KONIG SECAED10 - Bezpečnostní kamera

SECAED10 - Bezpečnostní kamera KONIG - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SECAED10 KONIG ve formátu PDF.

📄 101 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice KONIG SECAED10 - page 42
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : KONIG

Model : SECAED10

Kategorie : Bezpečnostní kamera

Stáhněte si návod pro váš Bezpečnostní kamera ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SECAED10 - KONIG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SECAED10 značky KONIG.

NÁVOD K OBSLUZE SECAED10 KONIG

Úvod: Bezpečnostní poplachové zařízení se zabudovanou telefonní číselnicí pro vytáčení nouzového volání. Předprogramovaná telefonní čísla a funkce interkom. Ideální zařízení pro osamoceně žijící osoby nebo pro situace, které vyžadují urgentní pomoc. Instalace:

1) Otevřete držák baterií a vložte 4 ks baterií AAA (záložní) se správnou

polaritou. Vybití baterií je indikováno rozsvícením červené LED diody. V tomto případě vyměňte baterie.

2) Připojte telefonní kabel, který je součástí balení k jednotce a dvoucestný

rozbočovač. Připojte váš telefon také k rozbočovači. Připojte AC/DC adaptér k jednotce a síťové zásuvce. Stěnová zásuvka telefonu

3) Posuňte přepínač ZAP./VYP. jednotky do pozice ZAP.. Červená LED bude

15sekund blikat. ZAP. V YP. Poznámka: Po vypnutí jednotky „VYP.“ zůstanou zachovány informace s osobním kódem, nahranou zprávou a uloženými telefonními čísly.ČESKY

Uložení telefonních čísel: Po skončení předchozí procedury uložte až 3 telefonní čísla. Informujte osoby, jejichž telefonní čísla jste naprogramovali, a vysvětlete jim, že po přijetí nouzového telefonní hovoru mohou stisknutím některé číslice na číselnici svého telefonního přístroje otevřít obousměrnou komunikaci (interkom). Při ukládání telefonních čísel postupujte podle níže uvedeného návodu.

+ telefonní číslo + Poznámka: pro systém PABX/PBX přidejte ‘9’ před směrové číslo Nahrání zprávy: Záznam zahajte stisknutím obou tlačítek a . Rozsvítí se červená LED dioda. Doba trvání záznamu je 10sekund. Stiskem tlačítka spusťte kontrolní přehrávání nahrané zprávy. Stav nouze: V naléhavé nouzové situaci stiskněte poplašné tlačítko na jednotce nebo na dálkovém ovládání. Jednotka vytáčí tři naprogramovaná čísla po dobu 45sekund.

1. Pokud volaný účastník hovor nepřijme, jednotka ještě 5x zazvoní na každé

naprogramované telefonní číslo a pak se vrátí do klidového pohotovostního stavu.

2. Jakmile volaný účastník hovor přijme, uslyší nahranou nouzovou zprávu.

Volaný účastník může stiskem jednoho numerického tlačítka na číselnici svého telefonu aktivovat funkci interkomu a naslouchat volajícímu.ČESKY

3. Jednotku lze nyní použít jako „hands free“ a komunikovat. Maximální

použitelná vzdálenost od mikrofonu je 3metry. 3 m Poznámka: Pokud bude volající účastník mimo dosah mikrofonu, volaný účastník ho pravděpodobně neuslyší. Protože však volající použil poplašné tlačítko, něco se muselo přihodit a je to chápáno jako volání o pomoc.

4. Jakmile se aktivuje funkce interkomu, po 45sekundách uslyší volaný

účastník 3pípnutí. Tím se poskytuje možnost prodloužení hovoru o 45sekund. Stačí jen krátce stisknout některé numerické tlačítko na číselnici volaného telefonu.

5. Po ukončení konverzace se jednotka vrátí do pohotovostního stavu.

Poznámka: Pokud funkce interkomu není aktivována stisknutím některého numerického tlačítka na telefonu volaného účastníka, jednotka bude stále vytáčet naprogramovaná telefonní čísla. Specikace: Dosah dálkového ovládání/poplašného tlačítka: Až do 60 m Dosah mikrofonu: Maximálně 3 m Napájení: Síťový adaptér 6 V DC (je součástí dodávky) Napájení dálkového ovladače: Baterie A23S (je součástí dodávky)ČESKY

NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem. Dojde-li kporuše, odpojte zařízení odnapájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Za změny, úpravy nebo poškození zařízení vdůsledku nesprávného zacházení není nesena zodpovědnost a není na ně poskytována záruka. Obecné upozornění: Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. Znamená, že vyřazené elektrické nebo elektronické výrobky by neměly být likvidovány společně sběžným domovním odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrné systémy. Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specikace a předpisy státu, ve kterém se prodává. Ociální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKOROMÂNĂ

3) Jednotku zapnite pomocou vypínača Zap./Vyp. Červený LED indikátor bude