaným personálem, než jej opět použijete. Skříň motorového bloku nesmíte otvírat. Vtakovém případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. ► Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické sítě. Pouze tehdy, je-li síťová zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, je přístroj plně odpojen od proudu. Motorový blok nesmíte vžádném případě namáčet do tekutin a také se nesmí dostat žádné kapaliny do krytu motorového bloku. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před výměnou příslušenství nebo dílů příslušenství, které se během provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě. ► Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno vtomto návodu. ► Buďte opatrní při vyprazdňování mísy! Nůž je velmi ostrý!SMZ 260 K5■ 66 

 CZ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Buďte opatrní při čištění přístroje! Nůž je velmi ostrý! ► Přístroj bez dohledu a před složením, rozebráním nebo čištěním se musí vždy odpojit od sítě. ► Přístroj nesmí používat děti. ► Přístroj a jeho přívodní kabel je nutné uchovávat mimo dosah dětí. ► Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem, nebo pokud byly poučeny obezpečném použí- vání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. ► Děti si nesmí spřístrojem hrát. ► Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si se zařízením nehrály. ► Při manipulaci s mimořádně ostrým nožem hrozí nebezpečí poranění. Po použití a vyčištění přístroj opět sestavte, aby nedošlo k poranění o volně ležící nůž. Nůž uložte mimo dosah dětí. ► Nikdy nevybírejte potraviny z mísy, dokud se nůž ještě otáčí. Nebezpečí zranění! ► Než sejmete motorový blok počkejte, než se nůž zastaví. ► Nezasahujte nikdy do ještě rotujícího nože! Nebezpečí zranění! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Přístroj nesmíte nechat běžet déle než 1 minutu. Poté jej nechte vychladnout.SMZ 260 K5 CZ 

 67 ■ POZOR! POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE! ► Dodržujte množství naplnění uvedená vtabulce vkapitole „Rozmělňování“. V opačném případě hrozí nebezpečí znečištění přetékajícími naplněnými potravinami. ► Motorový blok nesmíte umývat v myčce na nádobí, tím by se poškodil. ► Neplňte přístroj horkými tekutinami! Vopačném případě může dojít kpoškození přístroje. Obsluha Rozmělňování UPOZORNĚNÍ ► Před prvním použitím musíte přístroj důkladně očistit podle instrukcí v kapitole Čištění.

1) Nasaďte mísu 6 do stojanu 9.

2) Nasuňte držák nože 5 s nožem 7 na ložisko 8.

3) Připravte potraviny, určené k naplnění tak, že je nakrájíte na takové velké kusy

(cca 2 cm), aby se vešly do mísy 6.

4) Potraviny určené k naplnění dejte do mísy 6. Pro optimální výsledky

doporučujeme následující maximální množství naplnění: Potraviny Max. množství naplnění Doba zpracování Rychlost cibule 100 g pulzující turbo česnek 150 g pulzující turbo rajčata 200 g 10s normální lískové oříšky 200 g 3 x 8 s turbo mandle 200 g nahrubo: 1 x 15 s středně: 2 x 15 s najemno: 3 x 15 s turbo sýr (gouda, čerstvý, teplota chlad- ničky) 150 g 2 x 15 s turboSMZ 260 K5■ 68 

 CZ Potraviny Max. množství naplnění Doba zpracování Rychlost vejce (uvařená natvrdo) 3 kusy (150 g) 2 x 4 s turbo maso 200 g 4 x 12 s turbo kostky ledu 100 g 15 x 1 s pulzující turbo

5) Mísu 6 uzavřete víkem 4: Nasaďte jej na mísu 6 tak, aby jazýčky na víku 4

zaskočily do žlábků na míse 6. Potom otočte víko 4 tak, aby jazýčky zapad- ly dolů do žlábků.

6) Nasaďte motorový blok 2 na okraj víka 3.

7) Zatlačte motorový blok 2 dolů tak, jak je zobrazeno na obrázku B. Motor se

spustí s normální rychlostí zpracování. ■ Pro vyšší rychlost „Turbo“ při zpracování naplněných potravin stiskněte doda- tečně k motorovému bloku 2 tlačítko Turbo 1 a podržte jej stisknuté tak, jak je zobrazeno na obrázku C. UPOZORNĚNÍ ► Pokud se během zpracování na stěně mísy nahromadí větší kusy naplně- ných potravin, sejměte motorový blok 2 z okraje víka 3. Silně mísou 6 zatřepejte a poté začněte se zpracováním od začátku. Případné zbytky odstraňte škrabkou na těsto. ► Především tvrdé potraviny se před zpracováním musí nakrájet na malé kousky (cca 2 cm). V opačném případě může dojít k zablokování motoru. V případě tvrdých potravin zvolte pulzující zpracování. K tomu účelu stiskněte několikrát na krátkou dobu tlačítko Turbo 1 (dodatečně k motorovému bloku 2). Pokud se naplněné potraviny nerozemelou úplně, můžete je buď nakrájet na malé kousky nebo motorový blok 2 sejmout z okraje víka 3. Silně mísou 6 zatřepejte a poté začněte se zpracováním od začátku.SMZ 260 K5 CZ 

8) Když se naplněné potraviny rozemlely, pusťte motorový blok 2 a případně

9) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! ► Nikdy nevybírejte potraviny z mísy 6, dokud se nůž 7 ještě otáčí. Hrozí nebezpečí zranění a vystřikující obsah by mohl způsobit znečištění.

10) Vyčkejte, než se nůž 7 zastaví.

11) Nadzvedněte motorový blok 2 z okraje víka 3.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! ► Při manipulaci s mimořádně ostrým nožem 7 hrozí nebezpečí poranění. Nůž 7 uložte mimo dosah dětí.

13) Vytáhněte držák nože 5 s nožem 7 opatrně z mísy 6.

14) Vyjměte naplněné potraviny.

UPOZORNĚNÍ ► Rozmělňováním tvrdších, abrazivních potravin se může mísa 6 časem zakalit. To je normální a neovlivní se tím funkce přístroje. ► Poté, co jste ukončili zpracování potravin, můžete stojan 9 použít jako víko na mísu 6, aby se potraviny udržely čerstvé po delší dobu. – Sejměte motorový blok 2 a víko 4 z mísy 6. – Pokud si to přejete, může držák nože 5 s nožem 7 zůstat v míse 6. – Povolte stojan 9 ze spodní strany mísy 6. Otočte stojan 9. Nyní můžete stojan 9 nasadit na mísu 6 tak, aby mísu 6 uzavřel.SMZ 260 K5■ 70 

 CZ Šlehání šlehačky Se šlehacím nástavcem 0 můžete tímto přístrojem vyšlehat i šlehačku:

1) Nasaďte mísu 6 do stojanu 9.

2) Nasuňte šlehací nástavec 0 na držák nože 5:

– Na 100 ml šlehačky jej na držák nože 5 nastrčte tak, aby šlehací nástavec 0 doléhal na oba nože 7 a aby zaskočil (obr. 1): Obr.1 – Na 200 ml šlehačky otočte šlehací nástavec 0 horizontálně o 180° (obr. 2) tak, aby tento doléhal pouze na nůž 7 a aby zaskočil (obr. 3). Šlehačkou pak proplouvá ve vyšší výšce: 180° Obr.2 Obr.3SMZ 260 K5 CZ 

3) Nastrčte držák nože 5 se šlehacím nástavcem 0 na ložisko 8.

4) Nalijte šlehačku.

5) Mísu 6 uzavřete víkem 4: Nasaďte jej na mísu 6 tak, aby jazýčky na víku 4

zaskočily do žlábků na míse 6. Potom otočte víko 4 tak, aby jazýčky zapad- ly dolů do žlábků.

6) Nasaďte motorový blok 2 na okraj víka 3.

7) Zatlačte motorový blok 2 dolů tak, jak je zobrazeno na obrázku B. Motor se

spustí s normální rychlostí zpracování. UPOZORNĚNÍ ► Na šlehání šlehačky by měla být před vyšleháním do tuha dobře chlazená (max. 8°C/teplota chladničky). ► Při 100 ml šlehačky doporučujeme dobu šlehání cca 30 sekund, při normální rychlosti. ► Při 200 ml šlehačky doporučujeme dobu šlehání cca 30 – 50 sekund, při normální rychlosti. ► Z důvodu různých vlivů, jako je např. obsah tuku v šlehačce nebo venkovní teplota, se doba šlehání může měnit! Během šlehání do tuha sledujte šlehačku a přizpůsobte dobu šlehání svým požadavkům. Čištění a údržba VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě. Při čištění vžádném případě nesmíte přístroj ponořit do vody ani jej držet pod tekoucí vodou. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! ► Při manipulaci s mimořádně ostrým nožem 7 hrozí nebezpečí poranění. Po použití a vyčištění přístroj opět sestavte, aby nedošlo k poranění o volně ležící nůž 7. Nůž 7 uložte mimo dosah dětí. POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!

Motorový blok 2 nesmíte umývat v myčce na nádobí, tento by se tím poškodil. ■ Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Očistěte motorový blok 2 a držák nože 5 s nožem 7 dobře vyždímanou houbou.SMZ 260 K5■ 72 

 CZ ■ Umyjte mísu 6, šlehací nástavec 0, víko 4 a stojan 9 v teplé vodě a přidejte jemný mycí prostředek. Dobře opláchněte všechny části čistou vodou a osušte je utěrkou. Alternativně můžete všechny díly, kromě motorového bloku 2, umýt vmyčce na nádobí. Při tom uložte díly pokud možno do horního koše myčky na nádobí. Dbejte na to, aby díly nebyly zaklíněny. Odstranění závad PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÁ ŘEŠENÍ Přístroj nefunguje. Zástrčka přístroje není zastrčená do síťové zásuvky. Zapojte přístroj do zásuvky. Přístroj je poškozený. Obraťte se na servis. Domácí pojistka je vadná. Zkontrolujte domácí pojistky a případně je vyměňte. Přístroj je zřejmě vadný. Obraťte se na servis. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. Příloha Likvidace přístroje Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domov- ního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU. Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně.SMZ 260 K5 CZ 

 73 ■ Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opraví- me, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod- mínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.SMZ 260 K5■ 74 

 CZ Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.IAN123456_7890) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejpr- ve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)352700_2010 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 352700_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SMZ 260 K5

Kategorie : Mlýnek na maso