CH514AC - Vytápění Vonroc - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CH514AC Vonroc ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Elektrické topení, výkon 2000 W, nastavitelný termostat, několik úrovní tepla. |
|---|---|
| Použití | Ideální pro vytápění obytných prostor, kanceláří nebo dílen. Snadno přenosné díky přenosnému designu. |
| Údržba a opravy | Pravidelné čištění ventilační mřížky, kontrola napájecího kabelu na známky opotřebení. |
| Bezpečnost | Vybaveno systémem ochrany proti přehřátí, automatické vypnutí při převržení. |
| Obecné informace | Záruka 2 roky, v souladu s bezpečnostními normami CE, optimalizovaná spotřeba energie. |
Často kladené otázky - CH514AC Vonroc
Dotazy uživatelů ohledně CH514AC Vonroc
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CH514AC - Vonroc a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CH514AC značky Vonroc.
NÁVOD K OBSLUZE CH514AC Vonroc
CS Překlad puvodniho námovu k použivání 88
Prcte tse si prilozenene bezpecnostni vystrahy, dodatecné bezpecnostni vystrahy a bezpecnostni poukny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpecnostni vystrahy a poukny, muze dojit k urazu elektrickym proudem, k vzniku pozaru nebo k vazneho zraneni. Uschovejte tyto bezpecnostni vystrahy a poukny pro budouci pouziti.
V teto uživatelské priruce a na toto vyrobku jsou pouzity následujíci symboly:

Prcte te suuzivatskou piriucho.

Upozornuje na riziko zraneni osob, ztraty zivota nebo poskozeni zarizeni, nebudou-li dodržovany pouky uvedené v toto navodu.

Znamená nebezpeci urazu elektrickym proudem.

Dulezite! VAROVANI: Abyste predeqli prehrati ohrivace vzduchu, nezakryvejte jej.

Tento vyrobek je vyroben v souladus platnymi bezpečnostním i normami, kteréjsou uvedeny ve směrnicich EU.
OBECNE BEZPECNOSTNI VYSTRAHY
Tento spotbrebi mohou pouzivat deti starsi 8 let a osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo mentalni schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a znalosti,Pokud jsou pod dohled dem nebo byly pouceny o bezpecnem pouzivani spotbrebice a porozumely souvisejicim rizikum.Detisi timi zaizenim nesmi hrat.Cisteni a udrzbu nesmeji provadet deti bez dozoru.
Deti mladsi 3 let se nesmeji k zařizení priblžovat,Pokud nejsou pod neustálým dohledem. Deti ve věku od 3 let do 8 let smejí zapínat/vypínat spotbreic pouze za prédpokladu, ze byl umistén nebo naintalovan v urcené normální provozné poloze a ze jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečné používání spotbreiće a chapou souvisejínebezpeci. Deti ve věku od 3 let do 8 let
nesej spotrebi zapoovat, regulovat ani cistit, ani provadet uživatelskou udrzbu.

UPOZORNENI - nekteré casti tohoto zarizeni mohou byt velmi horké a mohou zpusobit zraneni. Zvlaste opatrne bye ste si meli pocinat v pritomosti detia zranitelnych osob.
DOPLNKOVA BEZPECNOSTNI VAROVANI PROTOPNY PANELOVY KONVECTOR
- Děti se nesmí nacházet v blízkosti zařizení,Pokud nejsou pod trvalým dozorem,aby bylo zajistěno,že si se zařazením nebudou hrát.
Déti nesmi zapojovat, umistovat, ovladat, nastavovat a cistit zaizeni nebo provadet uživatelskou udrzbu. - UPOZORNENI - některé casti tohoto zarizení mohou být velmi horké a mohou zpúsobit poraněni. Zvlásté opatrné byeSTE si měli počinat v pritomnosti děti a osob s postižením.
- Zařizení nené vchodné pro použiti venku,
v koupelnách nebo v jiném mokrém nebo
vlhkém prostředí. - Vezměte prosím na vědomí, ze zařizení se muže velmi zahrát, a proto by mělo být umistěno v bezpečné vzdálenosti od hořlavych predmětu, jaků jsou nábytek, záclony apod.
Zarizeni nezakryvejte. - Zařízení nesmí byt umistěno prímo pod elektrickou zásuvkou
- Nepripojutje zaizeni pomoci casovace zapnuti/ vypnuti nebo jineho externiho pristroje, ktery umoznuje automaticke zapnuti zaizeni.
- Zařizení nesmí byt umistěno/provozováno v mistrnostech, kde jsou hořlavé kapaliny Či plyny.
- Pokud se používa prodlužovací kabel, musí byt co nejkratsí a vždy plné rozvinutý.
- Do stejné elektrické zásuvky, ve které je pripojeno toto zařizení, nesmite pripojovat zádné jiné spotřebiče
- Zařízení nepoužívejte v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazěnu.
- Dojde-li k poskozeni napajecho kabelu, musi byt vymenen vyrobcem, jeho autorizovanym servisem nebo osobou s prislu-snou kvalifikaci, aby bylo zabraneano moznym rizikum.
-
Ujistete se, ze je zařizení umistěno mimo dosah děti a zviřat, a zajistěte, aby bylo vždy pod dozorem.
-
Zařizení neumistujte na pohybujíci se vozidla ani do mistrist, kde by o nej bylo možné snadno zakopnout. Rovné jej na těchto mistech nepoužívejte.
- Pokud nebudete zařizení delsí dobu používat, odpojte jej od elektrické zásvúky. Tahejte za zástrčku. Nikdy neodpojujte zástrčku taháním za kabel.
- Udržujte zařizení v dostatečné vzdálenosti od záclon nebo mistr, kde by mohl byt privod vzduchu snadno blokován.
- Abyste zabrani moznému urazu elektrickym proudem nebo vzniku svodového proudu, nikdy neovládejte zařizení mokrýma rukama ani jej nepoužívejte,Pokud je na napajecím kabelu voda.
- Nelikvidujte elektrické spotbrebice jako netrideny komunálni odpad, ale vyuzijte sbérné dvory. Informace o dostupnych systémech sberu odpadu vám sdělí mistrí úrady. Pokud jsou elektrické spotbrebice likvidovány na skládkách, mohou nebezpečné látky proniknout do podzemních vod a dostat se do potravinového štežcze, což můze věst k poskození vaseho zdravá zhorşeni kvalityživota.
- Toto zarizeni nesmi pouzivat osoby s omezenymi fyzickymi, smyslovymi nebo duševnimi schopnostmi (věctné děti), nebo osby s nedostatkem zkušenosti a znalostí,Pokud nejsou pod dozorem nebo nebly poučeny o správném používaní zarizeni osobou odpovednou za jejich bezpečnost.
Elektrická bezpečnost
Používáte-li elektrická zařizení, vždy dodržujte platné bezpečnostní prědpísey, aby bylo omezeno riziko způsoběni požáru, urazu elektrickým proudem nebo zraněni osob. Přětěte si následujíci bezpečnostní poukyny i prilozné bezpečnostní poukyny. Vždy zkontrolujte, zda se napajeci napěti sítě shoduje s napajecím napětim na vykonovém štítku.
Musite-li použivat toto elektrické náradí ve vlhkém prostředí, používejte v elektrickém obvodu proudový chránic (RCD). Použití proudoveho chraniče (RCD) snizuje riziko urazu elektrickým proudem.
2. INFORMACE O ZARIZENI
Urcené pouziti
Topny panelovy konvektor je urcen pouze pro použití ve vinitrnic prostorach. Stroj musi byt umistén na stabilím povrchu. Topidlo je vybaveno termostatem a bezpečnostními funkcem, jako například ochranou proti prehrát.
TECHNICKÉ UDAJE
| Model Č. | CH513AC CH513ACGREY CH513AC White CH514AC CH514AC GREY CH514AC WHITE |
| Elektrické napajení 220-240V~ | / 50Hz |
| Jmenovitý vykon 1800-2000W | |
| Nastavení topidla 750W / 1250W / 2000W | |
| Třída ochrany Třída I | |
POPIS
Císlav následujicim textu odkazuji na Čísla použitá v obráczích A, B na stranach 2.
- Topny panelovy konvektor
- Spinač topení
- Spinač ventilatóur (pouze CH514AC)
- Knoflik termostatu
- Podlahový stojan
3. POUZITI
Prid pouzitim zkontrolujte, zda neni zaizeni poskozeno a pouzivejte pouze zaizeni v dobrém stavu.
Pri prvnim pouziti ohrivace vzduchu muzete citit mirny zapach vychajejici z topneho telesa. Tento jev je uplnene normalni a mel by tozmizet po urcitede dobe provozu topidla.
- Nainstalujte podlahové stojany (5) na spodni stranu topidla (1) pomoci dodanjch šroubů (obr. C).
Postavte topidlo na pevný rovný povrch.
Dodržujte vzdálenost min. 1 m od hořlavych
materialú (nábytek, záclony atd.). Chrante ohřivač vzduchu prěd vlhkem.

Varovani! Dbejte na to, abyste topidlo postavili na bezpecné misto, kde o nej nebo o kabel nebude mozné snadno zakopnout. Rovnez umistete topidlo na misto, ze ktereho nebude moci spadnout.
- Topidlo je vybaveno dvěma topnymi tělesy, které lze nezávisle zapínat nebo vypínat.
- Topný vykon lze měnit ve třech stupnich prípojením nebo odpojením Jednotlivych topnych těles. Dostupné nastavení viz tabulkaniže:
- CH514AC / CH514ACGREY / CH514ACWHITE jsou navic vybaveny ventilatorem pro zlepšeni konvekce. Ventilator lze zapnout/vypnout pomoci odpovidajiciho spinače (3)
Stálá teplova v mistnosti
Ohrivac vzduchu se bude automaticky zapinat a vypinat, a bude udrzovat stalou teplotu v mistroti. Kdyz tepota okoli v mistroti dosahne pozadované cilove teploty, topne tleso se vypne. Kdyz tepota okoli zaene klesat, topne tleso se znovu zapne.
Automaticka ochra proti prehrátí
Tento ohřivač vzduchu je vybaven vinitrínim bezpečnostním termostatem zabrañujícím prehrátá ochranným obvodem proti prehrátí. Pokud je dosaženo potenciálné teploty prehrátí, systém automatický vypne ohřivač vzduchu.
Pred premisténim nebo uskladnenim topidlo vždy nechejte zcela vychladnout. Pri skladovani dbejte na to, aby bylo topidlo odpojené ze zásuvky.

Varovani. Stroj neskladujte ve vlhkem prostredi. Pri skladovani stroj chrante pred prachem.
Po dlouhodobém skladovani préd opětovnám použitím topidla vždy zkontrolujte Čistotu topného tělesa a absenci prachu.
5. UDRZBA

Pred Čistěnín a provádením udžby náradí vždy vypněte a vypojte zástrčku napajecího kabelu ze sítové zásuvky.
Cisteni

Pred ciisténim nechejte zafrzeni zcela vychladnout.
- Otrete oplasteni jemnym hadrikem. Velmi zneciistene casti otrete vlhkou tkaninou a naslednne je otrete do sucha cistym suchym hadrikem. Dbejte na to, aby se voda nedostala do zafrzeni.
- Za ucelem ochrany na topidlo nestrikejte vodu a nikdy nepouzivejte chemicka Rozpustedla nebo agresivni cisticic pripravky.
Skladovani
- Pred uskladnenim nechte topidlo vždy uplné vychladnout.
- Topidlo skladujte na suchém a dobre větraném misté
OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI

Ozena a likvidovaná elektrická nebo elektronická zařizení musí byt odevzdána ve sbernych dvorech, které jsou určeny pro tento učel.
Pouze pro zeme EU
Nevyhashujte elektricka naradi do bezného domacho odpadu. Podle evropské smernice 2012/19/EU tykajci se likvidace elektrickych a elektronickych zarizenia jejimplementace do vnitrostániho prava, musi byt nepouživaná elektricka naradi shromazdovana oddělené a jejich likvidace musi byt provedena tak, aby nedoslo k ohroženiŽivotniho prostředi.
ZÁRUKA
Vyrobky VONROC jsou vyvijeny v souladu s pozadavky norem na nejvyší kvalitu a je zaruceno, ze podobu platné záruky, ktera začiná bežet dne mpuvodniho nakupu, nebudou na techto vyrobcich Žadné vady materiálu, ani vady zpùsobené špatnym dilenským zpracovánim. Dojde-li během tohoto odobí k závade v dusledku vady materiálu nebo dilenského zpracovány, kontaktujte primo firmu VONROC.
Z tétó záruky jsou yvloučeny následujíci priptyd:
- Opravy nebo upravy tohoto zařizení byly provedeny nebo byly provedenyPokusy o jejich provedeni v neautorizovanych servisech;
- Bežné opotřebování.
- Toto zarizenbylo nespravnene pouzito, nevhodne pouzito nebo nebyla provadena jeho spravna udrzba;
- Byly použity neoriginalní nahradní dily.
Vyše uvedené predstavuje Jedinou záruku poskytovanou společností, až vý Slovnou nebo predpokládanou. Neexistují Žadné dalí záruky, vý Slovné ani nebo predpokládané, které PRESahuji ramec zde uvedeného, včetné predpokládanych záruk prodejnosti a vchodnosti pro určity učel. VONROC v Žadné pripadě neodpovída za jakékoliv náhodné nebo následné škody. Opravné prostředky prodejcú se omezují vyhradné na opravu nebo vymenu nevyhovujících jegnotek nebo dílu.
Na toto vyrobku a v toto nadvu mohou byt provadenyzmeny.Technické udaje mohou byt zmeney bez predchozho upozorneni.
| Identifikatory modelu: CH513AC, CH513ACGREY, CH513AC_WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka | Položka Jednotka | ||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného príkónu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte{jeden) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 1.9 kW | ručné regulace topení, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimální topný výkon (přibližný) | Pmin 0.8 kW | ručné regulace topení se zpětnou vázbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximální nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 1.9 kW | elektronická regulace topení se zpětnou vázbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotěba elektrické energie | topný výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Při jmenovitém topné m výkonu | elmax 0 kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte{jeden) | |||
| Při minimálím topné m výkonu | elmin 0 kW | jednostupnévá regulace topeného výkonu ažádná regulace pokojové teploty | Ne | ||
| V pohotovostním režimu | eSB | 0 kW | Dvou nebo vícestupnévó ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| s Mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ano | ||||
| s elektronickou regulácí pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus conní Časový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní Časový spínač | Ne | ||||
| Další možnosti regulace (lze volitnice možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekćí prítomnosti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekćí otevřenych oken | Ne | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ne | ||||
| s adaptivním ovládáním spušťné | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ne | ||||
| s Černým Čidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC • Lingenstraße 6 • 8028 PM • Zwolle • Nizozemí | ||||
| Identifikatory modelu: CH514AC, CH514ACGREY, CH514AC_WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota | Jednotka | Položka Jednotka | |||
| Tepelný výkon | Typ tepelného príkónu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte{jeden) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 1.9 kW | ručné regulace topení, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimálné topný výkon (priblízný) | Pmin 0.8 kW | ručné regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximálné nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 1.9 kW | elektronická regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotěba elektrické energie | topný výkon s podporou ventilátoru Ano | ||||
| Prij jmenovitém topné m výkonu | elmax 0 kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte{jeden) | |||
| Prij minimálím topné m výkonu | elmin 0 kW | jednostupřová regulace topného výkonu a zhádná regulace pokojové teploty | Ne | ||
| V pohotovostním režimu | elsB | 0 kW | Dvou nebo vícestupřové ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| s Mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ano | ||||
| s elektronickou regulácí pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus conní Časový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní Časový spínač | Ne | ||||
| Další možnosti regulace (lze volitnice možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekci pritomnosti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekci otevřenych oken | Ne | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ne | ||||
| s adaptivním ovládáním spústěné | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ne | ||||
| s Černým Čidlem | Ne | ||||
| Kontaky | VONROC · Lingenstraße 6 · 8028 PM · Zwolle · Nizozemí | ||||
CS
VONROC
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenverantwortlich, dass这点 Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht und den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(FR) Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que ce produit est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens du 8 Juin relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et Electroniques et qu'il est conforme aux normes et règlements suivants:
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio, sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos, y que cumple y se ajusta a las siguientes normas y directivas:
(IT) VONROC dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno, relativa alla limitazione d'uso di determinate sostanze pericolose e apparecchiature elettriche ed elettroniche, ed è conforme alle norme e ai regolamenti seguenti:
(SV) Vi försakrar under vart eget ansvar attenna produit overensstämmer med Europaparlamentets och rädets direktiv 2011/65/EU av den 8 Juni om begränsning av användingen av vissa farlga ämnen i elektrisk och elektronisk utrusting och ar i overensstammelse och enlight med foljande standarder och foreskrifter:
(FI) Vakuutamme omalla vastuullamme, etta tama tuote on tiettyjen vaarallisten aineiden kayton rajoittamisesta sahkko- ja elektroniikkalaitteissa 8. kesakuuta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktivin 2011/65/EU mukainen. Se tayttaa seuraavien standardien ja maarysten vaatimukset:
(NO) Vi erklærer under vart eget fuller ansvar at detteprodukter er i samsvar med direktiv 2011/65/EU fra det europeiske parliamentet og rdet av 8. Juni om begrensning avBruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, og at det er i samsvar og overensstemmelse med folgende standarder og forskritter:
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produit er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. Juni om begrensning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og overholder og er i overensstemmelse med følgende standarder og regler:
(PL) Oświadczamy na własn i wyłączna odpowiedzialnosć, ze ten produkt jest zgodny z dyrektywa 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agraniczenia stosowania niedtórch niebezmiecznych substancji w spręcść elektrycznym i elektronicznym oraz nastepujczymi normami i przypisami:
(RO) Declaram sub responsabilitatea exclusiva cã acest produs este in conformitate cu Direiva 2011/65/UE a Parliamentului si a Consiliului European din 8 iunie privind restric tionare utilizing anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice si in conformitate cu urmatoarele standarde si reglementari:
(PT) Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede,que ested出产o está em conformidade com a directiva 2011/65/UE doParlamento Europeu e com a do consulho de 8 de Junho sobrea restricao dautilização de determinadas substanciasperigosas em equipamento eletrico e electrónico está emconformidade e de acordo com as seguintes normase regulamentações:
(HU) Kizárolagos felelosségunk tutadaban kijelentjuk, hogy ez a termek megfelel az Europai Parliamentnek es a Tanácsnak az egyes veszelyes anyagok elektramos és elektronikus berendezesekben való alkalmazásanak korlátozásárol szólo 2011/65/EU irányelvenek (2011. junius 8.), valamint a következo szabványoknak és jegszabályoknak:
(CS) Prohlasujeme na svou vhyradni odpovednost, ze tento vyrobek splnju pozadavky smernice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. cervna, ktera se tyká omezeni použivani urcitych nebezpečnych latek v elektrickych a elektronickych zaizenich, a splnju take vsechny pozadavky nasledujicich norem a prdepisu:
EN 60335-1, EN 60335-2-30, EN 62233, 2014/35/EU, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2011/65/EU, (EU) 2015/1188, 2012/19/EU, 2014/30/EU
Zwolle, 01-06-2022 H.G.FRosberg CEO

VONROC · Lingenstraat 6 · 8028 PM Zwolle · The Netherlands

VONROC
BUILD YOUR FUTURE
©2022 VONROC
WWW.VONROC.COM
2206-23