ELECTROLUX KOCDH76X - Trouba

KOCDH76X - Trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma KOCDH76X ELECTROLUX ve formátu PDF.

📄 320 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice ELECTROLUX KOCDH76X - page 2
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : ELECTROLUX

Model : KOCDH76X

Kategorie : Trouba

Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KOCDH76X - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KOCDH76X značky ELECTROLUX.

NÁVOD K OBSLUZE KOCDH76X ELECTROLUX

Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto spolehnout, že při každém použití dosáhnete skvělých výsledků. Vítá vás Electrolux. Navštivte naše webové stránky: Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.electrolux.com/support Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis: www.registerelectrolux.com Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop Stáhněte si aplikaci My Electrolux Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží. PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo. Tyto informace naleznete na typovém štítku. Varování / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...................3

1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných

osob.......................................................3

1.2 Všeobecné bezpečnostní

2.2 Připojení k elektrické síti..................6

2.5 Vaření v páře................................... 8

2.6 Vnitřní osvětlení...............................8

3.2 Připevnění trouby ke skříňce......... 10

6.1 První čištění...................................13

6.2 První předehřátí.............................13

7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ....................................14

7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce............ 14

7.2 Pečicí funkce................................. 14

7.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch......16

Podporované Vaření............................17

7.6 Podporované Vaření......................17

9.1 Vkládání příslušenství....................25

10.2 Automatické vypnutí.................... 26

11.2 Vlhký horkovzduch –

doporučená příslušenství.....................28

11.3 Tabulky vaření pro zkušebny.......29

12.3 Pokyny k použití: Čištění vodou...32

12.4 Jak provádět čištění: Nádržka

12.6 Jak vyměnit: Osvětlení.................35

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.......................36

13.1 Co dělat, když….......................... 36

14.1 Informace o výrobku a list s údaji o

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob

  • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti 3/320 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEmladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
  • Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
  • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
  • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
  • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

  • Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
  • Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
  • Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
  • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
  • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
  • Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
  • Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. 4/320 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
  • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
  • Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
  • Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
  • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
  • K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.

VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.

  • Odstraňte veškerý obalový materiál.
  • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
  • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
  • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
  • Netahejte spotřebič za držadlo.
  • Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
  • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
  • Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
  • Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě. Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) 580 (600) mm Šířka skříňky 560 mm Hloubka skříňky 550 (550) mm 5/320 BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVýška přední části spotřebiče 589 mm Výška zadní části spotřebiče 571 mm Šířka přední části spotřebiče 595 mm Šířka zadní části spotřebiče 559 mm Hloubka spotřebiče 569 mm Vestavná hloubka spotřebiče 548 mm Hloubka s otevřenými dvířky 1022 mm Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umí‐ stěný na spodní zadní straně 560x20 mm Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se na‐ chází v pravém rohu zadní strany 1500 mm Montážní šrouby 4x25 mm

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

  • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
  • Spotřebič musí být uzemněn.
  • Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
  • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
  • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
  • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
  • Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
  • Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
  • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
  • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
  • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
  • Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. 6/320 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
  • Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu v Evropě: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) maximálně 1 380 3x0.75 maximálně 2 300 3x1 maximálně 3 680 3x1.5 Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.

  • Neměňte technické parametry spotřebiče.
  • Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
  • Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
  • Po každém použití spotřebič vypněte.
  • Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
  • Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
  • Na otevřená dvířka netlačte.
  • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
  • Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
  • Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
  • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
  • Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu: – Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. 7/320 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
  • Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
  • Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
  • Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
  • Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.

  • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
  • Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
  • Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
  • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
  • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
  • Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.

  • Horká pára může způsobit popálení: – Během vaření v páře neotvírejte dvířka spotřebiče. – Po ukončení vaření v páře otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.

2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

  • Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
  • Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
  • Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
  • Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko. 8/320 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY• Používejte pouze originální náhradní díly.

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.

  • Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
  • Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
  • Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
  • Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

3.2 Připevnění trouby ke skříňce

Volič pečicích funkcí

Vyrytá část vnitřku trouby – Zásobník na čištění vodou

Zasouvací mřížka, vyjímatelné

Ventil pro vypouštění vody

  • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
  • Plech na pečení Pro koláče a sušenky.
  • Hluboký pekáč/plech K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
  • Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů. 11/320 POPIS SPOTŘEBIČE5. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT SPOTŘEBIČ

5.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.

Senzorová tlačítka ovládacího panelu Stiskněte Otočte ovlada‐ čem Časo‐ vač Rychlé zahřátí Osvě‐ tlení Zámek Potvrzení nastavení K zapnutí trouby zvolte pečicí funkci. Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. Když je ovladač pečicích funkcí v poloze vy‐ pnuto, displej se přepne do pohotovostního re‐ žimu. Při pečení se na displeji zobrazuje nastavená teplota, denní čas a další dostupné funkce. Displej s hlavními funkcemi. Ukazatele na displeji Zámek Podporované Vaření Čištění Nastavení Rychlé zahřátí 12/320 JAK ZAPNOUT A VYPNOUT SPOTŘEBIČUkazatele časovače: Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Když trouba dosáhne nastavené teploty, celý panel svítí červe‐ ně. Kontrolky zásobníku na vodu

6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

Před prvním použitím vyčistěte prázdnou troubu a nastavte čas: 00:00 Nastavte čas. Stiskněte tlačítko .

6.2 První předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte. Krok 1 Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Krok 2 Nastavte maximální teplotu pro funkci . Nechte troubu pracovat jednu hodinu. Krok 3 Nastavte maximální teplotu pro funkci . Nechte troubu pracovat 15 minut. . Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná. 13/320 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce

Zahájení vaření Krok 1 Krok 2 Zvolte pečicí funkci. Nastavte teplotu. Stiskněte tlačítko

Pečení v páře Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 Stisknutím kry‐ tu zásobníku na vodu ho otevře‐ te. Zásobník na vodu naplňte 900 ml vody. Zatlačte zásob‐ ník na vodu do původní polohy. Vyberte funkci dušení. Nastavte teplotu.

14/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍStandardní pečicí funkce Pečicí funkce Použití Pravý horký vzduch K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev. Horní/spodní ohřev K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. Nízká vlhkost Funkce je vhodná pro maso, drůbež a dušená/zapékaná jídla a jídla z trouby. Díky kombinaci páry a horkého vzduchu maso získá křehkou a šťavnatou strukturu a zároveň křupavou kůrku. Pizza K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavé‐ ho korpusu. Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. Mražené potraviny K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). Vlhký horko‐ vzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbyt‐ kové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace nale‐ znete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. Gril Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. Turbo gril K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. 15/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍPečicí funkce Použití Nabídka Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení.

7.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch

Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014. Testy podle normy EN 60350-1. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.

Kontrolka zásobníku na vodu Zásobník je plný. Zásobník je z poloviny plný. Zásobník je prázdný. Znovu naplňte zásobník vodou. Jestliže do zásobníku nalijete příliš mnoho vody, přebytečná voda se vylije bezpečnostní výpustí na dno vnitřku trouby. Odstraňte vodu pomocí houbičky. Vyprázdnění zásobníku na vodu Krok 1 Vypněte troubu, nechte dvířka otevřená a počkejte, dokud trouba nevychladne.

Krok 2 Vypouštěcí hadici (C) připojte k vypouštěcí‐ mu ventilu (A) přes konektor (B). Krok 3 Konec hadice držte pod úrovní A opakova‐ ným mačkáním B zachytávejte zbývající vodu. Krok 4 Odpojte C a B a troubu vysušte měkkou houbičkou. 16/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ7.5 Jak nastavit: Podporované Vaření Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Čas a teplotu lze během pečení upravovat. U některých pokrmů můžete také péct pomocí: • Automatická váha Podporované Vaření – tuto funkci použijte k rychlé přípravě pokrmů s výchozími nastavení‐ mi: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 P1 - P45 Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaření. Stiskněte . Zvolte pokrm. Stis‐ kněte tlačítko . Vložte jídlo do trouby. Potvrďte nastavení.

7.6 Podporované Vaření

Legenda Automatická váha k dispozici. Přilijte vodu do zásobníku. Před započetím pečení troubu předehřejte. Poloha roštu. Když funkce skončí, zkontrolujte, zda je jídlo hotové. Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba trvání Hovězí 17/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍJídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba trvání P1 Hovězí peče‐ ně, neprope‐ čená 1–1,5 kg; 4– 5 cm silné kousky 2; plech na pečení Maso pod dobu několika minut osmahně‐ te na horké pánvi. Vložte do trouby. 40 min. P2 Hovězí peče‐ ně, středně propečená 50 min. P3 Hovězí peče‐ ně, dobře pro‐ pečená 60 min. P4 Steak, střed‐ ně propečený 180–220 g na jeden kus; 3 cm silné plátky 3; pečicí mísa na tvarovaném ro‐ štu Maso pod dobu několika minut osmahně‐ te na horké pánvi. Vložte do trouby. 15 min. P5 Hovězí peče‐ ně / dušená (kvalitní žebír‐ ka, spodní šál, silný bok) 1,5–2 kg 2; pečicí mísa na tvarovaném ro‐ štu Maso pod dobu několika minut osmahně‐ te na horké pánvi. Přidejte tekutinu. Vlož‐ te do trouby. 120 min. P6 Hovězí peče‐ ně, neprope‐ čená (nízkote‐ plotní pečení) 1–1,5 kg; 4– 5 cm silné kousky 2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření nebo jedno‐ duše sůl a čerstvou mletou papriku. Ma‐ so pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do trouby. 75 min. P7 Hovězí peče‐ ně, středně propečená (nízkoteplotní pečení) 85 min. P8 Hovězí peče‐ ně, dobře pro‐ pečená (nízko‐ teplotní peče‐ ní) 130 min. 18/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍJídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba trvání P9 Filet, nepro‐ pečený (nízko‐ teplotní peče‐ ní) 0,5–1,5 kg; 5–6 cm silné kousky 2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření nebo jedno‐ duše sůl a čerstvou mletou papriku. Ma‐ so pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do trouby. 75 min. P10 Filet, středně propečený (nízkoteplotní pečení) 90 min. P11 Filet, prope‐ čený (nízkote‐ plotní pečení) 120 min. Telecí P12 Telecí pečeně (např. plecko) 0,8–1,5 kg; 4 cm silné kousky 2; pečicí mísa na tvarovaném ro‐ štu Použijte své oblíbené koření. Přidejte te‐ kutinu. Pečte zakryté. 80 min. Vepřové P13 Pečeně z ve‐ přové krkovi‐ ce nebo plec‐

1,5–2 kg 1; pečicí mísa na tvarovaném roštu V polovině doby pečení maso obraťte. 165 min. P14 Trhané vepřo‐ vé (nízkote‐ plotní pečení) 1,5–2 kg 2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení maso obraťte, aby bylo rov‐ noměrně opečené. 215 min. P15 Kýta, čerstvá 1–1,5 kg; 5– 6 cm silné kousky 2; pečící mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. 55 min. P16 Vepřová že‐ bírka 2–3 kg; pou‐ žijte syrová, 2–3 cm ten‐ ká vepřová žebírka 3; hluboký pekáč Přidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovině doby pečení maso obraťte. 90 min. 19/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍJídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba trvání Jehněčí P17 Jehněčí steh‐ no s kostmi 1,5–2 kg; 7– 9 cm silné kousky 2; pečící mísa na plechu na pečení Přidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obraťte. 130 min. Drůbež P18 Celé kuře 1–1,5 kg; čerstvé 2; zapékací mísa na plechu na pečení Použijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení kuře obraťte, aby bylo rov‐ noměrně opečené. 60 min. P19 Půlka kuřete 0,5–0,8 kg 3; plech na pečení Použijte své oblíbené koření. 40 min. P20 Kuřecí prsa 180–200 g na jeden kus 2; zapékací mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. 25 min. P21 Kuřecí steh‐ na, čerstvá

3; plech na pečení Pokud jste kuřecí stehna nejprve marino‐ vali, nastavte nižší teplotu a pečte je dé‐ le. 30 min. P22 Kachna, celá 2–3 kg 2; pečicí mísa na tvarovaném ro‐ štu Použijte své oblíbené koření. Vložte ma‐ so do pečicí nádoby. V polovině doby pe‐ čení kachnu obraťte. 100 min. P23 Husa, celá 4–5 kg 2; hluboký pekáč Použijte své oblíbené koření. Vložte ma‐ so do hlubokého plechu na pečení. V po‐ lovině doby pečení husu obraťte. 110 min. Jiné 20/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍJídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba trvání P24 Sekaná 1 kg 2; tvarovaný rošt Použijte své oblíbené koření. 60 min. Ryba P25 Celá ryba, gri‐ lovaná 0,5–1 kg na rybu 2; plech na pečení Rybu naplňte máslem a použijte své oblí‐ bené koření a bylinky. 30 min. P26 Rybí filé - 3; zapékací mísa na tvarova‐ ném roštu Použijte své oblíbené koření. 35 min. Sladké pečivo / dezerty P27 Tvarohový koláč

2; 28cm rozkládací forma na pe‐ čení natvarovaném roštu 90 min. P28 Jablečný ko‐ láč

3; plech na pečení 45 min P29 Jablečný ko‐ láč

2; forma na biskupský chlebíček na tvarovaném roštu 50 min. Zeleninové pokrmy / přílohy 21/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍJídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba trvání P34 Pečené bram‐ bory 1 kg 2; plech na pečení Vložte celé brambory ve slupce na plech na pečení. 50 min. P35 Americké brambory 1 kg 3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Použijte své oblíbené koření. Brambory nakrájejte na kousky. 35 min. P36 Grilovaná ze‐ lenina 1–1,5 kg 3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Použijte své oblíbené koření. Zeleninu nakrájejte na kousky. 30 min. P37 Krokety, zmražené 0,5 kg 3; plech na pečení 25 min. P38 Brambory, zmražené 0,75 kg 3; plech na pečení 25 min. Zapékaná jídla, chléb a pizza P39 Maso / zeleni‐ nové lasagne, které není tře‐ ba předvařo‐ vat 1–1,5 kg 2; zapékací mísa na tvarovaném roštu 55 min. P40 Zapečené brambory (su‐ rové brambory) 1–1,5 kg 1; zapékací mísa na tvarovaném roštu Po polovině doby přípravy jídlo otočte. 60 min. P41 Čerstvá pizza, tenká

2; plech na pečení vyložený pečicím papírem 35 min. P42 Čerstvá pizza, silná

2; plech na pečení vyložený peči‐ cím papírem 25 min. P43 Slaný koláč - 2; forma na pečení na tvarovaném roštu 45 min 22/320 DENNÍ POUŽÍVÁNÍJídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba trvání P44 Bageta / cia‐ batta / bílý chléb 0,8 kg 2; plech na pečení vyložený pečicím papírem Pro bílý chléb je třeba více času. 50 min. P45 Celozrnný/ žitný/tmavý chléb ve for‐ mě na biskup‐ ský chlebíček 1 kg 2; plech na pečení vyložený peči‐ cím papírem / tvarovaný rošt 60 min.

Funkce hodiny Použití Minutka. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. Čas pečení. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a peči‐ cí funkce se vypne. Časový odklad. K odložení spuštění nebo ukončení pečení. Časovač. Maximum je 23 h 59 min. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení.

8.2 Jak nastavit: Funkce hodin

Jak nastavit: Denní čas Krok 1 Krok 2 Krok 3 Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. Nastavte hodiny. Stiskněte: . 23/320 FUNKCE HODINJak nastavit: Minutka Krok 1 Na displeji se zobrazí: 0:00 Krok 2 Krok 3 Stiskněte: . Nastavte Minutka Stiskněte: . Časovač začne okamžitě odpočítávat. Jak nastavit: Čas pečení Krok 1 Krok 2 Na displeji se zobrazí: 0:00 Krok 3 Krok 4 Zvolte pečicí funk‐ ci a nastavte te‐ plotu. Opakovaně tis‐ kněte: . Nastavte dobu přípravy. Stiskněte: . Časovač začne okamžitě odpočítávat. Jak nastavit: Časový odklad Krok 1 Krok 2 Na dis‐ pleji se zobrazí: denní čas ZA‐ PNOUT Krok 3 Krok 4 Na dis‐ pleji se zobrazí:

VY‐ PNOUT Krok 5 Krok 6 Zvolte pečicí funkci. Opakova‐ ně tiskně‐ te: . Nastavte čas spu‐ štění. Stiskněte:

Nastavte čas ukonče‐ ní. Stiskně‐ te: . Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění. 24/320 FUNKCE HODIN9. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ

9.1 Vkládání příslušenství

Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu. Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů. Plech na pečení / Hluboký pekáč: Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. Tvarovaný rošt, Plech na pečení / Hlu‐ boký pekáč: Plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. 25/320 POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče. Pokud ji zapnete, když spotřebič pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablokovaný. Pokud ji zapnete, když je spotřebič vypnutý, spotřebič nepůjde zapnout a ovládací panel bude za‐ blokovaný. – stisknutím a podržením funkci zapnete. Zazní zvukový signál. – stisknutím a podržením funkci vypnete. 3× – bliká při zapnutí zámku.

10.2 Automatické vypnutí

Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne. (°C) (h)

250 – maximální 3 Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Časový odklad.

10.3 Chladicí ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.

11.1 Vlhký horkovzduch

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. 26/320 DOPLŇKOVÉ FUNKCE(°C) (min) Sladké pečivo, 16 kusů plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 2 20 - 30 Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 2 30 - 40 Mražená pizza, 0,35 kg tvarovaný rošt 220 2 10 - 15 Piškotová roláda plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 170 2 25 - 35 Sušenka brownie plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 175 3 25 - 30 Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tvarovaný rošt 200 3 25 - 30 Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvaro‐ vaný rošt 180 2 15 - 25 Piškotový dort zapékací mísa na tvaro‐ vaný rošt 170 2 40 - 50 Pošírovaná ryba, 0,3 kg plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 3 20 - 25 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 3 25 - 35 Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvaro‐ vaný rošt 180 3 25 - 30 Pošírované ma‐ so, 0,25 kg plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 200 3 35 - 45 Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 200 3 25 - 30 Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 2 20 - 30 27/320 TIPY A RADY(°C) (min) Makronky, 24 ku‐

plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 2 25 - 35 Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 20 kusů plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 2 25 - 30 Sušenky z křeh‐ kého těsta, 20 ku‐

plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 150 2 25 - 35 Ovocné dortíky, 8 kusů plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 170 2 20 - 30 Zelenina, pošíro‐ vaná, 0,4 kg plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 3 35 - 45 Vegetariánská omeleta plech na pizzu na tvaro‐ vaný rošt 200 3 25 - 30 Středomořská ze‐ lenina, 0,7 kg plech na pečení nebo pe‐ káč na zachycení tuku 180 4 25 - 30

11.2 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství

Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou. Plech na pizzu Zapékací forma Pečicí šálky Dortový korpus Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm Keramika Průměr 8 cm, výška 5 cm Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm 28/320 TIPY A RADY11.3 Tabulky vaření pro zkušebny Informace pro zkušebny Testy podle normy IEC 60350-1. (°C) (min.) Malé ko‐ láče, 20 kousků na plech Horní/ spodní ohřev Plech na pečení 3 170 20 - 30 - Malé ko‐ láče, 20 kousků na plech Pravý hor‐ ký vzduch Plech na pečení 3 150 -

Malé ko‐ láče, 20 kousků na plech Pravý hor‐ ký vzduch Plech na pečení 2 a 4 150 -

Jableč‐ ný ko‐ láč, 2 formy na pečení, Ø 20 cm Horní/ spodní ohřev Tvarova‐ ný rošt 2 180 70 - 90 - Jableč‐ ný ko‐ láč, 2 formy na pečení, Ø 20 cm Pravý hor‐ ký vzduch Tvarova‐ ný rošt 2 160 70 - 90 - Piškoto‐ vý koláč, v dorto‐ vé formě Ø 26 cm Horní/ spodní ohřev Tvarova‐ ný rošt 2 170 40 - 50 Nechte troubu 10 minut předehřát. Piškoto‐ vý koláč, v dorto‐ vé formě Ø 26 cm Pravý hor‐ ký vzduch Tvarova‐ ný rošt 2 160 40 - 50 Nechte troubu 10 minut předehřát. 29/320 TIPY A RADY(°C) (min.) Piškoto‐ vý koláč, v dorto‐ vé formě Ø 26 cm Pravý hor‐ ký vzduch Tvarova‐ ný rošt 2 a 4 160 40 - 60 Nechte troubu 10 minut předehřát. Máslové sušenky Pravý hor‐ ký vzduch Plech na pečení 3 140 -

Máslové sušenky Pravý hor‐ ký vzduch Plech na pečení 2 a 4 140 -

Máslové sušenky Horní/ spodní ohřev Plech na pečení 3 140 -

Gril Tvarova‐ ný rošt 4 max. 2–3 minu‐ ty z jedné strany; 2– 3 minuty z druhé strany Nechte troubu 3 minuty přede‐ hřát. Hovězí hambur‐ ger, 6 kusů, 0,6 kg Gril Tvarova‐ ný rošt a odkapá‐ vací plech 4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt vložte na čtvrtou úroveň a odkapá‐ vací plech na třetí úroveň trouby. V polovině přípra‐ vy jídlo otočte. Nechte troubu 3 minuty přede‐ hřát.

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 30/320 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA12.1 Poznámky k čištění Čisticí pro‐ středky Přední stranu spotřebiče očistěte hadříkem z mikrovlákna namočeným v rozto‐ ku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Očistěte a zkontrolujte těsnění dví‐ řek kolem rámu vnitřku trouby. Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku. Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. Každodenní použití Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kondenzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče hadříkem z mikrovlákna. Příslušenství Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Pou‐ žijte hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí. Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.

12.2 Jak vyjmout: Roštové drážky

K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty. Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, do‐ kud nevychladne. Krok 2 Odtáhněte přední část kon‐ strukce roštových drážek od po‐ stranní stěny. 31/320 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAKrok 3 Odtáhněte zadní konec kon‐ strukce roštových drážek od po‐ stranní stěny a vyjměte ji.

Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček mu‐ sí směřovat dopředu.

12.3 Pokyny k použití: Čištění vodou

Tento proces čištění využívá vlhkost k odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel z trouby. Krok 1 Nalijte vodu do vlisu vnitřku trouby: 300 ml. Krok 2 Vyberte: / . Stiskněte: . Funkce pracuje po dobu 30 minut. Po dokončení čištění zazní zvukový signál. Trouba se vypne. Krok 3 Počkejte, dokud trouba nevychladne. Osušte vnitřek měkkým hadříkem.

12.4 Jak provádět čištění: Nádržka na vodu

Krok 1 troubu vypněte. Krok 2 Pod vstup páry umístěte hluboký plech. Krok 3 Do zásobníku na vodu nalijte 850 ml vody. Přidejte 5 lžic kyseliny citrónové. Vyčkejte 60 minut. Krok 4 Zapněte troubu a nastavte funkci: Nízká vlhkost. Nastavte teplotu na 230 °C. Troubu vypněte po 25 minutách a vyčkejte, dokud nevychladne. Krok 5 Zapněte troubu a nastavte funkci: Nízká vlhkost. Nastavte teplotu mezi 130 a 230 °C. Troubu vypněte po 10 minutách a vyčkejte, dokud nevychladne. Po každém pečení v páře vylijte zásobník na vodu, aby nedocházelo k usazování vodního ka‐ mene. 32/320 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPo ukončení čištění: troubu vypněte. Vylijte zásobník na vodu. Viz kapitolu „Vyprázdnění zá‐ sobníku na vodu“ v části Denní použí‐ vání. Zásobník na vodu vyplá‐ chněte a zbývající usazený vodní kámen vyčistěte po‐ mocí měkkého hadříku. Vyčistěte vypouště‐ cí hadici teplou vo‐ dou a jemným my‐ cím prostředkem. Níže uvedená tabulka uvádí rozsah tvrdosti vody (dH) s odpovídajícím ukládáním vápníku a kvalitou vody. Když tvrdost vody překročí úroveň 4, naplňte zásobník na vodu balenou vodou. Tvrdost vody Zkušební proužek Ukládání váp‐ níku (mg/l) Klasifikace vody Vyčistěte zá‐ sobník na vodu každé Stupeň dH 1 0 - 7 0 - 50 měkká 75 cyklů – 2,5 měsíce 2 8 - 14 51 - 100 středně tvrdá 50 cyklů – 2 měsíce 3 15 - 21 101 - 150 tvrdá 40 cyklů – 1,5 měsíce 4 22 - 28 více než 151 velmi tvrdá 30 cyklů – 1 měsíc

12.5 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka

Dvířka trouby se skládají ze tří skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“. POZOR! Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte. Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a pod‐ ržte oba dveřní závěsy. 33/320 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAKrok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou. Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvih‐ něte a vytáhněte z jejich umístění. Krok 4 Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce. Krok 5 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a za‐ tlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.

Krok 6 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji. Krok 7 Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vy‐ táhněte ven. Začněte horním pan‐ elem. Ujistěte se, že sklo zcela sklou‐ zne z držáků. Krok 8 Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osu‐ šte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. Krok 9 Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí. 34/320 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBADávejte pozor, abyste skleněné panely (A aB) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontro‐lujte symbol / potisk na straně skleněnéhopanelu. Každý panel vypadá odlišně, aby seusnadnila jejich demontáž a montáž.Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne.Dávejte pozor, abyste prostřední skleněnýpanel nainstalovali správně do jeho umístění. A B

12.6 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká. Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty. Před výměnou osvětlení:Krok 1 Krok 2 Krok 3Vypněte troubu. Počkejte, do‐kud trouba nevychladne.Odpojte troubu od elektrickésítě.Na dno vnitřku trouby položteutěrku. Zadní žárovka Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej.Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.Krok 4 Nasaďte skleněný kryt.35/320 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Co dělat, když…

Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obraťte na autorizované servisní středisko. Trouba se nezapne nebo se neohřívá Problém Zkontrolujte, zda... Troubu nelze zapnout ani používat. Trouba je správně zapojená do elektrické sítě. Trouba nehřeje. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. Trouba nehřeje. Není spálená pojistka. Trouba nehřeje. Zámek je vypnutý. Součásti Problém Zkontrolujte, zda... Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté. Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. Těsnění dvířek je poškozené. Troubu nepoužívejte. Obraťte se na autorizo‐ vané servisní středisko. Chybové kódy Na displeji se zobrazuje… Zkontrolujte, zda... 00:00 Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. Pokud se na displeji zobrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte troubu vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontak‐ tujte autorizované servisní středisko. 36/320 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADČištění Problém Zkontrolujte, zda... Uvnitř trouby je voda. V zásobníku není příliš mnoho vody. – kontrolka nesvítí. V zásobníku je dostatek vody. Pokud začne uvnitř trouby vytékat voda a kontrolka stále ne‐ svítí, obraťte se na autorizované servisní stře‐ disko. – kontrolka svítí. V zásobníku je dostatek vody. Je-li zásobník plný a kontrolka stále svítí, obraťte se na auto‐ rizované servisní středisko. Pečení v páře nefunguje. V otvoru vstupu páry nejsou žádné usazeniny vodního kamene. Pečení v páře nefunguje. V zásobníku je voda. Vyprázdnění zásobníku na vodu trvá déle než tři minuty nebo z otvoru vstupu páry uniká vo‐ da. V otvoru vstupu páry nejsou žádné usazeniny vodního kamene. Vyčistěte zásobník na vodu.

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče. Doporučujeme vám zapsat si údaje sem: Model (Mod.) ......................................... Výrobní číslo (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) .........................................

14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

14.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku*

Jméno dodavatele Electrolux 37/320 ENERGETICKÁ ÚČINNOSTOznačení modelu KOCDH76X 949494268 Index energetické účinnosti 81.2 Třída energetické účinnosti A+ Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev

Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuce‐ ného větráku

Počet dutin 1 Zdroj tepla Elektrická energie Hlasitost 72 l Typ trouby Vestavná trouba Hmotnost 32.6 kg

  • Pro Evropskou unii v souladu se směrnicemi EU 65/2014 a 66/2014. Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, dodatky A a B. Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020. Třída energetické účinnosti neplatí pro Rusko. EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trou‐ by a grily - Metody měření výkonu.

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte. Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší. Horkovzdušné pečení Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem. Zbytkové teplo Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla. 38/320 ENERGETICKÁ ÚČINNOSTJe-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota. Pečení s vypnutým osvětlením Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete. Vlhký horkovzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.

– zvolte pro zadání Nabídka. Nabídka struktura Podporované Vaření Čištění Nastavení Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 O1 - 10 Zvolte Nabídka, Nastavení. Potvrďte nasta‐ vení. Zvolte nastave‐ ní. Potvrďte nasta‐ vení. Upravte hodnotu a stiskněte . Nastavení O1 Denní čas Změnit O2 Displej jas 1 - 5 O3 Tóny tlačítek 1 – Pípnutí 2 – Cvaknutí 3 – Zvuk vy‐ pnutý O4 Hlasitost zv. signali‐ zace

39/320 STRUKTURA NABÍDKYNastavení O5 Časovač Zap/Vyp O6 Osvětlení Zap/Vyp O7 Rychlé zahřátí Zap/Vyp O8 Režim demo Aktivační kód:

O9 Verze software Kontrola O10 Zrušit všechna na‐ stavení Ano/Ne

16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. 40/320

7.3 Poznámky k: Vlhký

10.2 Automatické vypínanie...............302

  • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
  • UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
  • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
  • Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
  • Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
  • Spotrebič po každom použití vypnite.
  • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

  • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.

Ovládač funkcií ohrevu

  • Plech na pečenie Pre koláče a piškótové koláče.

Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.

Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte. Krok č.

Krok č. 2 Na di‐ spleji sa zobrazí: presný čas ŠTART Krok č. 3 Krok č. 4 Na di‐ spleji sa zobrazí:

10.2 Automatické vypínanie

Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Krok č.

Do priehlbiny dutiny nalejte vodu: 300 ml. Krok č.

Počkajte, kým nebude rúra studená. Dutinu vysušte mäkkou handričkou. 308/320 OŠETROVANIE A ČISTENIE12.4 Čistenie: Nádržka na vodu Krok č.

Vypnite rúru. Krok č.

Do zásuvky na vodu nalejte vodu: 850 ml. Pridajte kyselinu citrónovú: 5 čajových lyži‐ čiek. Počkajte 60 minút. Krok č.

Západky nadvihnite a potiahnite, kým nezacvaknú. Krok č.

Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu. Krok č.

Vyčistite sklenený kryt. Krok č.