CK 20 Premium - Vytápění STIEBEL ELTRON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CK 20 Premium STIEBEL ELTRON ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Elektrické topení, výkon 2000 W, kompaktní rozměry pro nástěnnou montáž. |
|---|---|
| Použití | Ideální pro doplňkové vytápění obytných místností, kanceláří nebo dílen. |
| Údržba a opravy | Vyžaduje minimální údržbu, doporučuje se pravidelné čištění ventilační mřížky. |
| Bezpečnost | Vybaven bezpečnostním termostatem, který zabraňuje přehřátí. |
| Obecné informace | Snadná instalace, kompatibilní se standardními elektrickými systémy, 2letá záruka výrobce. |
Často kladené otázky - CK 20 Premium STIEBEL ELTRON
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CK 20 Premium - STIEBEL ELTRON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CK 20 Premium značky STIEBEL ELTRON.
NÁVOD K OBSLUZE CK 20 Premium STIEBEL ELTRON
In andere situaties wordt er geen garantie verleend. Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen, verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. GARANTIE MILIEU EN RECYCLINGwww.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 47 ČESKY OBSAH | zvlášTNí POkyNy zvlášTNí POkyNy - Děti do3let udržujte vdostatečné vzdálenosti odpřístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. - Děti vevěku 3až 7let smějí přístroj zapínat a vypínat, jsou-li pod dohledem nebo byly po- učeny obezpečném použití přístroje a pocho- pily zněho vyplývající rizika. Předpokladem ktomu je, aby montáž přístroje byla prove- dena podle popisu. Děti vevěku 3až 7let ne- smějí zasouvat zástrčku dozásuvky a přístroj regulovat. - Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo men- tálními schopnostmi nebo snedostatkem zku- šeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. - Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí prová- dět děti bez dozoru. - Části přístroje mohou být velmi horké a způ- sobit popáleniny. Jsou -li přítomny děti a osoby vyžadující ochranu, je nutná zvláštní opatrnost. - Aby se zabránilo přehřátí přístroje, nezakrý- vejte jej. - Neinstalujte přístroj přímo pod zásuvku. - Přístroj musí být vpřípadě pevného připojení možné odpojit od elektrické sítě navšech pó- lech navzdálenost nejméně 3mm. - Přívodní kabel smí při poškození nebo při výměně nahradit originálním náhradním dílem pouze autorizovaný servis soprávněním výrobce. - Upevněte přístroj způsobem popsaným vka- pitole „Instalace/ Montáž“.
1.1 Bezpečnostní pokyny 48
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci 48
1.3 Upozornění na přístroji 48
1.4 Měrné jednotky 48
2.1 Správné používání 48
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 48
2.3 Kontrolní symbol 49
3. Popis přístroje 49
4.1 Ovládací jednotka 49
4.2 Zapnutí a vypnutí přístroje 50
4.3 Pohotovostní (standby) režim 50
5.1 Zámek ovládání 50
5.2 Standardní zobrazení 50
5.3 Základní nabídka 51
5.4 Konfigurační nabídka 52
6. Čištění, péče a údržba 53
7. Odstranění problémů 53
8.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 54
8.2 Předpisy, normy a ustanovení 54
9. Popis přístroje 54
9.1 Rozsah dodávky 54
10.1 Minimální vzdálenosti 54
10.2 Montáž nástěnného držáku 54
10.3 Montáž přístroje 55
10.4 Demontáž přístroje 55
10.5 Připojení elektrického napětí 55
11. Uvedení do provozu 55
12. Odstraňování poruch 55
13. Předání přístroje 55
14. Technické údaje 56
14.1 Rozměry a přípojky56
14.2 Údaje ke spotřebě energie 56
14.3 Tabulka údajů 56
Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. Upozornění Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpeč- nostních pokynů. Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Popálení(popálení, opaření)
1.1.3 Uvozující slova
SLOVOVýznamNEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy.VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy.POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy.
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. Texty upozornění čtěte pečlivě. Symbol Význam
Věcné škody(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí)
Likvidace přístroje Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.
1.3 Upozornění na přístroji
Nezakrývejte přístroj
Upozornění Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.
2.1 Správné používání
Přístroj je určen k vytápění obytných místností. Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpeč- ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác- nosti, např. v drobném průmyslu, pokud je provozován stejným způsobem jako v domácnostech. Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považová- no za použití vrozporu surčením. Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému příslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA úraz - Děti do3let udržujte vdostatečné vzdálenosti odpřístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. - Děti vevěku 3až 7let smějí přístroj zapínat a vypí- nat, jsou-li pod dohledem nebo byly poučeny obez- pečném použití přístroje a pochopily zněho vyplý- vající rizika. Předpokladem ktomu je, aby montáž přístroje byla provedena podle popisu. Děti vevěku 3až 7let nesmějí zasouvat zástrčku dozásuvky a přístroj regulovat. - Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sní- ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obez- pečném používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. - Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.OBSLUHA Popis přístroje www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 49 ČESKY VÝSTRAHA úraz V uzavřených prostorách se mohou rychle vyskytnout vysoké teploty. Pokud je přístroj provozován v malých místnostech a osoby, které se v nich nacházejí, nemohou přístroj samostatně regulovat nebo místnost opustit, za- jistěte neustálou kontrolu. VÝSTRAHA popálení Nepoužívejte přístroj... - pokud nejsou dosaženy minimální vzdálenosti od ploch přilehlých předmětů nebo jiných hořlavých materiálů (např. nábytek, textilie). - Nebezpečí požáru nebo exploze v místnostech s chemikáliemi, prachem, plyny nebo výpary. Před zahájením vytápění místnost dostatečně vyvětrejte. - v bezprostřední blízkosti potrubí nebo nádob, které obsahují nebo rozvádějí hořlavé nebo výbušné látky. - pokud je některá část přístroje poškozena, přístroj upadl nebo pokud je přístroj vadný. VÝSTRAHA popálení - Na přístroj ani do jehobezprostřední blízkosti ne- pokládejte žádné hořlavé, vznětlivé nebo tepelně izolační materiály nebo předměty. - Dbejte na to, aby nebyl blokován vstup a výstup vzduchu. - Mezi přístroj a stěnu nezasouvejte žádné předměty. POZOR, nebezpečí popálení Části přístroje mohou být velmi horké a způsobit popá- leniny. Jsou -li přítomny děti a osoby vyžadující ochranu, je nutná zvláštní opatrnost. VÝSTRAHA – přehřátí Aby se zabránilo přehřátí přístroje, nezakrývejte jej. Věcné škody - Pamatujte, že se přívodní kabel nesmí dotýkat pří- stroje. - Přístroj nepoužívejte jako pomůcku ke stoupání. - Nepoužívejte přístroj ve venkovním prostředí.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
Přístroj je nástěnný elektrický přímotopný konvektor např. pro pracoviště, kuchyně, koupelny apod. Tichý ventilátor nasává vzduch v místnosti, který je následně ohří- ván topný tělesem s holou spirálou a proudí rovnoměrně kanálem teplého vzduchu a výstupní mřížkou teplého vzduchu ve spodní části. Po dosažení nastavené požadované teploty v místnosti je tato tep- lota udržována pravidelným spínáním přístroje. Ochrana proti přehřívání Přístroj je vybaven bezpečnostním omezovačem teploty, který jej vypne v případě přehřátí. Po odstranění příčiny se přístroj po několika minutách opět uvede do provozu (doba ochlazení).
1 Ovládací jednotka 2 Síťový spínač 3 Výstupní otvor vzduchu
4.1 Ovládací jednotka
Ovládání probíhá pomocí ovládací jednotky, která se nachází na- hoře vpravo na čelní straně přístroje. D0000075720
1 Ukazatel 2 Ovládací panel 3 Zobrazení Tichý režim s topným stupněm 1000WOBSLUHA Nastavení 50 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
4.1.1 Ovládací panel
Tlačítko Název Popis
Tlačítko „Pohoto- vostní“ (Standby) Zapnutí ovládací jednotky; Přepnutí ovládací jednotky a topného zařízení do pohotovostního režimu
Tlačítko „OK“ Výběr; Potvrzení nastavení
tlačítko „Nabídka“ Vyvolání a opuštění nabídky
Tlačítko „+“ Vyvolání položek nabídky; Změna nastavení Tlačítko „-“ Vyvolání položek nabídky; Změna nastavení
Pokud v průběhu 20 sekund neproběhne žádná akce obsluhy, pod- svícení displeje se vypne. Stisknutím libovolného tlačítka podsví- cení displeje opět zapnete. Symboly Symbol Popis Zobrazení času: Zobrazení aktuálního času nebo naprogramovaného času zahájení Časový program aktivován: Přístroj topí podle aktivovaného časového programu.
Komfortní režim: Přístroj udržuje nastavenou komfortní teplotu. Standardní hodnota: 21,0°C. Toto nastavení použijte pro komfort- ní teploty místnosti v přítomnosti osob.
Útlumový režim: Přístroj udržuje nastavenou útlumovou teplotu. Standardní hodnota: 18,0°C. Toto nastavení použijte např. v noci nebo v nepřítomnosti po dobu několika hodin.
Ochrana před mrazem: Při nastavení požadované teploty v místnosti na 7,0°C se zobrazí symbol ochrany před mrazem. Toto nastavení použijte k ochraně nepoužívané místnosti před poškozením mrazem.
Adaptivní start: Při aktivovaném časovém programu jsou spínací časy topného zařízení přizpůsobeny tak, aby nastavená požadovaná teplota místnosti byla již dosažena k naprogramovanému času zahájení. Předpoklad: Funkce „Adaptivní start“ je zapnutá (viz kapitola „Nastavení/ Základní nabídka“).
Zjištění otevřeného okna: Aby se zamezilo zbytečné spotřebě energie při větrání, zařízení se při otevřeném okně automaticky přepne do režimu ochrany před mrazem na dobu jedné hodiny. Bliká symbol „Zjištění otevřeného okna“. Režim ochrany před mrazem lze ručně ukončit po větrání stisknutím tlačítka „+“, „–“ nebo „OK“. Přístroj se znovu zahřeje místnost na nastavenou požadovanou teplotu. Předpoklad: Zjištění otevřeného okna je zapnuté (viz kapitola „Nastavení/ Základní nabídka“).
Zámek ovládání: Ovládací panel je blokován.
Topení aktivní: Přístroj topí, aby se udržovala nastavená požadovaná teplota místnosti.
Zobrazení teploty místnosti
Parametry lze editovat: Zobrazený parametr lze změnit pomocí tlačítek „+“ a „–“. Dny v týdnu: 1=Pondělí, 2=Úterý … 7=Neděle
4.2 Zapnutí a vypnutí přístroje
Upozornění Při prvním uvedení do provozu a po delších odstávkách přístroje je možné, že chvíli ucítíte zpřístroje zápach. Přístroj je připraven kpoužití, jakmile jej namontujete na stěnu a připojíte k elektrické síti. Zapněte přístroj stisknutím síťového spínače na pravé straně přístroje. Při delším nepoužívání (např. během letních měsíců) přístroj vypněte. Všechna nastavení zůstávají po vypnutí nebo při přerušení napětí zachována. Přístroj má rezervu chodu, která zajišťuje, aby den v týdnu a čas zůstaly zachovány několik hodin. Upozornění Pokud byl přístroj při aktivovaném časovém programu delší dobu vypnutý, budete po zapnutí vyzváni k nasta- vení dne v týdnu a času. Přístroj pracuje v komfortním režimu, dokud nebude provedeno nastavení.
4.3 Pohotovostní (standby) režim
Věcné škody V pohotovostním režimu přístroj za žádných okolností ne- zapne topení. Není pak zajištěna ochrana před mrazem. K zapnutí ovládací jednotky stiskněte tlačítko „Standby“. Zob- razí se standardní zobrazení. Chcete-li ovládací jednotku a topné zařízení přepnout do po- hotovostního režimu, stiskněte tlačítko „Standby“. Zobrazení ukazuje „- - - -“.
Chcete-li ovládací panel zamknout nebo odemknout, stiskněte současně tlačítka „+“ a „–“ na 5 sekund.
5.2 Standardní zobrazení
D0000075500 Standardní zobrazení je ukázáno trvale. Pokud se nacházíte v na- bídce a neprovedete po dobu delší než 20 sekund žádnou akci obsluhy, přístroj se automaticky přepne na standardní zobrazení. Ve standardním zobrazení vidíte aktuální požadovanou teplotu místnosti a symbol „Parametry lze editovat“. Pomocí tlačítek „+“ a „–“ lze požadovanou teplotu místnosti změnit.OBSLUHA Nastavení www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 51 ČESKY Pokud požadovaná teplota místnosti odpovídá jedné z nastavených hodnot pro komfortní nebo útlumovou teplotu, v liště nabídky se zobrazí symbol příslušného provozního režimu (komfortní režim, útlumový režim). Požadovanou teplotu místnosti je také možné změnit ručně při aktivovaném časovém programu. Změněná požadovaná teplota místnosti zůstane zachována až do příštího naprogramovaného okamžiku sepnutí.
5.3 Základní nabídka
Abyste se dostali do základní nabídky, musíte krátce stisknout tlačítko „Nabídka“. Nyní máte přístup k následujícím položkám nabídky: Ukazatel Popis
Nastavení dne v týdnu a času
Nastavení komfortní teploty Komfortní teplota musí být nastavena o nejméně 0,5°C vyšší než útlumová teplota.
Nastavení útlumové teploty
Zapnutí a vypnutí funkce „Zjištění otevřeného okna“
Výběr nebo deaktivace (off) časového programu (Pro1, Pro2, Pro3, Pro4)
Zapnutí a vypnutí funkce „Adaptivní start“
Nastavení tichého režimu Lo = tichý 1000W Základní stupeň vytápění Hi = výkonný 2000W Stupeň rychlého vytápění Chcete-li změnit nastavení položky nabídky, vyvolejte příslušnou položku nabídky tlačítka „+“ a „–“. Stiskněte tlačítko „OK“. Jakmile se zobrazí symbol „Parametry lze editovat“, můžete nasta- vení položky nabídky změnit pomocí tlačítek „+“ a „–“. K uložení nastavení stiskněte tlačítko „OK“. K opuštění základní nabídky stiskněte tlačítko „Nabídka“. Zobrazí se standardní zobrazení.
5.3.1 Krátkodobý časovač 120 minut
S krátkodobým časovačem 120 minut lze aktivovat komfortní režim na vybranou dobu až 120 minut. Během nastavené doby přístroj topí na nastavenou komfortní teplotu. Poté pracuje přístroj v útlu- movém režimu. Pokud chcete použít krátkodobý časovač 120 minut, vyberte v zá- kladní nabídce časový program Pro4. D0000075531 Ve standardním zobrazení vidíte nastavenou dobu v minutách a symbol „Parametry lze editovat“. Pomocí tlačítek „+“ a „–“ lze nastavit libovolný čas 10–120 minut. K aktivaci krátkodobého časovače stiskněte tlačítko „OK“. Přístroj se přepne až do uplynutí nastavené doby do komfortního režimu. Během této doby bliká zobrazení minut. Chcete-li přerušit krátkodobý časovač, podržte stisknuté tlačítko „OK“ déle než 3sekundy. Přístroj se po uplynutí nastavené doby přepne automaticky opět do útlumového režimu.
Můžete přepínat mezi těmito dvěma topnými výkony s úpravou otáček ventilátoru: Základní stupeň vytápění Nastavte v základní nabídce „Lo“ pro Tichý režim. Přístroj topí topným výkonem 1000 W při snížených otáčkách ventilátoru. LED na ovládací jednotce se rozsvítí zeleně. Upozornění Neprovozujte přístroj v základním stupnivytápění, pokud je místnost, kde je přístroj instalován, silně vychladlá. U velmi vychladlých místností vyberte stupeň rych- lého vytápění, aby byl zajištěn normální provoz přístroje. Stupeň rychlého vytápění Nastavte v základní nabídce „Hi“ pro Tichý režim. Přístroj topí topným výkonem 2000 W při vyšších otáčkách ventilátoru. Zvolte výkonný stupeň rychlého vytápění, chcete-li zvláště rychle vyhřát studenou místnost na nastavenou teplotu. Poté opět na- stavte základní stupeň vytápění. Když je dosažena nastavená teplota místnosti, je přístrojem udr- žována občasným ohřevem.OBSLUHA Nastavení 52 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
5.4 Konfigurační nabídka
Ukazatel Popis I1-I2 Skutečné hodnoty Pro1-Pro3 Časové programy P1-P5 Parametry V konfigurační nabídce můžete vyvolat skutečné hodnoty, na- programovat časové programy a nastavit parametry. Chcete-li vstoupit do konfigurační nabídky, podržte stisknuté tla- čítko „Nabídka“. Po cca3 sekundách se zobrazí skutečná hodnota I1. Tlačítky „+“ a „–“ lze přepínat mezi jednotlivými skutečnými hod- notami, časovými programy a parametry. K opuštění konfigurační nabídky stiskněte tlačítko „Nabídka“. Zob- razí se standardní zobrazení.
5.4.1 Skutečné hodnoty
Můžete vyvolat následující skutečné hodnoty: Ukazatel Popis Jednotka I1 Skutečná hodnota teploty místnosti [°C] | [°F] I2 Relativní doba ohřevu (Počitadlo lze resetovat pomocí parametru P5.) [h] Upozornění Počitadlo relativní doby ohřevu (I2) počítá dobu, kdy přístroj topí, v celých hodinách. Když se přístroj vypíná, nejsou zaznamenány fáze topení kratší než 60 minut.
5.4.2 Časové programy
K dispozici máte tři časové programy. Časové programy Pro1 a Pro2 jsou přednastaveny sériově. Časový program Pro3 lze nastavit podle vašich individuálních požadavků. Ukazatel Popis Pro1 Časový program „denně“ – opakování: Pondělí až neděle Pro2 Časový program „v pracovních dnech“ – opakování: Pondělí až pátek Pro3 Časový program „uživatelsky definovaný“ – až 14 volně konfigurovatelných komfortních fází Upozornění Chcete-li použít časový program, musíte v základní na- bídce vybrat požadovaný časový program (viz kapitola „Nastavení / Základní nabídka“). Upozornění Při nastavování časových programů zkontrolujte, zda je správně nastaven den v týdnu a čas. Upozornění Pro všechny časové programy (Pro1, Pro2, Pro3) platí: Pokud je čas ukončení po 23:59 hod., automaticky se na- staví na další den v týdnu. Komfortní fáze je udržována přes půlnoc a končí následující den v týdnu k nastave- nému času ukončení. Časové programy Pro1 a Pro2 Pomocí časových programů Pro1 a Pro2 lze nastavit čas zahájení a ukončení komfortního režimu. Během tohoto období přístroj topí na nastavenou komfortní teplotu. Mimo tuto pevně stano- venou dobu pracuje přístroj v útlumovém režimu. Výsledkem je fáze komfortu a poklesu, které se opakují denně (Pro1) nebo každý pracovní den (Pro2). Od výrobce jsou tyto fáze konfigurovány takto: - 08:00– 22:00hod.: Komfortní režim - 22:00– 8:00hod.: Režim spouštění Upozornění Když je aktivován časový program Pro2, přístroj pracuje o víkendu výhradně v útlumovém režimu. Chcete-li upravit časové programy Pro1 a Pro2 podle svých potřeb, postupujte následovně: Stisknutím tlačítek „+“ a –“ vyvolejte v konfigurační nabídce požadovaný časový program. Stiskněte tlačítko „OK“. Zobrazí se čas zahájení komfortního režimu. Nastavte požadovaný čas zahájení pomocí tlačítek „+“ a „–“. Stiskněte tlačítko „OK“. Zobrazí se čas ukončení komfortního režimu. Nastavte požadovaný čas ukončení pomocí tlačítek „+“ a „–“. K uložení stiskněte tlačítko „OK“. Časový program Pro3 Pomocí časového programu Pro3 můžete definovat až 14 samo- statných komfortních fází, které se opakují jednou týdně. Chcete-li nakonfigurovat komfortní fázi v časovém programu Pro3, postupujte následovně: Stisknutím tlačítek „+“ a –“ vyvolejte v konfigurační nabídce časový program Pro3. Stiskněte tlačítko „OK“. Displej zobrazuje „3---“. Stiskněte tlačítko „OK“. Zobrazí se den v týdnu nebo skupina dnů v týdnu. Nastavte požadovaný den v týdnu nebo požadovanou skupinu dnů v týdnu pomocí tlačítek „+“ a „–“. Stiskněte tlačítko „OK“. Zobrazí se čas zahájení komfortního režimu. Nastavte požadovaný čas zahájení pomocí tlačítek „+“ a „–“. Stiskněte tlačítko „OK“. Zobrazí se čas ukončení komfortního režimu. Nastavte požadovaný čas ukončení pomocí tlačítek „+“ a „–“. Stiskněte tlačítko „OK“. Komfortní fáze „3-01“ je nakonfigurována. Chcete-li konfigurovat další komfortní fázi, zvolte v časovém programu Pro3 pomocí tlačítek „+“ a „–“ zobrazení „3---“. Postupujte podle popisu výše.OBSLUHA Čištění, péče a údržba www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 53 ČESKY Upozornění K vynulování nastavených komfortních fází aktivujte pa- rametr P4. Dbejte na to, že aktivací parametru P4 se resetují všechny časové programy (Pro1, Pro2, Pro3) do stavu při dodání.
Můžete vyvolat následující parametry: Ukazatel Popis Možnosti P1 Ofset teploty místnosti ±3°C | ±5°F P2 Časový formát 12 h | 24 h P3 Jednotka ukazatele teploty °C | °F P4 Reset všech časových programů (Pro1, Pro2, Pro3) on | off P5 Reset relativní doby ohřevu on | off Chcete-li změnit hodnotu parametru, vyvolejte příslušný parametr tlačítky „+“ a „–“. Stiskněte tlačítko „OK“. Jakmile se zobrazí symbol „Parametry lze editovat“, můžete hod- notu parametru změnit pomocí tlačítek „+“ a „–“. K uložení na- stavené hodnoty stiskněte tlačítko „OK“. P1: Ofset teploty místnosti Nerovnoměrné rozložení teploty v místnosti může vést k rozdílu mezi zobrazenou skutečnou teplotou I1 a vámi naměřenou tep- lotou místnosti. Chcete-li rozdíl vyrovnat, můžete nastavit ofset teploty místnosti ± 3°C pomocí parametru P1. Příklad: Přístroj zobrazuje I1 = 21,0°C. Vámi naměřená teplota místnosti je 20,0°C. Rozdíl je 1,0°C. Chcete-li rozdíl vyrovnat, nastavte ofset P1 = -1,0. P2: Časový formát Pomocí parametru P2 lze určit, zda se čas zobrazí ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu. P3: Jednotka ukazatele teploty Pomocí parametru P3 lze určit, zda se teplota místnosti zobrazí ve stupních Celsia [°C] nebo stupních Fahrenheita [°F]. P4: Reset časových programů Aktivací parametru P4 resetujete všechny časové programy (Pro1, Pro2, Pro3) na stav při dodání. P5: Reset relativní doby ohřevu Aktivováním parametru P5 resetujete počítadlo relativní doby ohřevu (I2).
6. Čištění, péče a údržba
Přístroj neobsahuje žádné součásti vyžadující údržbu uživatele. Věcné škody - Nestříkejte do větracích otvorů čisticí spreje. - Pamatujte, že do přístroje nesmí vniknout žádná vlhkost. - Pokud se na přístroji objeví mírně zahnědlé zbarvení, setřete je vlhkou utěrkou. - Přístroj čistěte v ochlazeném stavu běžnými čisticími pro- středky. Nepoužívejte čisticí písky a leptavé prostředky.
7. Odstranění problémů
Problém Příčina Odstranění Místnost není dosta- tečně teplá. Přístroj se nezahřívá. Je nastavena příliš nízká teplota na přístroji. Zkontrolujte nastavenou teplotu na přístroji. Případně dolaďte.
Zkontrolujte polohu síťového spínače, proudového chrá- niče a pojistky v domovní instalaci. Místnost není dosta- tečně teplá, přestože přístroj je horký. Přehřátí. Bezpečnostní omezovač teploty omezu- je topný výkon. Odstraňte příčinu (nečistoty nebo překážky na vstupu nebo výstupu vzduchu). Do- držte minimální vzdálenosti!
Potřeba tepla v místnosti je vyšší než výkon pří- stroje. Omezte tepelné ztráty (za- vřete okna a dveře. Zabraňte trvalému větrání.) Místnost je příliš teplá. Je nastavena příliš vysoká teplota na přístroji. Zkontrolujte nastavenou teplotu místnosti. Případně dolaďte. Zjištění otevřeného okna nereaguje.
Přístroj nezjistí žádný významný pokles tep- loty v důsledku větrání. (Zjištění otevřeného okna vyžaduje dříve stabilní teplotu místnosti.) Po nastavení na přístroji vy- čkejte, dokud se teplota míst- nosti zcela nestabilizuje.
Vyhněte se překážkám pro výměnu vzduchu mezi přístrojem a vzduchem v místnosti.
Přístroj přepněte na dobu větrání ručně do pohotovost- ního režimu. Zjištění otevřeného okna není aktivováno. V základní nabídce zapněte zjištění otevřeného okna. Funkce „Adaptivní start“ nefunguje podle potřeby. Funkce působí pouze při aktivovaném časovém programu. Časové programy použijte pro optimální komfort topení.
Teplota místnosti se silně mění nebo proces učení přístroje není dokončen. Počkejte několik dní, než se chování stabilizuje. Funkce „Adaptivní start“ není aktivována. Zapněte v základní nabídce funkci „Adaptivní start“. Na displeji se zobrazí „Err“ nebo „E...“. Byla zjištěna vnitřní chyba. Informujte autorizovaný servis. Pokud nedokážete příčinu odstranit, kontaktujte specializovaného odborníka. Kzískání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo ztypo- vého štítku (000000-0000-000000).INSTALACE
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- vádět pouze odborník.
8.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj. VÝSTRAHA elektrický proud Při instalaci topného tělesa v místnostech s vanou nebo sprchou pamatujte na bezpečnou oblast podle VDE 0100 část 701 v souladu s údaji na typovém štítku výrobku. POZOR, nebezpečí popálení - Přístroj namontujte pouze nasvislou stěnu, odolnou proti působení teploty minimálně 85°C. - Dodržujte minimální vzdálenosti odsousedních po- vrchů. Věcné škody - Při připojování do zásuvky dbejte na to, aby zásuvka byla po instalaci přístroje volně přístupná. - Neinstalujte přístroj přímo pod zásuvku. - Pamatujte, že se přívodní kabel nesmí dotýkat žád- ných částí přístroje.
8.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano- vení.
Spolu spřístrojem je dodáváno: - Nástěnný držák (zavěšen na přístroji)
10.1 Minimální vzdálenosti
≥100≥100≥100 ≥100 ≥500D0000074797
10.2 Montáž nástěnného držáku
Přístroj je určen k montáži na stěnu pomocí dodávaného nástěn- ného držáku. Upozornění - Nástěnný držák můžete použít jako šablonu k upev- nění ke stěně. Tím je zajištěna nezbytná vzdálenost od podlahy. - Pokud je podlaha nerovná nebo nakloněná, použijte vodováhu. aaa D0000072159
≥183≥183D0000074798 Z přístroje vyvěste nástěnný držák. Položte nástěnný držák na zem tak, abyste dosáhli vodorovné polohy. Označte otvory 1 a 2.INSTALACE Uvedení do provozu www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 55 ČESKY Zvedněte nástěnný držák do výšky tak, aby se spodní otvory v držáku překrývaly s právě provedenými značkami na mon- tážní stěně. Označte otvory 3 a 4 na montážní stěně. Vyvrtejte otvory ve 4 značkách. Upevněte nástěnný držák vhodným upevňovacím materiálem (šrouby, hmoždinky). Polohu můžete v případě nepřesně vyvrtaných otvorů podle potřeby upravit svislými podélnými otvory.
10.3 Montáž přístroje
1 Nástěnný držák Přístroj zavěste pomocí nosných drážek na zadní straně pří- stroje na spodní lamely v nástěnném držáku. Přesuňte přístroj do vzpřímené polohy. Aby došlo k aretaci přístroje ve směru upevňovací stěny, zatlačte na něj až do slyšitelného zacvaknutí v obou horních pružinách nástěnného držáku. D0000074795
1 Přístroj 2 Pojistný šroub Přístroj zajistěte dodaným pojistným šroubem na levé nebo pravé straně nástěnného držáku proti náhodnému sundání.
10.4 Demontáž přístroje
Povolte a vyjměte pojistný šroub z nástěnného držáku. Přístroj uvolněte stlačením pružin umístěných nahoře na ná- stěnném držáku dolů. Nakloňte přístroj dopředu a zvedněte ho ze spodních lamel nástěnného držáku.
10.5 Připojení elektrického napětí
VÝSTRAHA elektrický proud - Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. - Instalace s pevným přívodním vedením není pří- pustná. Věcné škody - Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvede- né napětí se musí shodovat se síťovým napětím. - Vmístě montáže dbejte nadostatečný průřez pří- vodního kabelu. Přístroj se dodává připravený kpřipojení k zásuvce, ale je vhodný také pro pevné připojení.
10.5.1 Připojení k zásuvce s ochranným kontaktem
Síťovou zástrčku přístroje zasuňte do vhodné zásuvky s ochranným kontaktem.
10.5.2 Pevné připojení k přípojné krabici přístroje
VÝSTRAHA elektrický proud Přístroj musí být vpřípadě pevného připojení možné odpojit od elektrickésítě navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm. Věcné škody - Přívodní kabel zkraťte tak, aby vedl přímo k přípojné krabici přístroje. - Při zkracování přívodního kabelu dbejte na to, aby bylo možné přístroj ještě bez problémů sundat z montážní stěny. Přívodní kabel zkraťte odstraněním zástrčky. Připojte přívodní kabel k vhodné přípojné krabici přístroje.
11. Uvedení do provozu
Přístroj je připraven kprovozu, jakmile jej upevníte na montážní stěnu a připojíte doelektrické zásuvky. Sundejte ochrannou fólii zovládací jednotky.
12. Odstraňování poruch
Přívodní kabel smí při poškození nebo při výměně nahradit origi- nálním náhradním dílem pouze autorizovaný servis soprávněním výrobce.
13. Předání přístroje
Vysvětlete uživateli funkce přístroje. Upozorněte jej především na bezpečnostní pokyny. Předejte uživateli návod kobsluze a in- stalaci.56 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
14.1 Rozměry a přípojky
i13 D0000074799 CK 20 Premium i13 Zavěšení na zeď
14.2 Údaje ke spotřebě energie
Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesig- nu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP). Informace o výrobku týkající se elektrických topidel do jednotli- vých místností podle nařízení (EU) 2015/1188 CK 20 Premium
Výrobce STIEBEL ELTRON Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon P nom kW 2,0 Minimální tepelný výkon (směrná hodnota) P min kW 0,0 Maximální trvalý tepelný výkon P max,c kW 2,0 Spotřeba pomocného proudu Při jmenovitém tepelném výkonu el max kW 0,000 Při minimálním tepelném výkonu el min kW 0,000 V pohotovostním stavu el
kW 0,000 Druh tepelného výkonu/kontroly teploty místnosti Jednostupňový tepelný výkon, žádná kontrola teploty míst- nosti
Dva nebo více ručně nastavitelných stupňů, bez kontroly tep- loty místnosti
Kontrola teploty místnosti s mechanickým termostatem - S elektronickou kontrolou teploty místnosti - Elektronická kontrola teploty místnosti a regulace denní doby - Elektronická kontrola teploty místnosti a regulace podle dnů v týdnu
Jiné možnosti regulace Kontrola teploty místnosti se zjištěním přítomnosti - Kontrola teploty místnosti se zjištěním otevřeného okna x S možností dálkového ovládání - S adaptivní regulací zahájení topení x S omezením doby provozu - Se snímačem s černou kuličkou -
Elektrotechnické údaje Připojovací výkon W 2000 Síťová přípojka 1/N/PE ~ 230 V Jmenovitý proud A 8,7 Frekvence Hz 50/- Energetické údaje Koeficient ročního využití elektrického vytápění η
% 39 Rozměry Výška mm 470 Šířka mm 345 Hloubka mm 126 Hmotnosti Hmotnost kg 5,3 Provedení Provedení Nástěnný přístroj Nastavení ochrany proti zamrznutí °C 7 Krytí (IP) IP24 Třída krytí I Barva Alpská bílá Hodnoty Výkonové stupně 2 Rozsah nastavení °C 5 - 30 Provozní hluk dB(A) 48 Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích, ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky.
Jinak nelze záruku poskytnout. Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý- robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou
žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.
1. Všeobecné pokyny 58
1.1 Bezpečnostné pokyny 58
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny 58
4.1 Ovládacia jednotka 59
4.2 Zapnutie a vypnutie prístroja 60
4.3 Pohotovostný režim 60
8.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 64
9.1 Rozsah dodávky 64
14. Technické údaje 66
1.1 Bezpečnostné pokyny
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
1 Ovládacia jednotka 2 Sieťový vypínač 3 Výstupný otvor vzduchu
4.1 Ovládacia jednotka
4.1.1 Ovládací panel
Tlačidlo „OK“ Výber; Potvrdenie nastavení
Notice-Facile