SECAED10 - Bezpečnostná kamera KONIG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SECAED10 KONIG vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Bezpečnostná kamera vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SECAED10 - KONIG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SECAED10 značky KONIG.
NÁVOD NA OBSLUHU SECAED10 KONIG
Úvod: Systém bezpečnostného alarmu so zabudovaným telefónnym číselníkom pre núdzové situácie. Vopred naprogramovateľné telefónne čísla a funkcia obojsmerného telefónu (intercom). Ideálny pre osoby, ktoré žijú osamote, alebo pre ďalšie situácie, kedy sa požaduje privolanie pomoci. Inštalácia:
1) Otvorte priehradku na batérie a pri zachovaní správnej polarity vložte
4batérie typu AAA (slúžia ako záložný zdroj). Ak sú batérie slabo nabité, rozsvieti sa červený LED indikátor. Vymeňte batérie.
2) K jednotke a k dvojsmerovému rozdeľovaču pripojte dodaný telefónny
kábel. K rozdeľovaču pripojte aj svoj telefón. K jednotke a k stenovej elektrickej zásuvke pripojte sieťový adaptér. Telefónna zásuvka na stene
3) Jednotku zapnite pomocou vypínača Zap./Vyp. Červený LED indikátor bude
15sekúnd blikať. Zap. Vyp. Poznámka: Ak jednotku vypnete, osobný kód, nahraný odkaz a uložené telefónne čísla sa zachovajú.SLOVENSKY
Uloženie telefónnych čísel do pamäte: Po dokončení hore uvedeného procesu uložte do pamäte maximálne 3telefónne čísla. Osoby, ktorých telefónne čísla ste naprogramovali, informujte a vysvetlite im, že ak prijmú núdzové volanie, môžu začať obojsmernú komunikáciu (intercom) stlačením jedného z numerických tlačidiel na svojom telefóne. Telefónne čísla uložíte do pamäte podľa dolu uvedeného postupu. Nastavenie 1. čísla: + telefónne číslo + Nastavenie 2. čísla: + telefónne číslo + Nastavenie 3. čísla: + telefónne číslo + Poznámka: pre systém PABX/PBX pridajte pred smerové číslo číslicu „9“ Nahratie odkazu: Ak chcete nahrať odkaz, stlačte súčasne tlačidlo a . Rozsvieti sa červený LED indikátor. Čas záznamu je 10sekúnd. Ak chcete nahraný odkaz prehrať, stlačte tlačidlo
Núdzová situácia: V prípade núdze stlačte núdzové tlačidlo (SOS) na jednotke alebo na diaľkovom ovládači. Jednotka bude 45sekúnd vytáčať 3 naprogramované telefónne čísla.
1. Ak príjemca nezdvihne telefón, jednotka 5 krát vytočí 3 naprogramované
čísla a potom sa prepne do pohotovostného režimu.
2. Keď príjemca zdvihne telefón, bude počuť nahraný odkaz. Príjemca môže
stlačením jedného z numerických tlačidiel na svojom telefóne aktivovať funkciu obojsmerného telefónu (intercom) a môže si vypočuť, čo sa deje u volajúceho.SLOVENSKY
3. Jednotka sa môže používať ako hands-free zariadenie a je možné
komunikovať. Maximálny dosah mikrofónu je 3metre. 3 m Poznámka: ak bude volajúci mimo dosahu mikrofónu, príjemca pravdepodobne nebude volajúceho počuť. Ale pretože volajúci stlačil núdzové tlačidlo (SOS), niečo sa stalo, a vyžaduje sa poskytnutie pomoci.
4. Príjemca po 45sekundách po aktivovaní funkcie obojsmerného telefónu
(intercom) začuje 3 pípnutia. To umožňuje predĺžiť hovor o 45sekúnd. Ak chcete hovor predĺžiť, stačí stlačiť jedno z numerických tlačidiel.
5. Zariadenie sa po skončení rozhovoru vráti do pohotovostného režimu.
Poznámka: Ak funkcia obojsmerného telefónu nebude aktivovaná stlačením jedného z numerických tlačidiel na telefóne príjemcu, jednotka bude vytáčať naprogramované telefónne čísla. Parametre: Dosah diaľkového ovládača/núdzového tlačidla: Maximálne 60 m Dosah mikrofónu: Maximálne 3 m Napájanie: Adaptér na napájanie 6 V jednosmerným prúdom (je súčasťou balenia) Napájanie diaľkového ovládača: Batéria A23S (je súčasťou balenia)SLOVENSKY
NEOTVÁRAŤ Bezpečnostné opatrenia: Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok aostatné zariadenia zelektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Výrobok čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály. Záruka: Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka. Všeobecné: Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky anázvy výrobkov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov aako také ich uznávame. Tento návod aobal výrobku si uschovajte. Upozornenie: Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť zamiešané do bežného odpadu z domácností. Pre tieto výrobky existuje osobitný zberný systém. Tento výrobok bol vyrobený adodaný vsúlade so všetkými príslušnými predpismi asmernicami platnými pre všetky členské štáty Európskej únie. Je tiež vsúlade so všetkými normami apredpismi platnými vkrajine, kde sa predáva. Formálna dokumentácia je kdispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list aspráva otestovaní výrobku. So žiadosťou opodporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDSLATVIEŠU
Notice-Facile