ATIKA ST 200 N - Kráječ

ST 200 N - Kráječ ATIKA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma ST 200 N ATIKA ve formátu PDF.

📄 118 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice ATIKA ST 200 N - page 38
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Často kladené otázky - ST 200 N ATIKA

Dotazy uživatelů ohledně ST 200 N ATIKA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kráječ ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ST 200 N - ATIKA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ST 200 N značky ATIKA.

NÁVOD K OBSLUZE ST 200 N ATIKA

Radiální rezačka obkladů

Origináñí návod k použiti - BezpečnostnéPokyny - Náhradné díly

Csempevágo egység

Rádílna rezačka obkladov

Originán y námod na použitie - Bezpečnostné pouyny

Náhradné dielece

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 1

Seite 5

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 2

Page 13

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 3

Page 21

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 4

Ctp. 29

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 5

Str 37

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 6

  1. oldal

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 7

Strana 53

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 8

agina 61

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 9

Puslapis 69

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 10

Blz.77

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 11

Stronie 85

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 12

Pagina 93

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 13

Strana 101

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 14

Stran 109

ATIKA ST 200 N - Rádílna rezačka obkladov - 15

ST 200 N

GBDo not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use.
FVou ne devez pasmettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monté la machine comme décrit. Conserver ces notice d'utilisation pour tout utiliseur futur.
BGBne He TpáßBa Da núckate Maúhnata B EKCnloaTaúnna, pèdi Da CTe πρoçel/a/ TOBa pβkOBODCTBO 3a EKCnloaTaúnna, da CTe ΜβbρHαΠi BνHMànne Na BcYcK 3aJaDéHη UkaZaHη N da CTe MONTIPaΠi UpeDa, KaKTO e OπIcaHOb. 3anaTe pβkOBODCTBOTO 3a Μβdεso non3BaHe
CZStroj nesmite obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto námovu, respektování všech danýchPokynú a jeho Žádného smontování. Návod uschovejte pro pripadné dalsi použiti.
HA gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást utmutatót el nem olvasta, valamennyi leírt tudnivalóf figylembe nem vett és a készüléket a leirtak szerint nem szerelte össze. Az utasítást a további használathoz kérjuk megörizni.
HRStroj ne smijete pustiti u pigeon prejudice, nego što pročitate ovu uputu za uporabu, akno ne slijedite sve naznačene upute i uredaj ne montirate kao što je opisano. Uputu spremiti za buduću uporabu.
ILa macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le instruzioni per l'uso, tutte le indicazioni sono state osservate e l'apparecchio è stato montato come descririto. Custodire questeistruzioni per l'uso per una eventuale consulazione successiva.
LTNegalima tradêti jrenginio eksploataciños, priesai neperskaličius sios eksploataciños instrukciños, neatsizvelgus i visas pateiktas nuoradas ir nesumontavus prietaiso taip, kaip aprašyta. Išsaugokite instrukcija, kad galétuméte ja pasiaudoti ir ateiityje.
NLU mag het apparaat Niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebte gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen.
PLZanim nie przyczytajpa Panstwo niniejszej Instrukcji obslugi, nie przyjmá do wiadomošci i przyestrzegania zawartych wnej wskazówek oraz nie zmontuja urzadzenia w opisany ponižej sposó, nie wolno uruchomic urzadzenia. Niniejsza instrukcje nalezy przechowac dla poźniejszego wykorzystania.
ROEste interzisăpunerea în functúne a maşniñinoiniatea citirii acestor instrucțuni di folosire, a respectării tuturor indicatoriilor si a montárii aparatului conform descriptorii!
SKEste interzisăpunerea în functúne a maşniñinoiniatea citirii acestor instrucțuni di folosire, a respectării tuturor indicatoriilor si a montárii aparatului conform descriptorii!
SLONesmiete stroj spreťadzkovat', pokial' si nepréčitate tento námov na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky uvádzanéPokyny aPokial' pristroj podla popisu nezmontujete. Návod si uschovajte pre pripad použità v budúcnosti.
SLOStroja ne smete zaganjati preden preberete to navodilo za uporabo, upoštevate vse navedene napotke in stroj sestavite na opisani način.m Navodilo shranite za kasnejso uporabo.
D Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektr- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführert werden.
GE Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendlyly recycling. According to the European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic scrap, electrical devices that are no longer serviceable must be separately collected and brought to a facility for an environmentally compatible recycling.
F Ne jamais jeter un apparéil électrique aux ordures ménagères. Les apparéils, les accessoires et les emballages doivent être recyclées de façon non-polluante. Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les apparéils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclées d'une manière respectue de l'environnement.
BG Élektr公用ckite upeiNi He 6Ba Da se 3xBbPnB B KOThIHePnEe 3a 6ToBn OToAaBn. UpeiNt, pInnAnLeJHcOHTne i OnakovKite Tp8Ba Da se Pnepabat 3a PnpapobotKa B CToBETCTBn C pAnpopeBn 3a OAnBaHne Ha OKoHaTa CpeDa. Élektr公用ckite upeiNi He 6Ba Da se 3xBbPnB B KOThIHePnEe 3a 6ToBn OToAaBn. UpeiNt, pInnAnLeJHcOHTne i OnakovKite Tp8Ba Da se Pnpapabat 3a PnpapobotKa B CToBETCTBn C pAnpopeBn 3a OAnBaHne Ha OKoHaTa CpeDa. Elektrospotfebiène nepatifi du domáciho opadu. ZaRizeni, pRsluSenti v a obal oevzávejte k recyklaci šetfici zivotni prostfedi. Podle evropské smérnic 2002/96/EU o elektro-a elektronický charsich pristojich nen nute použite elektrp-pristroje oddelne shromazdovat a dodávat k ekologické recyklaci.
H A tönkrument elektrmos keszülék nem való a háztartási hulladékba. A keszüléket, tartozékait és csomagolását környezekimélo módon juttassa hulladékba. Az elhasznált elektrmos és elektronikai keszülekekról szólo 2002/96/EK Europai Irányely rendelkezési szerint a már nem hasznáhlato elektrmos kszülekeket külön kegyüteni és a környezetnek megfelelo ürahasnositára elökszitiñen.
HR Elektrovi ureadi ni spadaju u kučni opad. Uredaji, pribor i ambalázu odložite u skladu sa zašitom okoliša. U skladu s EuropaKom smjernicom 2002/96/EG o starim elektrčim i elektronickim ureadijma, elektrovi ureadii koji vişne nisu sposobni za uporabu moraju se skupjati odvojeni i podvrgnuti ekološki primjerenome recikiranju.
I NonGPC le apocreatiye pleltriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto appeareciature, accessori e imballaggio. Ai sensi della Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di appeareciature elettriche ed elettroniche le appeareciature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.
LT Elektros prietais ngalima salinti su buitemis attiekomis. Prietaisus, priedus ir pakuote reikia perduoti draugiskam aplinkai utilizavmui. Pagal Europos direktyvos 2002/96/EB del elektriniir ir elektroniniu atrieku, nebetinkami naudoti elektros prietaaisi turi būti atskirai surenkami ir perduodami draugiskam aplinkai utilizavmui.
NL Elektrische toestellen behoren nicht in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakkingaar een milieuvriendijk recycling brengen. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG over oude elektr-nische apparaten en electronica moeten neteer bruikbare elektrische toestellen apart worden verzamend en een milieuvriendijk recycling worden toegevoerd. Urzadzenia elektryczne nie nadaj sie do wyrzuciania z opadami domowymi. Urzadzenia, osprzêt i opakowania nalezy poddawac ekologicznenu recyklingwi. Zgodnie z dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie urzadzeń elektrycznych i niesprawne urzadzenia nalezy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacja z godnii z asadamii ochry srodowiska. Aparatele electrice nu se aruncă cu resturile menajere. Aparatele, accesoriile Şi ambalajul se revalorifică intr-un mod care protejează mediu Inconjurador. Conform Directvei Europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electronice Şi electrodehnice vechi, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizestrebuie colectate separat Şi reciclate in mod ecologic.
SK Elektrické priestroje nepatria do domového opadu. Pre priestroje, priusußenstvo a balenie zaistite recyklauci, ktorá nezatažuježivotné prostrédie. Podlsmernice EU 2002/96/ES o elektr- a elektronických starych priestrojach, nie je potrebné tyto priestroje jegnotlivo zhromáždová' a dodá't k ekologické recyklaici.
SLO Elektrici aparati ne spadajoed mišne opadke. Aparate, pribor in embalaza posrodujte ekološki reciklažni postaji. V skladu z evropsko Direktivo 2002/96/ES o opadni elektrovi in elektroniki opremi morate neuporabne elektrčne naprave zbirati loćeno in jih reciklirajte okolu jiPriazno.

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 1

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 2

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 3

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 4

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 5

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 6

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 7

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 8

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 9

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 10

ATIKA ST 200 N - ST 200 N - 11

Inhalt

Montáž 3 - 4
ES Prohlášeni o shodě37
Symboly na prístroji / v námodu 37
Obsah dodávky 37
Provozní Časy38
Hodnoty hluku 38
Vibrate38
Okruh púsobnosti stroje 38
Zbytková rizika 38
Bezpečná práce 38
Popis prístroje / náhradní díly 40
Připrava k provozu 41
Uvedeni do provozu 41
Pracovní povkyny 41
Nastavení radiálnířezačky obkladů41
Ádržba a peće o stoj 43
- Údržba43
- Péće o stoj43
Transport43
Skladování43
Doprava, skladování a zacházení sřeznými kotouči44
Záruka43
Možné poruchy 43
Technická data44

ES Prohlásení o shodé

C. (S-No.): 14310

podlesmernice2006/42/ES

de a tímtroprohlasujeme

ATIKA GmbH

Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany

na vlastnizodpovednost, ze vyrobek

Rádlíni rezačka obkladù (Radialfliesenschneider) ST 200 N

Seriove cislo: 000001-020000

odpóvida ustanovenim EU-smernicim, rovnéž ustanovenim následnych směrnic:

2014/30/ES a 2011/65/ES.

Nasledujici normy byly pouzity:

EN 12418:2000/A1:2009; EN 61029-1:2009/A11:2010

EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-2:1997/A2:2008

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000

ATIKA GmbH - Technické odděleni

Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau - Germany

Burgau, 28.06.2016

ATIKA ST 200 N - ES Prohlásení o shodé - 1

Symbolynapristroj

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 1

Pred uvedenim do provozu si prectete tento navod k obsluze a bezpečnostniPokyny a dopržujte je.

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 2

Nebezpeci zraneni odletujicimi casticemi drceneho odpadu pri bezicim motoru. Obsluha pristroje musi zamezit pristup do pracovniho okruhu dalsim osobam event. domacim zviratum.

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 3

Prid apravou, udrzbou nebo ciistenim vzdy vypnete motor a odpoje stroj od sife.

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 4

Pozor nebezpeci urazu! Nepfblizujte ruce k rotujicmu kotouci!

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 5

Používejte pouze diamantový rezný kotouč s celokružním osazením!

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 6

Chrahte prd destem. Chrahte prd vlhkosti.

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 7

Použijte ochrannou prachovou roušku!

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 8

Používejte ochran-né prostředky oči a sluch.

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 9

Noste ochranné rukavice.

ATIKA ST 200 N - Symbolynapristroj - 10

Vyrobek je v souladu s evropskymi smernicemi platnymi pro specifiku techto produktu.

Symboly uvedene v navodu

ATIKA ST 200 N - Symboly uvedene v navodu - 1

Hrozici nebezpeci nebo nebezpecná situace. Pri nedbani tchtoPokynu muze dojit ke zranenim nebo k vecnym skodam.

ATIKA ST 200 N - Symboly uvedene v navodu - 2

Dulezite informace spravneho zachazenie strojem. Pri nedbani tchtoPokynu muze dojit k porucham ci poskozeni stroje.

ATIKA ST 200 N - Symboly uvedene v navodu - 3

Pokyny pro uživatele. Tyto informace Vám pomohou věchny funkce stroje optimné vyuzít.

ATIKA ST 200 N - Symboly uvedene v navodu - 4

Montáz, obsluha a udrzba. Zde je presné vysvétleno co je tbreba udělat.

Obsahdodavky

  • Rezačka kamene ST 200 N

Nárdí pro yémenu
rězného kotouče

4 Stojmy

  • Navod k pouziti

  • Uhlovy doraz

Zaručni prohlášeni

Sacekspriusuensstvim

Po rozbalen zkontrolujte obsah z hledisek

Uplosti casti
event. skod zpusobenych dopravou

Zjisténé nedostatykh nhed sdélte svému prodejci. Na pozdějsí reklamace nebude brán zřetel.

Provozní Časy

Pred uvedenim pristroje do provozu dbeje na predpisy dané země (regionálí) ohledné ochrany proti hluku.

Hodnoty hluku

Měřeno podle prEN ISO 3744:2006

Užití radialni rezačky obkladu s použitím bežného seriového kotouče.

Akustický vykon LWA97 dB(A)
Hladina hluku LPA84dB(A)

Udané hodnoty jsou emisi a na jistych pracovištich nemusi naměrénym odpovidat. Āc je souvislost mezi hodnotami emisiimi a imisini mi (hladin hluku), nelze zodpovedne urcit, zda dodatečná bezpečnostni opatřeni jsou āi nejsou nutna. Faktory, ktere urcuji prijimané (imisi) hodnoty hluku na pracovišti jsou mj. doba púsobeni hluku, vybaveni pracovište, počet strojú, e vent. dalsi zdroje jineho hluku. Povolené hlukové hodnoty mohou v ruznych zemich byt odlísné. Tato informace pouze muže pomoci uživateli o lepsim odhadu púsobeni hluku a event. zdravotnich ohrozenich.

Vibrate

Vibračnić uroven: ahv = 4,3 m/s²

Chyba měřeni: K=1,5 m/s²

Udana oscilačni emisni hodnota je po normovanych zkušebnich zkouškach naměřena a muže byt jako srovnani porovnána s jiným elektronáradim.

Varovani:

Oscilačni emisné hodnoty se mohou, v pruběhu realného použité elektrónářadi, od udanych hodnot lišit v závislosti na zpúsobu a učelu práce pro kterou je elektrónářadi používANO.

Proto je nutne striktne dodržovat veskerá ochranná opatréní pro uživatele, ktera po zvaženi a odhadu pruběhu realnych uživatskych podminek, jsou určujici(zde je třeba zohlednit vsechny kroky vyrobního procesu, např. cas, kdy je elektráradi vypnuté a i cas kdy je zapnuté, ale beží bez zatiženi.)

Intenzita vibraci pri practickem uizit stroje se muze od namerene udane hodnoty odlisovat podle zpusobu pouziti stroje. Uzivatel musi sám, podle sveho ochadu, pouzit ochranná opatřeni, jestlje to pracovni prostrevi vyzaduje.

Okruh pusob nosti stroje

Užití radiálni rezačky obkladu je mysleno pouze prodomáci prace Čřemesnicky okruh. Je určena vyhradné křezi ní malych ā střednickusmramoru, granitovych desek, cihel a dlaždic vseho druhu, jejichž velikost odpovidá velikosti stroje.

  • Prístroj nelze použit k rezání d'reva nebo kovu. To by znamenalo nebezpečí urazu.
  • Rezány mohou BYt pouze takové velikosti, jejichž rozměry odpovidaji technikcym datum.
  • Pro radiálni rezačku obkladu používejte pouze k ní určné kotouče. Nikdy pilové kotouče.
  • Rezaný material musi, pri rezání, jiste ležet na pracovní desce a mit vždy moznost jisteho vedení.
  • Do teto kapitoly patri tez dodrzeni vyrobcem prdepsanych Pokynu z hlediska udrzby, pece a event. oprav ci ciisteni stroje. Rovnež dodrzeni vsech bezpečnostnichPokynu.
  • Pro provoz je rovnéž nutné znát platné prédpisy pro pripad urazu, stejně jako zásady první pomoci a bezpečnostětechnická pravidla.
  • Kaźde jiné použiti stroje nespadá do okruhu púsobnosti Stroje a jestlíze pri takovém užiti vzniknou skody, veškera rizika z nich plynouci jdou na vrub uzivatele.
    Svevolne zmemy na pristroji vylucuji ruceniyrobce na skodach vseho druhu.
  • Ra dialni rezačku obkladu mohou uživat pouze osoby poucené o obsluze a seznámene se vsemi riziky. Event.opravy pily smi, vedle vyrobce,provadet pouze autorizovaný servis.
    Stroj nesmi byt provozovan v explozivnim prostreia ani na desti.

Zbytková rizika

I pri dodrzeni vekerych predpisu a bezpecnostnichPokynu nelze vyloucit dky konstrukci a urceni stroje jista zbytkovarizika.

Tato Ize minimalizovat pouze dokonalou znalosti a hlavné dodržovanim veksrych bezpečnostnichPokynu a dodrzenim vsech bodu obsaženych v kapitole okruh pusobnosti stroje.

Pří vlastní práci ohleduplnost a opatnost zmenšuji rizika zraněné nebo jiních škod.

  • Moznost urazu prstu a rukou pri priblizeni k rotujicimu kotouci.
  • Nebezpeci zraneni piri dotyku diamantového kotouce na nechräněnych mistrech.
  • Odmrsteni diamantovych castic z brusného kotouče.
    Zraneni prostrechnictvim odletnuvsich castic.
  • Ohrozeni el. proudem pri pouziti vadneho el. pripoje.
    Dotkutim se casti stroje, ktere jsou pod napetim.
  • Poškození sluchu prí dlouhodobé práci bez ochrany uši.
    Vdechnuti prachu..

Dalsi rizika nejsou vyloucena

Bezpečná práce

Pri nespravnem užiti radialni rezačky obkladu muze byt tato nebezpečna. Pred spustěnim stroje musi byt splnéna veskera bezpečnostní opatřeni a vyloučit nebezpeci požáru, urazu el. proudem a event. zraněni strojem.

Prostudujte si tutokapitolu préd uvedenim stroje do provozu. Dbejte pečlivé všech uvedenychPokynu a soucasné všech bezpečnostnich opatřeni platících ve Vasem pracovnim kolektivu spolu s obecnymi bezpečnostnimi opatřeni platými ve Vasi zemi.

Sezname s bezpečnostnimi poukyny, prędpisy a opatřenimi vsechny osoby, které mohou se strojem pracovat.
Uschovejte pečívě tyto prédpísy.

  • Pred uvedeni do provozu se rădné se strojem seznamte prostřednictvím námodu.
  • Nepoužívejte prístroj pro učely, pro které není určen (viz vymezení použiti a práce s vysavacem listí).
  • Prístroj postavte na rovné misto, kde nahrozí nebezpečí sesmeknuti ā prevráceni.
    Vyhybejte se neprirozenemu drzeni tela. Postarejte se o bezpecné stani a udrzujte neustale rovnovahu.
    Budte pozorni. Davejte pozor na to, co delate. Pristupujte k praci odpovednne. Nepouzivejte pristroj, kdyz jste unaveni nebo kdyz jste pod vlivem drog, alkoholu nebo leku. Okamzik nepozornosti pri pouziti prstroje muze mit za nasledky vazná zraněni
    Noste vchodny pracovni odév:

  • neužívejte široké oděvy, tělesné ozdoby, které by mohy být pohyblívymi Častmi stroje zachyceny.

  • Pracovni obuv
    protismyková obuv je duležita
  • mate-li delsí vlasy užívejte sítku na vlasy

Uzivejte prostrefky osobni ochrany:

-Sluchatka (hladina akustického tlaku na pracovišti muže prekračovat 85 dB (A))
Ochranné rukavice
Ochranné bryle
- Použ ijte ochrannou prachovou roušku

  • Dbejte na pořádek na pracovišti. Nepořádek je jegnou z pricin urazu.
    Dbejte na pracovni prostefedi a jeho vliv na praci:

Nikdy neprovozujte pristroj ve vlhkem prostfedi.
- Pristroj nevystavujte desti.
Postarejte se o dokonalé osvětlení pracoviště.
Nenechávejte stroj bez dozoru.
Nepoužívejte stroj v blízkosti vznětlívých tekutin nebo plynú.

  • Děti a mladiství mladísí 18let a osoby, které nečětly námod k obslúze, nesmějí s pristrojem pracovat.
  • Pri praci nepripuste, aby v blizkosti byly jine osoby-pouze obsluha stroje. Zamezte jinym osobam, zejmena detem, aby se dotykali stroje nebo kabelu. Deti do blizkosti stroje nesmi mit pristup.
  • Vestige obréný kus vází vice než 10 kg, použijte prípravek pro zdvih.
    Zaujmete pracovni postaveni tak, abyste byli vzdy stranou odrezaciho kotouce vn od urovné rezu.
    Stoj nepretetuzje.Pracujte vudanem ramci vykonu stroje.

Stroj provozujte pouze s rădné namontovanymi ochrannymi privky a nemeinte na stroji nic co by mohlo ovlivnit bezpečnost práce.
- Nikdy nepoužívejte naprasklé rezné kotouče nebo kotouče, které mají segmentový okraj.
- Nepoužívejte Žádné kotouče, které nemají uvedená technická data nebo jejichž data nejsou pro prístroj určena.
- Nesmi se používat kotouče jejichž max. počet otáček je pod 3000 Min/-1.

Smej se pouzivat pouze diamantové kotouche,teré maj na sobe MPA natisk s cislem.
- Diammatový kotouč volte tak, aby byl materiálu odpopVIDajici.
- Neprekracujte bezpecnou provozni rychlost kotouce.
- S kotoučem, který je určen pro mokré šezání neprovádejte rezy nasucho.
- Kotouč nepoužívejte jako brusku napr. pro odbroušeni Časti dlaždice. Rovnéz neprovádejte uhlove nebo kulaté prořezy.
- Dbejte na to, aby vodni pumpa byla vždy pod vodni hladinou.

Použití jakychkoliv jin'ych nastrojú āpříslušentsví znaměna Nebezpečí urazu a poškození stroje.

  • Nedotykejte se mokrýma rukama elektro-častí stroje (např. spinače).
  • Dbeje na to, aby el. pripoje byly na suchem miste a nelezely na podlaze.
  • Chrañte elektrické Časti stroje pred vlhosti nebovodou a z pracovního prostoru vykažte nezúcastné osoby.
    Stroj vypněte a odpoje od proudu vždy pri:

  • Opravách

  • udrzbé a cistění
  • Odstraněni poruch (k tomu patriť také uvolnéni zablokovaného kotouče)
    Transport a kladovani
  • Opustěni stroje obsluhou (také pri krátkodobém prerušeni práce)

  • POZOR! Rezací kotouč dobílá. Nebrzděte jej rukou nebo tlakem na jeho strany.

  • Vyčkejte klidoveho stavu kotouče a odpojte stroj od sítě vytažením zástrčky ze zásuvý, než budete provadět změny nastavení, udržbu nebo cistěné stroje.

  • O pristroj pečlive dbeje.

Udrzujte stroj v cistote a kotouc ostry-bezpecnjsi prace.
Dbejte na dodrzovani predpisu pro udrzbu aPokynu pro vymenu soucasti.
- Udrzujte uchopy Čisté aSuché (od oleje a mastnoty).

  • Kontrolujte stroj na event. poškození:

  • préd kaźdYM použitím stroje musí byt veškeré ochranné privky namontovány a plinit bezvadné svoji funkci.
    Zkontrolujte zda vsechny pohyblive casti jsou funkcni, nelepi, nedrhnou a nejsou poskozené. Zkontrolujte jeich spravne namontovani. Tyto casti musi splnovat bezvadneho provozu a tim bezpecny chod stroje.

  • Poskozené casti musi byt odborne vymeneny nebo opraveny ve specializovanem servisu (neni-li uvedeno jinak).

  • Nenechávejte montázní klicce ve stroji. Pred spustěním stroje se présveděcte, ze veskeré nařadi je odstraněno.

  • Vestige pristroje nepouzivate, skladujte je (i naradi) v suchem, uzavrenem prostoru kam zejmena deti nemajr pristup.
    Nikdy nenoste náradí kdyz mate prst na vypínači.Uvedomte si,ze spinač pri zasunuti vidlice do zásuvky, je zapnuty.

ATIKA ST 200 N - Bezpečná práce - 1

Elektrická bezpečnost

Provedenipripojneho kabelje podle IEC 60 245 (H 07 RN-F)s priocnym prumereem nejmene

  • Dlouhé a tenké privodni kabely zpúsobují ubytek napétí. Motor jiz nedosahuje svého maximalniho vykonu, funkce zařizení se snizuje.
    Zastrcky a spojovaci boxy na pripojnych vedenich musi byt z gummy, mekkého PVC nebo jin'ych termoplastickych materialu se stejnymi mechanickymi vlastnostmi nebo musi byt tímto materialem povlakovane.
    Zastrcky pripojneho vedeni musi byt chrane protistrikajici vode.
  • PriPokladani privodniho kabelu dbeje na to,aby neprekazel, nemaackal se nebo se nezlomil, a aby se konektor nenamocil.
  • Nepoužívejte kabel k jiným učelum než je stanoveno. Kabel chránte prěd horkem, olejem a ostrými hranami. Netahejte za kabel pri vytahování zástréky ze zásuvky.
  • Pri po užíváni kabelového bubnu kabel zcela odmotejte.
  • Pravidelné kontrolujte privodni kabel a event. poskozeni jej vyměněte.
    Nepouzívejte vadná prípojné vedení.
  • Pri préci ve volném prostoru používejte pouze k tomu určený a označéný kabel.
  • Nikdy nepouzivejte provizorni el. pripojeni.
  • Ochranné prvky nikdy nepremost'ujte nebo nevyřazujte z provozu.
  • Prístroj musi byt pripojen prses zabadovany PRCD (proudový chranič pro pohyblovou montáž).

ATIKA ST 200 N - Elektrická bezpečnost - 1

Elektrická zapojeni nebo opravy el. chastí svěrte vždy koncesované firmě nebo našemu obchodnímu zastoupení. Dbejte na místné bezpečnostné prědpísy a opatřeni.

ATIKA ST 200 N - Elektrická bezpečnost - 2

Opravy ostatnich casti stroje sverte bud vyrobci nebo jeho obchodnimu zastoupeni.

ATIKA ST 200 N - Elektrická bezpečnost - 3

Používejte pouze origináni nahradní dly. Pri použiti jin'ych než originánnich současti vzníka nebezpečí urazu, poskození stroje a věcné škody. V těchto pripeach serusi veškerá zodpovednost vyrobce.

A Popis pristroje / nahradni dily

PolożkaOznaceniObjednaciCID
1.Stojmy344702
2.Ukazatel dlouhích šrezù364733
3.Závěrová zátka 364734
4.Star sevřeni šroubM8 x 12 364703
5.Vana364704
6.Stolné deska 364705
7.Liša dorazu (dvoudílná) 364706
8.Uhlový doraz 364707
9.Hvězdicová matice (úhlové nastavení)364735
10.Vodíci kolej
11.Škála pro šikmé šrezу
12.Seživací šrouby (seživení délyk šrezu)364710
13.Rezací hlava
14.Vypínač364712
15.Lopatka ventilátoru (bez obr.)364713
16.Větrácí krytka364714
17.Kondenzátor (bez obr.)364715
18.Madlo364716
19.Upevnací šrouby(pro šikmý šrez)364725
20.Ochrana vstřiku364717
21.Hadice364719
22.Kryt364720
23.Vodní chladící Pumpa364718
24.Sruba M5x12364736
25.Podložka průměr 5,3mm391672
26.Pérová podložka A průměr 5 mm390908
27.Přední příruba364730
28.Rezací kotouč průměr Ø 200 x Ø 25,4 x 2,2 mm364721
29.Očkový klič (SW 19)364723
30.Montážné klič364722
31.PRCD (zabudovaných proudovych chránicú)364041
32.Zadné príruba364731
33.Bezpečnostné nálepka364010
34.Šestihranná matice M 12 LH364732

Přípravak provozu

ATIKA ST 200 N - Přípravak provozu - 1

Aby stroj bezvadně fungoval, sledujte následujíčí pouky.

ATIKA ST 200 N - Přípravak provozu - 2

Sestavení stroje

B Postavte Jednotku stroje hranami vzhuru.Pripevnete 2 stojmy(nohy) do prislu-snych vybrani kazdou hvždicovym sroubem(4).
Nyní prklopte jegnotku stroje pres namontovane stojmy vzhuru a namontujte dalsi dve stojmy.
D Vlozte vodni pumpu do vybrani ve vane. Navedte hadici a kabel skrz drzak (23). Naplnte vanuvodou az je pumpap pod hladinou.
E Upevné uhelník dorazu (8).

Uvedeni do provozu

Sitové pripojeni

Na typovém stitku stroje je uvedeno napeti. Toto srovnejte s Vasim zdrojem a pak mužete stroj pripjit do odpovidajícá dle predpisù uzemné zásuvky.

Motor na stridavy proud:

Použijte ochrannou zasuvku, napétí 230 V s jisténím chybného proudu a pojistkou 10 A. Porad'te ses odborným koncesovaným pracovištěm.
- Používejte připojovaci nebo prodlužovaci kabel s průrezem zíly minimálne 1,5 mm².

Kazdodenni kontra PRCD (zabudovanych proudovych chraničú)

Pristroj musi byt pripojen pres spinae PRCD.

  1. Zasunte spinae PRCD svisle do zásvky.
  2. Stlacte tlacitko, RESET" - uslysite hluk spinae a okenko bude cervene.
  3. Pro kontrolu stlačte PRCDs TEST tlačitko. Okěnkovi neukazuje Žádnou barvu.
  4. Znovu stlacte RESET tlacitko - okenko bude znovu cervene.
  5. Stroj se muze zapnout.

ATIKA ST 200 N - Kazdodenni kontra PRCD (zabudovanych proudovych chraničú) - 1

Tato kontrola se musi provadét kázdy den.
Při zmeře stanovistě není nutná.czádná dalí kontrola.

Zapnuti stroje

Nepoužívejte Žádné pristroje, u kterych se nedá spínač zapínat a vypinat. Poškozené spinače se museji dát k opravě nebo výměné do servisu.

Zkontrolujte, jestli je PRCD pripraven k provozu: Okenko je Červene.

ATIKA ST 200 N - Zapnuti stroje - 1

Stisknete zelené tlacitko (I) na spinači. Soucasne prověrte zda smér otácení kotouce souhlasí se šipkou na krytu.

ATIKA ST 200 N - Zapnuti stroje - 2

ATIKA ST 200 N - Zapnuti stroje - 3

Při výpadku proudu se stroj automaticky vypne. Proznovuzapnutí stlačte zelené tlacitko (I).

Vypnuti

ATIKA ST 200 N - Vypnuti - 1

Stiskněte Červené tlacítko (0) na spínači.

PracovniPokyny

ATIKA ST 200 N - PracovniPokyny - 1

Před započetím práce dbejeť námledujícíchPokynú

  • Pracovište je pripraveno (vyklízeno atd.)?
  • Je rezačka rădné a pevně umistěna?
    Zkontrolujte préd započetim práce, zda směr otáčeni rezného kotouče souhlasi se šipkou na krytu kotouče.
  • Přistroj nesmite uvadět do provozu aníž jste se zeznámili s veskérým námodem a zabezpečili splnéni veskérič bezepečnostnichPokynu a stroi smontovali a pripravili k práci dlé námodu a popisu!

Práce s radiálni rezačkou obkladú

ATIKA ST 200 N - Práce s radiálni rezačkou obkladú - 1

Drzte svre ruce vzyv bezpecné vzdalenosti od rotujicihokotouce.

  • S rezanim začnéte teprve když kotouč docíli max. otáček.
    Dbejte na to, aby voda z vodni pumpy omyvala kotouc.
  • Pri rezání použijte dodany doraz rezu.
  • Rezan'y material musi, pri rezani, jiste lezet na pracovni desce a mit vzdmy moznost jisteho vedeni.

ATIKA ST 200 N - Práce s radiálni rezačkou obkladú - 2

Vždy dbejte na veškerá bezpečnostné opatřné.

Nastavení radiálné rezačky obkladú

Uhlové rezy

ATIKA ST 200 N - Uhlové rezy - 1

Dbeje pri sezizovacich pracech na to, aby stroj byl vypnuty a reznou hlavu nasunte dozadu.

ATIKA ST 200 N - Uhlové rezy - 2

Nastaveni od 0 do 90 Gr.

  1. F Uvolněte fixačni šrouby (9) a točte uhlový doraz (8) dožádané polohy.
  2. F Opět utáhněte fixačné šrouby a tíme je uhel ustaven.
  3. G, H Nastavte doraz (12) dlouheho rezu na pozadovanou miru.
  4. G, H Vlozte dlazdici k dorazové listě a prilozte uhlovy doraz (8).
  5. Spust'te stroj a vyčkejte az voda omývá kotouč.
  6. G, H Táhnéte rezací hlavu pomoci madla pomalu a stejnomérne skrz dlazdici.
  7. Po rezu vypnete pristroj.

ATIKA ST 200 N - Nastaveni od 0 do 90 Gr. - 1

Nastavení šikmého rezu

  1. Uvolnete serizovaci srouby (19) na obou stranach stroje a natocte vodici kolejnice (10) do pozadoveno uhlu.
  2. Upevnovaci srouby opet utahnete.
  3. Rez provádejte stejně jak popsánov bode Nastavení 0-90 Gr.

Pred temito pracemi vždy odpojit stroj od site (vytażenim vidlice ze zásuvky).

Udrzbárske a cistící práce, ktere jdou nad ramec toho, co je v teto kapitole popsáno, smi provadět pouze autorizovany servis.

Bezpečnostní zařizení, která byla odstraněna během udžržby nebo Čistěné se musí bezpodminéčné opět pripevnit a zkontrolovat.

Používejte Jen originálí díly. Jíné díly by mohly věst k nepředvidaným škodám a poraněním.

Udrzba

Nepoužívejte poškozené Č deformované kotouče.
- Použijte pouze ostre kotouče.

ATIKA ST 200 N - Udrzba - 1

  1. Vysroubujte srouby (24) a vyjmete kryci plech (22).
  2. K Nasadte očkový klic (29) na šestihrannou matici (34) a montážné klic (30) na konec hřidele motoru a vyšroubujte šestihrannou matici (34).

Levy zavit!

3.Vyjmete prirubu (27)
4. Nyní muzete kotouc (28) vyjmout.
5. Před nasazením nového rezného kotouče zkontrolujte (28) vřeteno, šestihrannou matici a prírubu (27, 32) na poskození, opotřubení ān na volnéjsi usazení. Pri poskozenýnebo opotřubených Částech, je třeba tyto ihned vyměnit.
6. Nasazení nového kotouče se provádi v opačném pořádi.

Kontrolujte smer otaceni! Na reznem kotouci sipka, ktera udavá smer otaceni musi souhlasit se sipkou na krytu.

  1. Opět pevně utáhněte šestihranné matice (34).

Levy zavit!

  1. Prisroubujte opet kryt (22).

Péce o stroj

ATIKA ST 200 N - Péce o stroj - 1

Dbeje následujících bodu pro udrženi funkčnosti stroje:

Pravidelné cistěte vsechny pohyblé dily.
Ocistete prach a spinu hadfikem ci stetcem.
- Prístoj nečistěte proudíć vodou nebo tlak. Čistěcem.
- Na současti s umělych hmot nepoužívejte Žádnáředilda (Benzin, alkohol atd.) Tyto mohou umělou hmotu poskodit.
- Po kaźdem použiti yvčistěte záchytnou vanu, vodní pumpu abyste záchovali chlazení kotouče. K vzprázdnění vany (5) vyjměte uzáverovou zátku (3) a nechte vodu odtěct.
- Pravidelné rovněž cistěte vnitřek krytu.

Transport

ATIKA ST 200 N - Transport - 1

Pred kazdou zmenou mista stroje je tbreba jej odpojit od sife.

ATIKA ST 200 N - Pred kazdou zmenou mista stroje je tbreba jej odpojit od sife. - 1

Přistroj muzete transportovat pouze pri fixované rezací hlavě.

  • Sesunte oba dorazy dlouheho rezu / transport (12) co nejvice k sobe a pevné je utahnete.

Tak yvloucite riziko poraneni rukou.

ATIKA ST 200 N - Pred kazdou zmenou mista stroje je tbreba jej odpojit od sife. - 2

Prid premisten stroje musi byt chladici kapalina zcela odstranena.

ATIKA ST 200 N - Pred kazdou zmenou mista stroje je tbreba jej odpojit od sife. - 3

pro transport je t'reba dvou osob.

Skladovani

ATIKA ST 200 N - Skladovani - 1

ATIKA ST 200 N - Skladovani - 2

Odpojit od sítě vytażemí zástrčý.

Nepouživanou pilu skladujte v s uchém a uzavřeném mistě ne v dosahu děti.
Pridelshim skladovani dbeje nasleducicichPokynu.

Provedé t'dukladnou ociustroje.

Transport, skladovánia zacházéní šreznými kotoučl

Rezné kotouče mohou praskat a jsou citlivo na ud er Či náraz. Dbeje následnych duležitych upozorněni:

  • Kotouč nenechte spadnout a zamezte nahlým Úderüm do nej.
  • Nikdy nepoužívejte kotoučú, které spadly na zem nebo kotoučú, které jsou poskozené.
  • Pri práci zamezte vibracíma otresüm.
    Vyluacute poskozeni na strednim otvoru kotouce.

Vylučte zatíženi kotouče na{jeho ploše.
- Kotouče skladujte naplocho nebo kolmo, v suchu, pri stálé teplotě nad nulou.
- Kotouche uchovávejte vjejich originínm obalu nebo ve specialnich držácích v regálech.

Záruka

Prosime, prectete si a respektujte prilozene zaručni prohlášeni a jeho podmíky.

Możné poruchy

ATIKA ST 200 N - Możné poruchy - 1

ATIKA ST 200 N - Możné poruchy - 2

-vypnete pilu
Vyckejte do uplneho zastaveni kotouce
- vytáhněte zástrčku ze zásuvky

ATIKA ST 200 N - Możné poruchy - 3

Po kăzdém odstraněni poruchy opět uvedte do provozu všechna bezpečnostné zařizení a zkontrolujte je.

PoruchaMožná príčinaOdstraněné
Čržačka neběží.► nemá proud ► poškozený prodlužovací kabel ► sítová zástrčka, motor nebo spínač vadné► Zkontrolujte prívod proudu, zástrčku, pojistky. ► Zkontrolujte prodlužovací kabel, vadné kabel okamžitě vyměnte. ► Motor nebo vypínač nechat od koncesovaného servisu zkontrolovat a event. vyměnit.
Čržačkařeze s přerušeními.► Poškozený prodlužovací kabel ► Interní uvolněné kontakt ► Hlavné vypínač je vadné► Zkontrolujte prodlužovací kabel, vadné kabel okamžitě vyměnte. ► Zkontrolujte prodlužovací kabel, vadné kabel okamžitě vyměnte. ► Obratte se prosim na servisné službu.
Kotouč je horký► Kotouč je tupů āi defektné. ► Chybějici funkce chlazení► Výměna kotouče ► Kontrola chlazení ► Doplin vodu
Motor bruci, kotouč stojí► Blokovaný kotouč► Odstranit prěkážku

Technická data

Rok vyroby viz posledni strana

Vykon motoru _1 800 W S2:30 min

Sio'ové napétí / Frekvence 230 V~ / 50 Hz

Jmenovitá hmotnost ca. 26 kg

Max. provozni hmotnost ca. 46 kg

Zpusob ochrany IP 54

Trida ochrany

Tartalom

Szerelés 3-4

Prevadzkové chasy 102

Parametre hluku 102

Vibrácie 102

Použitie podla predispisov 102

Zvyskové rizika 102

  • Udrzba 106

  • Starostlivost 106

Doprava 106

Uskladnenie 107

Transport, skladovanie a zaobchodzanie brusnymi 107 kotuci

Záruka 107

Mozné poruchy 107

Technické udaje 108

ES-Prehlasenle ozhode

Nr. (S-No.): 14310

podla smernice EU: 2006/42/ES

Prehlasujeme

ATIKA GmbH

Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany

Radialfliesenschneider (Rádílna rezačka obkladov)

ST200N

Seriove cislo: 000001 - 020000

Používajte iba diamantovy rezný kotuč s celokružnym osadením!

ATIKA ST 200 N - ST200N - 1

Nevystavujte daždu. Chrănte pred vlhost'ou

ATIKA ST 200 N - ST200N - 2

Noste ochranu proti prachu

ATIKA ST 200 N - ST200N - 3

Noste ochranu oči a sluch.

ATIKA ST 200 N - ST200N - 4

Noste ochranné rukavice

ATIKA ST 200 N - ST200N - 5

Vyrobok zodpovedá daným specifickým poziadavkám EU smernic pre tyto produkty

Symboly námodu na použítie

ATIKA ST 200 N - Symboly námodu na použítie - 1

Montáz, obsluha a udrzba. Tu Vám bude presne vysvetlené, co musite vykonat.

Obsah dodávky

ATIKA ST 200 N - Obsah dodávky - 1

Po vybaleni skontrolujte obsah kartona na

kompletnost
prip. poskodenia dopravou

granitovych dosiek, tehal a dlaždic každého druhu, ktorych velkost odpovedá velkosti stroja.

Aj pri použivaní podla predispíov mozu aj napriek dodržaniu prislušněch bezpečnostněch opatrení vzníkat zvyškové rizíka podl'ka konstrukcie určenej účelom použitia.

Zvyskové rizíka je možné minimalizovat, ked budú spolocné dodržiavané „Bezpečnostné predpisy“ a „Použitie podl’a predpisov“ ak oaj Návod na obsluhu.

Ohladuplnost a opatrnost zniuzju riziko urazu osb a poskodeni.

Okrem toho nemozu napriek vsetkym prijatym opatreniam vznikat zretelne zvyskové rizika.

Bezpečné pracovanie

Pri neodbornom pouziti mozu byt' radialne rezacky obkladov nebezpecné. Ak su elektrické naradia pouzivané, musia byt' dodrziavané zakladné bezpecnostné opatrenia, aby sa vylucili rizika vzniku poziaru, urazu elektrickym prudom a poraneni osob.

Bezpečnostné predpisy dajte větkým osobám, ktoré pracuju so strojom.

ATIKA ST 200 N - Bezpečné pracovanie - 1

Tieto bezpečnostné predpisy dobre uschovajte.

  • Použite zdvižný pripravok ked' obrobek prekročí váhu 10 kg.

Udrzujte náradia ostre a cisté, aby mohli pracovat lepsie a bezpečnejsie.
- Dodržiavajte predpisy na udrzbu a pokyny pre vymenu náradia.
Udrzujte rukovat sucha bez oleja a mastnoty.

Elektrická bezpečnost'

  • Prevedenie pripojnych vedeni podla IEC 60 245 (H 07 RN-F) s priemeromŽil minimálne

1,5 mm² pri dlzke kábla do 25 m
2.5 mm² pri dlžke kábla nad 25 m

Porovnajte napatie udané na typovom štiku pristroja, napr. 230 V s napatím v sieti a zapojte radialnu rezačku obkladov do zodpovedajucej a podla predpisov uzemnenej zásvuky.

Denná kontrola PRCD (prudový chranič pre pohyblivú montáž)

Skontrolujte, ci je PRCD pripraveny na prevadzku: Kontrolné okno je Červéne

ATIKA ST 200 N - Denná kontrola PRCD (prudový chranič pre pohyblivú montáž) - 1

Stlačte zelené tlacidlo (I) na spínači. Súcasne skontrolujte, Čsmer otáčania rezních kotúčov suhlasí so smerom otáčania uvedenyím na ochrannom kryte (sipka).

ATIKA ST 200 N - Denná kontrola PRCD (prudový chranič pre pohyblivú montáž) - 2

ATIKA ST 200 N - Denná kontrola PRCD (prudový chranič pre pohyblivú montáž) - 3

Pri vypadku prudu sa pristroj automaticky vypne. Pre opatovné zapnutie stlache zelené tlacidlo(I).

Vypnutie

ATIKA ST 200 N - Vypnutie - 1

Stlacte cervené tlacidlo (O) na spinaci.

  • Pracovisko upratané?
  • Je radiána rezačka obkladov umiestnébe bezpečne proti prevrhnutiu?
    Pred začatím práce skontrolujte ze smer otáčania brúsného kotůce suhlasi so šipkou na kryte kotůca.
  • Pristroj nesmiete skor zapnut, kym si neprecitate tento navod na obsluhu, nedodrzite vsetky menované upozornenia a pristroj nezmontujete ak je popisané!

Výmena rezného kotuča

ATIKA ST 200 N - Výmena rezného kotuča - 1

  1. Uvolinite skrutky (24) a vyberte kryci plech (22).
  2. K Nasadte očkový kluc (29) na šesthrannu maticu (34) a montážny klcuc (30) na koniec hriadela motoru a vyskrutkujte šesthrannu maticu (34).

ATIKA ST 200 N - Výmena rezného kotuča - 2

Lavy zavit!

Preto dbaje následnychPokynov:

Prosime, prečitajte a respektujte prilozene záručné prehlášenie a jeho podmienky.

Moźné poruchy

ATIKA ST 200 N - Moźné poruchy - 1

ATIKA ST 200 N - Moźné poruchy - 2

Pred kaźdym odstráninem poruchy

Rádialna rezačka obkladov

Typ ST 200 N
Výrobný rokViz posledné strana
Výkon motora P1800 W S2: 30 min
Napatie siete / Frekvencia siete 230 V~ / 50 Hz
Voñobežné otáčky n03000 -1min
Rezný kotúč x vřtanie x hrúbkamax. Ø 200 x Ø 25,4 x 2,2 mm
Híbka rezu pri 90° 30 mm
Híbka rezu pri 45° 25 mm
Dížka rezu 500 mm
Rozmery stola 595 x 403 mm
Maximálóná veftost rezu500 x 400 mm
Rozmery (dížka x šírka x výška) 1045 x 685 x 1050 mm
menovitá hmotnost' ca. 26 kg
Maximálóná prevádková hmotnost' ca. 46 kg
Druh ochranyIP 54
Trieda ochranyI

Vsebina

Montaza 3-4

EG-izjava o sklearnnosti 109

lzjava o skladosti ES

Nr. (S-No.): 14310

v skladu z direktivo: 2006/42/ES

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : ATIKA

Model : ST 200 N

Kategorie : Kráječ