SBLL 3 A1 - Reproduktor SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SBLL 3 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Reproduktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SBLL 3 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SBLL 3 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SBLL 3 A1 SILVERCREST
spojení .............................Strana 101 Funkce tlačítek Bluetooth
reproduktoru ...................................... Strana 102 Příjem hovorů (hlasité volání) ............Strana 104 Skladování při nepoužívání ...Strana 105 Čištění .................................................Strana 105 Odstranění poruch ..................... Strana 105 Odstranění do odpadu............Strana 106 Zjednodušené prohlášení o konformitě.......................................Strana 108 Záruka ...............................................Strana 10891 CZ Bluetooth
reproduktor SBL 4 A1 Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kva- litní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Tento reproduktor, přístroj z oblasti zábavné elektroniky, je určen k reprodukci audio mate- riálu přenášeného přes Bluetooth. Reproduk- tor je také vhodný k používání pro hlasitého volání mobilními telefony resp. počítači, tyto ovšem musí Bluetooth
rovat. Na reproduktoru integrovanými tlačítky je možná volba jednotlivých titulů hudby z92 CZ playlist přehrávače. Dále je možné na repro- duktoru regulovat také hlasitost. Integrovaný akumulátor umožňuje provoz nezávislý na proudu ze sítě. Artikl je koncipován k privátnímu použití, nesmí se používat pro podnikatelské účely. Každé jiné použití je použitím k nestanove- nému účelu. Reklamace jakéhokoliv druhu vyplývající z použití k nestanovenému účelu nebo ze zakázaných modifikací reproduktoru jsou považovány jako neopodstatněné. Takové použití je použitím na vlastní nebezpečí. Použitá výstražná upozor- nění a symboly V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstraha, doplněná touto značkou, poukazuje na životu nebezpečnou situaci. Nerespektování této výstrahy může způsobit usmrcení nebo vážné zranění. Řiďte se pokyny této výstrahy, abyste zabránili ohrožení života nebo těžkým zraněním!93 CZ POZOR Výstraha, doplněná touto značkou, poukazuje na možné věcné škody. Nerespektování této výstrahy může vést k věcným škodám. Řiďte se pokyny této výstrahy, abyste zabránili věcným škodám. UPOZORNĚNÍ Upozornění poskytuje přídavnou infor- maci k lepšímu využití artiklu. Pokyny k výstražným značkám - USB
je registrovaná značka organizace USB Implementers Forum, Inc. - Slovní označení Bluetooth
a logo Blue- tooth jsou chráněné značky Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group), každé použití značky provedené OWIM GmbH & Co. KG je v rámci licence. - Značka SilverCrest a obchodní jméno jsou vlastnictvím příslušných majitelů. Všechna další jména a výrobky mohou být značky nebo registrované chráněné značky příslušných vlastníků.94 CZ Obsah dodávky 1 Bluetooth
reproduktor SBL 4 A1 1 Nabíjecí kabel (Micro USB / USB) 1 Návod k obsluze Popis dílů
Tlačítko Přehrávání / Přestávka
Tlačítko: Snížení hlasitosti / Předchozí titul
Tlačítko: Zvýšení hlasitosti / Následující titul
LED kontrolka nabíjení pod krytkou
Mikro USB zdířka (pod ochranným krytem
Krytka95 CZ Technické údaje Napájení: USB zdířka: 5 V, minimálně 500 mA (minimálně USB1 standard) akumulátor: 1 x 3,7 V Lithium-ion akumulátor s 2400 mAh (akumu- látor nelze vyměnit) Hudební výkon: maximálně 2 x 4 W RMS Bezdrátový standard: Bluetooth
Nabíjecí zdířka: mikro USB kabel Rozměry: cca 19,9 x 6,7 x 8,5 mm (š x v x p) Váha: cca 521 g Provozní podmínky: 10 °C až 40 °C, 40 % až 85 % rel. vlhkosti vzduchu Skladovací teplota: -20 °C až +60 °C Frekvenční pásmo: 2400 MHz– 2483.5 MHz Maximální přenosový výkon: 1 mW96 CZ Bezpečnost Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními! Při předávání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho podklady! NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! NEBEZPEČÍ Nebezpečí udušení! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiá- lem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti nebezpečí často podce- ňují. Obalový materiál není hračkou. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smys- lovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou nebezpečí, která z jeho použí- vání vyplývají. S přístrojem si nesmějí hrát děti. Děti nesmí provádět čištění bez dohledu.97 CZ Reproduktor neotevírejte, neházejte ho do ohně.
NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD
Tento artikl neobsahuje žádné díly, u nichž by spotřebitel musel provádět údržbu. Akumulátor nelze vyměnit. Kontrolujte artikl před každým použitím! Přístroj dále nepoužívejte, pokud zjistíte poškození přístroje nebo nabíjecího kabelu! Jestliže během provozu zjistíte abnormální příznaky (např. neobvyklé zvuky, zápach nebo kouř), přístroj okamžitě vypněte a rozpojte všechny kabely. Přístroj potom dále nepoužívejte. Při náhlých změnách teploty může dojít k tvoření kondenzátu v přístroji. V těchto případech umožněte přístroji před dalším používáním několik hodin aklimatizace! Nestavte na reproduktor nebo do jeho blízkosti hořící svíčku nebo otevřený oheň. Nepoužívejte výrobek v blízkosti topení nebo přístrojů vyvíjejících teplo! Neházejte reproduktor do ohně a nevystavujte ho vysokým teplotám. Chraňte reproduktor před kapající nebo stříkající vodou. Používejte přístroj jen v suchém prostředí.98 CZ NEBEZPEČÍ Opravy nechávejte provádět jen odborníky. NEBEZPEČÍ Rádiové rozhraní V letadlech, nemocnicích, provozovnách nebo v blízkosti lékařských elektronických systémů přístroj vypínejte. Rádiové signály přístroje mohou negativně ovlivnit funkční schopnosti jiných citlivých elektronických přístrojů. Držte přístroj v odstupu nejméně 20 cm od kardios- timulátorů nebo implantovaných defibrilátorů, jejich funkce může být negativně ovlivněna elektromagnetickým zářením. Vysílané rádiové vlny mohou u naslouchátek způsobit interference. Nepoužívejte přístroj v prostředí se vznětlivými plyny nebo v místnostech potenciálně ohrože- ných explozí (např. v lakovnách), vyzařované rádiové vlny mohou explozi vyvolat. Dosah rádiových vln je závislý na podmínkách pro- středí. V případě bezdrátového přenosu dat není vyloučen jejich příjem třetími neautorizova- nými účastníky. Firma OWIM GmbH & Co KG není zodpovědná za interference v rádiích nebo televizorech, způsobujících neautorizo- vaný zásah do provozu přístroje. Dále odmítá firma OWIM GmbH & Co KG odpovědnost za náhradu nebo výměnu kabelů a přístrojů,99 CZ které nedodává. Za odstranění interferencí vzniklých neautorizovanými změnami přístroje stejně jako za náhradu přístroje je zodpovědný uživatel. Bezpečnostní pokyny pro vestavěné akumu- látory Výrobek nikdy neotevírejte, opravy smí provádět jen odborný personál. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Neházejte výrobek do ohně. Zabraňte extrémním podmínkám a tep- lotám, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií, např. blízkosti topných těles nebo na slunci. Při vytečení akumulátorů zabraňte kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi vyteklou chemikálií! Omyjte postižená místa dosta- tečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! Během provozu nebo nabíjení výrobek ni- čím nepřikrývejte. Jinak se může výrobek přehřát. Tento výrobek obsahuje akumulátor, který může při nesprávném použití způsobit požár, výbuch nebo může dojít k úniku nebezpečných látek.100 CZ Před uvedením do provozu Poznámka: Všechny díly se musí vybalit a veškerý obalový materiál odstranit. Před uvedení do provozu zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu balení! K použití umístěte přístroj rovný a vodo- rovný podklad. Nabíjení akumulátoru Před prvním použitím je třeba akumulátor nabít. Při vybitém akumulátoru zazní během provozu přístroje, vždy po 30 vteřinách, signál. V tomto případě se akumulátor musí, pokud možno, co nejdříve nabít. V závislosti na hlasitosti a stáří akumulá- toru činí doba provozu, při úplně nabitém akumulátoru, 8 hodin (při střední hlasitosti). Otevřete krytku
Zastrčte mikro USB zástrčku nabíjecího kabelu
reproduktoru. Zastrčte USB zástrčku nabíjecího kabelu do USB zdířky PC nebo USB zdířky síťového adaptéru (není v ob- sahu dodávky).101 CZ Poznámka: Během nabíjení svítí LED kontrolka nabíjení
oranžově, po ukon- čeném nabíjení zhasne. Při vybitém aku- mulátoru trvá nabíjení cca 6,5 hodiny. Poznámka: Během nabíjení je možné reproduktor používat. Ovšem doba nabí- jení se nejméně dvojnásobně prodlouží. Po ukončeném nabíjení vytáhněte mikro USB zástrčku nabíjecího kabelu a uza- vřete krytku. Používání Bluetooth
spojení Stiskněte a přidržte tlačítko
, až za- čne LED kontrolka ZAP / VYP/ Spojení
modře blikat a zazní signál. Nyní se re- produktor zkouší s přehrávacím přístrojem (např. Smartphonem nebo počítačem) spojit. Zapněte přehrávací přístroj a aktivujte funkci Bluetooth
Reproduktor se ukáže na přehrávacím přístroji jako ID SBL 4 A1. Potvrďte spojení s Bluetooth
reproduk- torem. Přitom dbejte také na požadavky softwaru přehrávacího přístroje. LED svítí modře a zazní signál.102 CZ Maximální dosah spojení činí cca 10 m, ale vlivem geometrie prostoru (nábetek jako překážka, stěny nebo podobné) může být kratší. Přehrávací přístroj musí podporovat Blue- tooth
-Standard 4.1. Jinak je možné, že ne všechny následující funkce nebudou k dispozici. Funkce tlačítek Bluetooth
reproduktoru Nastartujte na přehrávači Playlist. Nastavte na přehrávači maximální hlasitost. Hlasitost Bluetooth
reproduktoru můžete regulovat podle následujícího vysvětlení. Hudba hraje v reproduktorech
reproduktor má 4 tlačítka. Tlačítka mají následující funkce: Tla- čítko Funkce - zapnutí přístroje stisknutím na cca 3 vteřiny - vypnutí přístroje stisknutím na cca 1 vteřinu103 CZ Tla- čítko Funkce - během přehrávání krátce stisknout: přestávka resp. pokračování pře- hrávání - během telefonování:
- dvakrát stisknout = opakování volby
- krátce stisknout = příjem hovoru
- přidržet stisknuté = odmítnutí hovoru - během telefonování stisknout pro zvýšení hlasitosti - během přehrávání držet stisknuté: dále k další písničce z Playlist - během přehrávání krátce stisknout: zvýšení hlasitosti. Při dosažení maximální hlasitosti zazní tón. - během telefonování stisknout pro snížení hlasitosti - během přehrávání držet stisknuté: na začátek právě přehrávané písničky - během přehrávání krátké stisknutí: snížení hlasitosti - dvakrát stisknout: na začátek předcházející písničky z Playlist.104 CZ Příjem hovorů (hlasité volání) Při spojeném Bluetooth
reproduktoru se Smartphonem, podporujícím Bluetooth
-Stan- dard 4.1, je možné přijímat hovory i při pře- hrávání hudby přes reproduktor. O k tomu potřebném nastavení na Vašem Smartphonu se informujte v návodu k obsluze Smartphonu. Vyzvánění i hlas volajícího jsou slyšet v reproduktoru
Přehrávání hudby se při volání automa- ticky přeruší. Mikrofon
přijímá Váš hlas. Stiskněte krátce tlačítko
pro příjem hovoru. Při delším stisknutí tlačítka
hovor odmítne. Hlasitost telefonování můžete regulovat podle popisu v kapitole „Funkce tlačítek Bluetooth
-reproduktoru“, pomocí tlačítka
Stiskněte krátce tlačítko
, pro ukončení hovoru. Přerušené přehrávání hudby při telefo- nátu po ukončení hovoru automaticky pokračuje. Jestliže přehrávání hudby au- tomaticky nepokračuje stiskněte tlačítko
.105 CZ Skladování při nepoužívání Přístroj skladujte na suchém, před prachem a slunečním zářením chráněném, místě. Akumulátory se mají pravidelně nabíjet. Čištění Před čištěním přístroj vypněte, vytáhněte všechny zástrčky a uzavřete krytku
Čistěte jen vnější povrch přístroje měkkým, suchým hadrem! V případě hrubého znečištění je možné použít slabý čistící prostředek. Nepoužívejte žádné žíravé, drhnoucí nebo tekoucí čistící prostředky, přístroj se může poškodit. Odstranění poruch = Porucha = Možná příčina = Opatření Bez funkce Akumulátor je vybitý. Akumulátor nabíjejte podle popisu v kapitole „Nabíjení akumulátoru“.106 CZ Žádné Bluetooth spojení Chyba při obsluze reproduktoru. Bluetooth
reproduktor vypnout a zase zapnout, zvýšit hlasitost. Chyba přehrávače.
kontrolujte jestli byl Bluetooth
přehrávačem rozpoznán. Zkontrolujte, jestli přehrávač reaguje na jiné přístroje vybavené Bluetooth
-Stan- dardem 4.1 Oba přístroje se popřípadě musí znovu spolu spojit. Žádné přehrávání hudby přes Bluetooth
Chyba při obsluze reproduktoru. Bluetooth
reproduktor vypnout a zase zapnout. Stisknutím tlačítka
zkontrolovat, jestli nebylo omylem stisknuté. Stisknutím tlačítka
zvýšit hlasitost. Chyba při obsluze přehrávače. Zvýšit hlasitost na přehrávači. Odstranění do odpadu Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren107 CZ recyklovatelných materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Dole uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách zna čí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se tento přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speci- álně založených sběren, sběren zužitkovatel- ných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění do odpadu je pro Vás bez- platné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. Další informace obdržíte od lokálních sběren nebo správy města resp. obce. Vestavěný akumulátor nelze k odstranění do odpadu demontovat.108 CZ Zjednodušené prohlášení o konformitě Tímto prohlašuje firma OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, že výrobek Bluetooth
reproduktor HG01335A, HG01335B, HG01335C odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné prohlášení o EU konformitě najdete na: www.owim.com Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odeslá- ním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou ome- zena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakou- pení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.109 CZ Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidel- nou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, na př. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.110 ES Introducción ................................... Página 111 Uso adecuado .................................. Página 111 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ...................... Página 112 Indicaciones sobre marcas registradas ........................................ Página 113 Contenido ......................................... Página 114 Descripción de las piezas ................ Página 114 Características técnicas .................... Página 115 Seguridad ....................................... Página 116 Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada ..................... Página 120 Antes de la puesta en marcha ....................................... Página 121 Cargar la batería.............................. Página 121 Cómo utilizar el altavoz Bluetooth
Notice-Facile