SILVERCREST

SDG 800 B2 - Rýžovar SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SDG 800 B2 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 158 stran PDF ⬇️ Čeština CS 🔧 SAV 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice SILVERCREST SDG 800 B2 - page 119
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SDG 800 B2

Kategorie : Rýžovar

Stáhněte si návod pro váš Rýžovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SDG 800 B2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SDG 800 B2 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SDG 800 B2 SILVERCREST

5. Před prvním použitím .................................................................. 122

7. Tipy pro vaření s parním hrncem ................................................. 124

10. Čištění a skladování .................................................................... 131

10.1 Demontáž přístroje ............................................................................ 131

10.2 Čištění spodní části ........................................................................... 131

10.3 Čištění příslušenství ........................................................................... 131

10.4 Sestavení příslušenství ........................................................................ 132

10.5 Uskladnění přístroje ...

10.6 Odstranění vodního kamene v přístroji ................................................ 132

1 Víko 2 Miska na rýži 3 Parní koše 4 Výstup páry 5 Zachycovací jímka 6 Rukojeti s plnicím otvorem 7 Parní objímka 8 Vybrání (na okraji parní objímky) 9 Spodní část 10 Časovač (nastavitelné od 0 do 75 minut) 11 Kontrolka provozu (červené) 12 Ukazatel vodního stavu 13 Parní kotel 14 Napájecí vedení se síťovou zástrčkou 15 Čísla parních košů 16 Parní otvory 17 Navíjení kabelu __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 117 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13118

Děkujeme za vaši důvěru! Gratulujeme vám k vašemu novému parnímu hrnci. Pro bezpečné zacházení s přístrojem a za- chování celého rozsahu výkonu musíte vě- dět:

  • Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Především se řiďte bezpečnost- ními pokyny!
  • Přístroj smíte ovládat pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
  • Tento návod k použití uschovej- te.
  • Budete-li přístroj předávat další- mu uživateli, přiložte prosím tento návod k použití. Návod k použití je součástí výrobku. Přejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým parním hrncem. Symboly na přístroji NEBEZPEČÍ! Horký povrch Nedotýkejte se povrchu přístroje během pro- vozu, abyste zamezili zranění v důsledku popálení. Využívejte pouze k tomu určené rukojeti a ovládací prvky. Symbol udává, že takto označené materiály nemění chuť ani vůni po- travin.

2. Použití k určenému

účelu Tímto parním hrncem můžete šetrně vařit po- traviny. Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se smí používat pouze v suchých vnitřních prostorách. Přístroj se nesmí používat pro komerční úče- ly. Předvídatelné nesprávné použití NEBEZPEČÍ zranění v důsled- ku opaření! ~ Nenaklánějte se nad parním hrncem... … když zvedáte pokličku a obsah je ještě horký a … když z parních otvorů vystupuje hor- ká pára.

3. Bezpečnostní pokyny

Výstražná upozornění V případě potřeby jsou v tomto návodu k po- užití uvedena následující výstražná upozor- nění: NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: Nere- spektování výstrahy může mít za ná- sledek poranění a ohrožení života. VÝSTRAHA! Středně velké riziko: Nere- spektování výstrahy může mít za následek zranění nebo závažné věcné škody. POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- strahy může mít za následek lehká zranění nebo věcné škody. UPOZORNĚNÍ: Skutečnosti a zvláštnosti, které by měly být respektovány při zacháze- ní s přístrojem. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 118 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13119

Pokyny pro bezpečný provoz ~ Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně pou- žívat, a pochopily, jaké nebezpečí přitom hrozí. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru, jen pokud jsou starší 8 let a pod dohledem. ~ Nepouštějte děti mladší 8 let k přístroji a napájecímu vedení. ~ Povrch přístroje je při provozu velmi horký. Přístroje se během provozu dotýkejte pouze na časovači. Parní koše i příslušenství za provozu uchopujte pou- ze chňapkou nebo kuchyňskými rukavicemi. ~ Všechny díly a povrchy, které přijdou do styku s potravinami, před prvním použitím vyčistěte (viz „Čištění a skladování“ na straně 131). ~ Pokud je síťové napájecí vedení tohoto přístroje poškozeno, musí ho vyměnit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se před ešlo rizikům. ~ Spodní část, síťové napájecí vedení a síťová zástrčka nesmějí být ponořeny do vody nebo jiných kapalin. ~ V případě, že se do spodní části dostane tekutina, ihned vytáh- něte síťovou zástrčku. Před opětovným použitím nechejte přístroj zkontrolovat. ~ Nepoužívejte drhnoucí, leptavé nebo odírající čisticí prostředky. ~ Tento přístroj není určen k použití s externími spínacími hodinami nebo odděleným systémem dálkového ovládání. ~ Tento přístroj je rovněž určen k tomu, aby byl používán v domác- nosti a tomu podobnému použití, jako například… … v kuchyních pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a ji- ných komerčních oblastech; …vhospodářských nemovitostech; … zákazníky v hotelech, motelech a jiných bytových zařízeních; … v penzionech s ubytováním se snídaní. ~ Abyste zabránili přehřátí přístroje, nikdy ho nepřikrývejte. Jinak může dojít k akumulaci tepla v přístroji. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 119 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13120

~ Nenaklánějte se nad parním hrncem... … když zvedáte pokličku a obsah je ještě horký a … když z parních otvorů vystupuje horká pára. Hrozí nebezpečí opaření unikající vodní párou. ~ Dbejte na to, aby žádná tekutina nepřetekla na zástrčky a zásuv- ky přístroje. ~ Respektujte, že povrch topného článku disponuje po použití ještě zbytkovým teplem. NEBEZPEČÍ pro děti ~ Obalový materiál není hračka pro děti. Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení. ~ Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ pro domácí a užitková zvířata i kvůli nim ~ Elektrospotřebiče mohou představovat nebezpečí pro domácí a užitková zvířa- ta. Kromě toho mohou zvířata způsobit škodu na přístroji. Držte proto zvířata zásadně dále od elektrospotřebičů. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem kvůli vlhkosti ~ Spodní část, síťové napájecí vedení a sí- ťová zástrčka nesmějí být ponořeny do vody nebo jiných kapalin. ~ Chraňte spodní část před vlhkostí, kapa- jící nebo stříkající vodou: hrozí nebez- pečí úrazu elektrickým proudem. ~ V případě, že se do spodní části dosta- ne tekutina, ihned vytáhněte síťovou zá- strčku. Před opětovným použitím nechejte přístroj zkontrolovat. ~ Neobsluhujte přístroj vlhkýma rukama. ~ Dbejte na to, aby podložka pod přístro- jem byla suchá. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem ~ Přístroj nepoužívejte, pokud přístroj nebo napájecí vedení vykazují viditelné škody nebo vám přístroj spadl na zem. ~ Síťovou zástrčku připojte pouze k řádně nainstalované, snadno přístupné zásuv- ce s ochranným kontaktem, jejíž napětí odpovídá údaji na výrobním štítku. Zá- suvka musí být také po zapojení stále snadno přístupná. ~ Dbejte na to, aby se síťové napájecí ve- dení nemohlo poškodit na ostrých hra- nách nebo horkých místech. ~ Při používání přístroje dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo promáčknutí síťového napájecího vedení. ~ Přístroj není ani po vypnutí zcela odpo- jen od sítě. Abyste ho odpojili, vytáhně- te síťovou zástrčku ze zásuvky. ~ Při vytahování síťové zástrčky ze zásuv- ky vždy táhněte za zástrčku, nikdy za kabel.

Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, ... … pokud došlo k poruše, …pokud přístroj nepoužíváte, …předtím než budete přístroj čistit a …při bouřce.

K vyloučení ohrožení neprovádějte na vý- robku žádné změny. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 120 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13121

~ Položte přístroj před zapnutím na rovný, stabilní, suchý a žáruvzdorný podklad. ~ Nepřetržitý dohled během provozu není nutný, pravidelná kontrola je však ne- zbytná. Platí to zejména v případě, že nastavujete velmi dlouhou dobu vaření. NEBEZPEČÍ poranění popálením ~ Povrch přístroje je při provozu velmi hor- ký. Přístroje se během provozu dotýkejte pouze na časovači. Parní koše i pří- slušenství za provozu uchopujte pouze chňapkou nebo kuchyň- skými rukavicemi

~ Přístroj přepravujte pouze ve vychlad- lém stavu. ~ Čištění provádějte, až když přístroj vy- chladne. NEBEZPEČÍ zranění v důsledku opaření ~ Nenaklánějte se nad parním hrncem... … když zvedáte pokličku a obsah je ještě horký a … když z parních otvorů vystupuje hor- ká pára. Hrozí nebezpečí opaření unikající vodní párou. VÝSTRAHA před věcnými škodami ~ Parní hrnec nikdy neuvádějte do provo- zu bez vody. Mohlo by to mít za násle- dek přehřátí přístroje. ~ Parní hrnec nikdy neuvádějte do provo- zu bez parního koše

~ Dbejte na to, aby se v přístroji nenachá- zelo příliš velké nebo příliš malé množ- ství vody. Stav vody můžete odečítat na ukazateli hladiny vody. Ten musí být vždy mezi MAX (1,2 l) a MIN (350ml). ~ Přístroj nikdy nestavte pod závěsnou skříňku, protože pára vystupuje nahoru a mohla by skříňku poškodit. ~ K výrobě páry používejte výlučně čistou vodu.

Přístroj a příslušenství nesmíte dávat do mikrovlnných přístrojů. ~ Nikdy nepokládejte přístroj na horké povrchy (např. plotnu) nebo do blízkosti tepelných zdrojů nebo otevřeného ohně.

Používejte pouze originální příslušenství. ~ Přístroj je vybaven protiskluzovými plas- tovými nožkami. Jelikož je nábytek po- tažen rozmanitými laky a umělými látkami a je ošetřován různými prostřed- ky, nemůže být zcela vyloučeno, že ně- které z těchto látek obsahují součásti, které plastové nožky oslabí a změkčí. V případě potřeby položte pod přístroj protiskluzovou podložku. ~ Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky.

1 spodní část9 s parní objímkou7 1 zachycovací jímka5 3 parní koše3 1 miska na rýži2 1 víko1 1 návod k použití Vybalení

1. Vytáhněte všechny díly z balení.

2. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly

použitím NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ~ Položte přístroj před zapnutím na rovný, stabilní, suchý a žáruvzdorný podklad. NEBEZPEČÍ poranění popále- ním! ~ Povrch přístroje je při provozu velmi hor- ký. Přístroje se během provozu dotýkejte pouze na časovači10 nebo na rukoje- tích6. UPOZORNĚNÍ: Přístroj může být dodán lehce mastný, proto může při prvním použití dojít k lehké tvorbě kouře a zápachu. To je neškodné a po krátké době to přestane. Dbejte mezitím na dostatečné větrání.

  • Před prvním použitím přístroj vyčistěte (viz „Čištění a sklado- vání“ na straně 131)!

1. Přístroj postavte na rovnou, suchou a

neklouzavou plochu, aby se přístroj ne- mohl převrátit ani sklouznout.

2. Naplňte 400 ml čisté vody do spodní

3. Obrázek E: Parní objímku7

nasaďte na parní kotel

tak, aby vybrání 8 na parní objímce ukazovalo k přednímu levému rohu (směrem na ukazatel vod- ního stavu12).

4. Nasaďte zachycovací jímku5 do spod-

5. Nasaďte parní koše3 na spodní

část9. UPOZORNĚNÍ: Dbejte na správné pořadí parních košů3, protože jsou různě velké. Pořadí ze shora dolů: parní koš 3 na parní koš 2, parní koš 2 na parní koš 1. Parní koš 3 nelze nasadit přímo na parní koš 1. Číslo parního koše15 je uvedeno na rukojetích.

6. Postavte misku na rýži2 do nejvyššího

7. Nasaďte víko1 na nejvyšší parní

8. Síťovou zástrčku14 zasuňte do vhod-

né síťové zásuvky s ochranným kontak- tem.

9. Na časovači10 vyberte dobu vaření

10. Přístroj se začne rozehřívat a kontrolka

11. Nechejte přístroj po uplynutí nastave-

ného času vychladnout a poté proveďte opětovné čištění. Nyní je přístroj provozuschopný.

6. Obsluha přístroje

NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ~ Položte přístroj před zapnutím na rovný, stabilní, suchý a žáruvzdorný podklad. NEBEZPEČÍ poranění popále- ním! ~ Povrch přístroje je při provozu velmi hor- ký. Přístroje se během provozu dotýkejte pouze na časovači10 nebo na rukoje- tích6. VÝSTRAHA před věcnými škodami! ~ Parní hrnec nikdy neuvádějte do provo- zu bez parního koše3

  • Víko1 pasuje na všechny 3 parní ko- še3. Můžete také použít parní koš 1, parní koš 2 nebo parní koš 3 jednotli- vě.
  • Maximální množství vody (1,2 l) do- stačuje pro dobu přípravy cca 60 mi- nut. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 122 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13123

1. Odeberte zachycovací jímku5 ze

2. Naplňte čistou vodu do spodní části9:

- Objem náplně činí 350 ml až 1,2 l; - Obrázek A: Dbejte na to, aby se stav vody na ukazateli vodního sta- vu12 nacházel mezi MIN a MAX; - Obrázek B: u zachycovací jímky5 můžete naplnit vodu také přes rukojeti s plnicím otvorem

3. Obrázek E: Parní objímku7

nasaďte na parní kotel

tak, aby vybrání 8 na parní objímce ukazovalo k přednímu levému rohu (směrem na ukazatel vod- ního stavu12).

4. Nasaďte zachycovací jímku5 do spod-

5. Potraviny vložte do parních košů3. Mů-

žete použít 1, 2 nebo 3 parní koše. Dbejte na to, abyste nezakryli všechny otvory parních košů3 , aby mohla volně prostupovat pára

6. Nasaďte parní koše3 na spodní

část9. Dbejte na správné pořadí par- ních košů3, protože jsou různě velké. Pořadí ze shora dolů: parní koš 3 na parní koš 2, parní koš 2 na parní koš 1. Parní koš 3 nelze nasadit přímo na par- ní koš 1. Číslo parního koše15 je uve- deno na rukojetích.

7. Nasaďte víko1 na nejvyšší parní koš.

8. Síťovou zástrčku14 zasuňte do vhod-

né síťové zásuvky s ochranným kontak- tem.

10. Přístroj se začne rozehřívat a kontrolka

provozu11 svítí. UPOZORNĚNÍ: Vždy točte časovačem 10 natolik, dokud se kontrolka provozu11 ne- rozsvítí. Časovač poté můžete stáhnout na nižší dobu přípravy. Pouze tak zazní signální tón také na konci krátké doby přípravy.

NEBEZPEČÍ zranění v důsled- ku opaření! ~ Nenaklánějte se nad parním hrncem... … když zvedáte víko1 a obsah je ještě horký a … když z parních otvorů16 vystupuje horká pára. Měli byste dbát na to, abyste potraviny příliš dlouho nevařili, protože zelenina by mohla příliš změknout a maso a ryby by se mohly příliš vysušit a ztuhnout. Pro občasnou kontrolu stavu vařících se po- travin, postupujte takto:

1. Opatrně otevřete víko1 tak, že ho vza-

du nejdříve lehce nazdvihnete, aby mohla pára vystoupit směrem od vás.

2. Víko1 zcela sejměte.

3. Zkontrolujte delší hůlkou nebo vidličkou

stav potravin: - Když jsou potraviny hotové, otočte časovač10 na „0“, abyste přístroj vypnuli. - Když nejsou potraviny ještě hotové, opět nasaďte víko1 a nechejte pří- stroj dál pracovat. - Uplynul-li nastavený čas předtím, než jsou potraviny hotové, nastavte časo- vač10 opět na požadovaný čas, abyste pokračovali ve vaření. Zkont- rolujte pro jistotu stav vody na ukaza- teli vodního stavu12. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 123 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13124

Když spadne stav vody na ukazateli vodní- ho stavu12 během provozu pod značku MIN, musíte doplnit vodu, aby přístroj ne- běžel nasucho a nepřehříval se.

2. Obrázek B: Nalijte vodu plnicím ot-

vorem v rukojetích6 do spodní části9.

6.4 Ukončení provozu

NEBEZPEČÍ zranění v důsled- ku opaření! ~ Kondenzát v zachycovací jímce5 je horký. Předtím než odeberete zachyco- vací jímku5, ji nechte vychladnout, abyste se omylem neopařili.

1. Po uplynutí nastavené doby vaření za-

zní signální tón a přístroj se vypne.

2. Když chcete přístroj vypnout před uply-

nutím nastavené doby vaření, otočte časovač10 na „0“.

3. Vyčkejte krátce, dokud pára v přístroji

5. Přístroj po použití pečlivě vyčistěte (viz

„Čištění a skladování“ na straně 131).

6.5 Ochrana proti přehřátí

Přístroj má ochranu proti přehřátí. Jakmile už není ve spodní části9 žádná voda, a tím se příliš zvýšila teplota, přístroj se automaticky vypne.

  • V tomto případě vytáhněte síťovou zá- strčku14 a nechte přístroj zchladnout.
  • Poté můžete přístroj s vodou opět uvést do provozu.

7. Tipy pro vaření s

parním hrncem NEBEZPEČÍ zranění v důsled- ku opaření! ~ Nenaklánějte se nad parním hrncem... … když zvedáte víko1 a obsah je ještě horký a … když z parních otvorů16 vystupuje horká pára. Vaření v páře je jednou z nejzdravějších možností vaření potravin. Z velké části zů- stanou zachovány živiny a barvy potravin a poživatele potěší rovněž i přirozená chuť. Proto můžete šetřit solí, tukem i kořením. Va- ření v páře se proto také doporučuje ob- zvláště k přípravě dětské výživy.

7.1 Použití parních košů

Podle potřeby můžete použít 1, 2 nebo všechny 3 parní koše3. Parní koše3 jsou různě velké a očíslované. Příslušné číslo15 je uvedeno na rukojeti parního koše. Pořadí ze shora dolů: parní koš 3 na parní koš 2, parní koš 2 na parní koš 1. Parní koš 3 nelze nasadit přímo na parní koš 1. Obrázek C: Při skladování je pořadí přes- ně naopak, aby parní koše3 pasovaly do sebe a ušetřily místo.

Parní hrnec se hodí také pro vaření vajec. K tomu se na dně každého parního koše3 na- chází 6 prohlubní, do kterých lze vejce po- ložit. Když nasadíte všechny tři parní koše3, mů- žete tak uvařit až 18 vajec současně. Berte přitom na vědomí, že v nejspodnějším koši jsou vejce hotová trochu dříve, než vejce v parních koších ležících na něm. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 124 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13125

7.3 Vaření rýže a tekutin

V dodané misce na rýži2 můžete vařit a ohřívat omáčky nebo jiné tekutiny, ovoce a také rýži.

1. Vložte do misky na rýži2 rýži a vhod-

né množství vody se špetkou soli.

2. Postavte misku na rýži2 do libovolné-

ho parního koše3. UPOZORNĚNÍ: Pokud používáte více par- ních košů3, měli byste misku na rýži2 po- stavit do nejvyššího parního koše, aby do misky na rýži nemohlo nic kapat.

3. Rýži občas zamíchejte.

Když připravujete celé menu, a proto použí- váte více parních košů3 nad sebou, respek- tujte prosím toto:

  • Nejtěžší potraviny byste měli pokud možno vařit ve spodním parním koši3.
  • Jelikož je působení páry ve spodním parním koši3 nejsilnější a směrem na- horu trochu slábne, prodlužuje se doba vaření v horních koších o několik minut. Respektujte proto „Kontrola varu“ na straně 123.
  • Potraviny občas zamíchejte příp. pře- vrstvěte dlouhou vařečkou.

1. Parní koš 1 naplňte potravinami, které

vyžadují nejdelší dobu vaření. Výjimka: Maso a ryby byste vždy měli vařit ve nejspodnějším parním ko- ši3, aby z nich nekapala šťáva na jiné potraviny.

2. Postavte tento parní koš3 do parního

hrnce a začněte s vařením (viz „Vaření“ na straně 122).

3. Parní koš 2 naplňte potravinami, které

vyžadují střední dobu vaření.

4. Opatrně otevřete vík

o1 tak, že ho vza- du nejdříve lehce nazdvihnete, aby mohla pára vystoupit směrem od vás.

5. Víko1 zcela sejměte.

6. Nasaďte parní koš 2 na parní koš 1 a

7. Parní koš 3 naplňte potravinami, které

vyžadují nejkratší dobu vaření.

8. Postupujte stejně, jako předtím s par-

Časy uvedené v tabulkách jsou orientační. Skutečná doba vaření závisí na:

  • velikosti a čerstvosti potravin;
  • objemu náplně parních košů3;
  • poloze parního koše3 (nahoře nebo dole);
  • teplotě vody (Uvedené časy se týkají studené vody. S teplou vodou se doba vaření trochu zkracuje);
  • osobních preferencích (tužší nebo měk- ké). UPOZORNĚNÍ:
  • Potraviny občas zamíchejte příp. pře- vrstvěte dlouhou vařečkou.
  • Dbejte na to, aby byly všechny kusy přibližně stejně velké. Položte menší kusy nahoru.
  • Nepřeplňujte parní koše3, tím že vlo- žíte potraviny příliš natěsno nebo za- krývají všechny otvory. Mezi kusy a skrz otvory na dně parních košů musí být umožněno proudění páry. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 125 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13126

8.1 Doby vaření zeleniny

  • Zeleninu připravte tak, že odříznete košťály a větší zeleninu rozdělíte na stejně velké kusy.
  • Listová zelenina se musí vařit co možná nejkratší dobu, aby neztratila barvu.
  • Okořeňte a osolte zeleninu teprve, když je uvařená.
  • Mraženou zeleninu můžete vařit stejně jako čerstvou. U některé zeleniny se doba vaření o pár minut prodlouží, když je mražená. Zelenina Množství Doba va- ření Poznámky Brokolice 400 g 10–15 min - rozdělit na růžičky - u mražené je doba vaření přibližně o 5 mi- nut delší -v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Květák 400 g 15–20 min - rozdělit na růžičky - u mraženého je doba vaření přibližně o 5minut delší -v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Zelené fazole 400 g 25–30 min - u mražených je doba vaření přibližně o 5minut delší

polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Růžičková ka- pusta 400 g 20–25 min - v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Zelí 400 g 35–40 min - čerstvé a nakrájené na malé kousky -v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Mrkev 400 g 20–25 min - čerstvá, nakrájená na kolečka -v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Hrách 400 g 15–20 min - v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Cuketa 400 g 20–25 min - čerstvá, nakrájená na kolečka -v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Špenát 400 g 15–20 min - v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Houby 200 g 15–20 min - čerstvé, nakrájené na plátky nebo u ma- lých celé hlavy -v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Brambory 900 g 30–40 min - čerstvé, oloupané a na čtvrtky -v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Nové nebo malé brambory 500 g 35–40 min - čerstvé a oloupané, v celku Chřest 400 g 15–20 min - vyložit v parním koši, 2. vrstvu položit kří- žem na první Artyčoky 2–3 střed- ně velké 50–55 min - položit otvorem dolů do parního koše, aby mohla odtékat kondenzovaná voda __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 126 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13127

  • Mražené ryby se mohou vařit bez roz- mrazení. Dbejte na to, aby byly jednot- livé kusy od sebe oddělené, aby se pára všude dostala. U silnějších kusů se může doba vaření o pár minut pro- dloužit.
  • Pohlídejte si dobu vaření. Příliš krátce vařená ryba je uvnitř ještě skelná. Příliš dlouho vařená ryba se může vysušit. Ryba Množství Doba va- ření Poznámky Rybí filet 250 g 10–15 min - čerstvý Rybí filet 250 g 15–20 min - mražená Kotleta z lo- sosa 400 g 10–15 min - u mražené je doba vaření přibližně o 5 mi- nut delší Steak z tuňáka 400 g 15–20 min - u mraženého je doba vaření přibližně o 5minut delší Mušle 400 g 10–15 min - vařit pouze čerstvé a zavřené mušle - mušle jsou uvařené, když se ulity úplně ote- vřou Krevety 400 g 10–15 min - v polovině doby vaření zamíchat/převrstvit Humří ocasy 2 kusy 20–25 min Ústřice 6 kusů 15–20 min - vařit pouze čerstvé a z avřené ústřice -ústřice jsou uvařené, když se ulity úplně ote- vřou __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 127 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13128

8.3 Doby vaření masa

  • Vybírejte výhradně libové, měkké ma- so, ze kterého jste zcela odstranili tuk.
  • Kusy masa by neměly být příliš tlusté. Maso, které se hodí ke grilování, lze i dobře vařit v páře.
  • Tuk, který se ještě nachází v mase, se během vaření v páře dále zredukuje.
  • Obzvlášť drůbež je třeba důkladně pro- vařit, aby bylo vyloučeno nebezpečí in- fekce nákazy salmonelou.
  • Párky napíchněte, aby nepraskly.
  • Pro syrové párky není vaření v páře vhodné. Párky musí být už uvařené (např. špekáčky, vídeňské párky atd.). Maso Množství Doba va- ření Poznámky Hovězí maso 250 g 10–15 min - na plátky, např. svíčková, roastbeef Karbanátky 500 g 22–24 min - z hovězího nebo míchaného masa Vepřové maso 400 g nebo 4kusy 10–15 min - na plátky, např. řízek, panenka Jehněčí 4 kusy 15–20 min - plátky, např. kotleta, filet Párky 400 g 10–15 min - pouze vařené párky, např. f rankfurtské, buřty, špekáčky, párky na hot dog atd. -před vařením propíchnout Kuřecí prsa 400 g 15–20 min - před vařením odstranit kůži - maso musí být bezpodmínečně zcela uvaře-

2 kusy 20–30 min - maso musí být bezpodmínečně zcela uvaře-

-po vaření příp. nechat zezlátnout na grilu __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 128 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13129

8.4 Doby vaření rýže

  • Vložte do misky na rýži2 rýži a vhod- né množství vody a také špetku soli.
  • Postavte misku na rýži2 do nejvyššího parního koše3, aby mohla kondenzo- vaná voda kapat do misky.
  • Rýži občas zamíchejte.
  • Při otvírání víka1 dbejte nato, aby vás nezasáhl příval páry a aby do rýže ne- kapala kondenzovaná voda.
  • Existuje mnoho různých typů rýže. Do- držujte příslušné pokyny pro vaření, co se týče množství vody.

8.5 Doby vaření vajec

Rýže Množství Doba va- ření Poznámky Bílá rýže Normal 1 šálek 45–50 min - přidat 1,5 šálku vody Dlouhozrn-

1 šálek 50–55 min - přidat 1,75 šálku vody Přírodní rýže (hnědá) Normal 1 šálek 40–45 min - přidat 2 šálky vody Parboiled 1 šálek 45–55 min - přidat 1,5 šálku vody Míchaná rýže z dlouhozrnné a divoké rýže Normal 1 šálek 55–60 min - přidat 1,5 šálku vody Rychle vaří- cí se rýže 1 šálek 20–25 min - přidat 1,75 šálku vody Ostatní rýže Instantní rýže 1 šálek 12–15 min - přidat 1,5 šálku vody Mléčná rýže (rýžo- vý pudink) 100 g + 30 g cukru 75–80 min - teplé mléko v odpovídajícím množství mís- to vody Vejce Množství Množství vody Doba va- ření Poznámky naměkko max 6 na par- ní koš3 400 ml 10–15 min - Vejce postavit do prohlubní na dně parních košů. - Vejce ve spodních parních koších3 jsou hotová trochu dříve než v horních parních koších. natvrdo 20–25 min __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 129 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13130

růžičkovou kapustou a bramborami Přísady:

  • 500 g růžičkové kapusty, čerstvé
  • 500 g brambor, čerstvých, oloupaných a na čtvrtky
  • 400 g uzeného masa Kasseler v kuse
  • sůl, pepř, muškátový oříšek Příprava: Celková doba vaření: 45 minut

1. Růžičkovou kapustu očistěte a vložte

2. Brambory oloupejte, rozkrojte na čtvrt-

ho koše 1 a začněte s vařením.

4. Po 5–10 minutách otevřete parní hrnec

a nasaďte parní koš 2. Pokračujte s va- řením.

5. Po 20 minutách od zahájení vaření ote-

vřete parní hrnec a nasaďte parní koš3.

6. Pokračujte s vařením až do uplynutí sta-

8. Růžičkovou kapustu dochuťte solí, pe-

přem a muškátovým oříškem.

9. Připravte omáčku podle vaší chuti a při-

zeleninou a rýží Přísady pro 2 porce:

  • 300 g filetů z lososa
  • sojová omáčka, ocet, olej, kajenský pepř a kari na marinádu

1. Filet z lososa nakrájejte na kostky a

2. Pokapejte citrónovou šťávou.

3. Posypte trochou čerstvého, nastrouha-

ného zázvoru a lehce osolte.

4. Nechejte odležet, aby se koření dobře

5. Očistěte jarní cibulky, žampióny, celer

a mrkve a nakrájejte je na přibližně stejně velké kostky a vložte do misky.

6. Rozmíchejte z 1 jedné lžíce sojové

omáčky, octu a oleje marinádu.

7. Marinádu dochuťte kajenským pepřem,

trochou strouhaného zázvoru, špetkou soli a kari.

8. Zeleninu nakrájenou na malé kousky

pokapejte marinádou a nechejte mini- málně 30 minut odležet.

9. Vložte do misky na rýži2 rýži a vhod-

né množství vody se špetkou soli.

10. Postavte misku na rýži2 do parního

11. Zvolte dobu vaření odpovídající rýži a

12. Vložte zeleninu do parního koše 2.

13. 15 minut před koncem doby vaření ote-

vřete parní hrnec, odeberte misku na rýži2 s rýží a postavte parní koš 2 se zeleninou na parní koš 1. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 130 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13131

14. Nasaďte misku na rýži2 do parního

15. Nasaďte parní koš 3 s miskou na rý-

ži2 na parní koš 2 a pokračujte ve va- ření.

16. 8 minut před koncem doby vaření ote-

vřete parní hrnec, odeberte parní koš 3 s rýží a také parní koš 2 se zeleninou.

17. Vložte rybu do parního koše 1.

18. Nasaďte opět parní koš 2 se zeleninou

a poté parní koš 3 s rýží.

19. Pokračujte s vařením až do uplynutí sta-

9.3 Plněné tvarohové

  • čokoláda nebo nutela Příprava:

1. Všechny přísady vložte do misky a vy-

pracujte hladké těsto.

2. Z těsta vytvarujte váleček a rozkrojte

ho na přibližně 25 stejně velkých dílů.

3. Díly trochu zmáčkněte, naplňte čokolá-

dou nebo nutelou a vytvarujte z nich knedlíky.

4. Knedlíky rozdělte do parních košů3.

5. Vařte 15 minut v parním hrnci.

  • Hotové knedlíky můžete před vařením obalit v krokantu.
  • Místo krokantu můžete použít také strouhanku, kterou připravíte tak, že ji opatrně osmažíte na másle.
  • Dobře k tomu chutná i vanilkový pu- dink.

10. Čištění a skladování

Před prvním použitím přístroj vyčis- těte ! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem! ~ Vytáhněte síťovou zástrčku14 ze zásuv- ky předtím, než budete přístroj čistit. NEBEZPEČÍ poranění popále- ním! ~ Nechejte všechny díly před čištěním vy- chladnout. VÝSTRAHA před věcnými škodami! ~ Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky.

  • Přístroj po každém použití umyjte a od- straňte přitom všechny zbytky jídla.

10.1 Demontáž přístroje

1. Vytáhněte síťovou zástrčku14 ze síťo-

2. Sejměte parní koše3.

3. Obrázek D: Vytlačte opatrně dna s

prohlubněmi z parních košů3.

4. Sejměte zachycovací jímku5.

5. Obrázek E: Sejměte parní objímku7

nahoru z parního kotle13

10.2 Čištění spodní části

1. Čistěte spodní část9 navlhčeným

hadříkem. Můžete použít také trochu či- sticího prostředku.

2. Otřete čistou vodou.

3. Přístroj znovu použijte, teprve když

10.3 Čištění příslušenství

  • Všechny odnímatelné díly příslušenství umyjte ručně ve dřezu s vodou a čisti- cím prostředkem nebo v myčce. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 131 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13132

10.4 Sestavení příslušenství

1. Nasaďte dna do parních košů3:

- vložte dna tak, aby malé prohlubně pro vejce ukazovaly směrem dolů; -výčnělky v parních koších3 musí pa- sovat přesně k odpovídajícím otvo- rům ve dnech; - stlačte dna do parního koše3, do- kud slyšitelně nezapadnou.

2. Obrázek E: Parní objímku7

nasaďte na parní kotel

tak, aby vybrání 8 na parní objímce ukazovalo k přednímu levému rohu (směrem na ukazatel vod- ního stavu12).

10.5 Uskladnění přístroje

Aby nebyl přístroj ve skříni příliš vysoký, lze různě velké parní koše3 složit dohromady. (Obrázek C)

1. Obrázek F: Namotejte síťový ka-

bel14 do navíjení kabelu17 na spod- ní straně spodní části9.

2. Nasaďte zachycovací jímku5 do spod-

3. Vložte parní koš 1 do 2 a poté oba do

4. Postavte misku na rýži2 do parních

6. Nasaďte parní koše3 na spodní

7. Přístroj uskladněte.

10.6 Odstranění vodního

kamene v přístroji Podle tvrdosti vody se mohou v přístroji tvořit vápenné usazeniny. Tyto byste měli pravidel- ně odstraňovat, abyste šetřili energii, zvýšili životnost přístroje a také z hygienických dů- vodů.

1. Otřete zanesená místa hadříkem namo-

2. Pokud je parní kotel

silněji zanesen, naplňte běžný odstraňovač vodního ka- mene do spodní části

a nechejte ho přes noc působit. VÝSTRAHA před věcnými škodami! ~ V žádném případě přístroj během od- straňování vodního kamene nezapínej- te. To může vést ke škodám.

3. Následně přístroj řádně vypláchněte.

4. Přístroj poté znovu používejte, až když

Tento výrobek podléhá evrop- ské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo sběru a třídění odpadu. To platí pro výrobek a všech- ny části příslušenství označené tímto symbo- lem. Označené výrobky nesmí být likvidovány společně s normálním domácím odpadem, ale musí být zavezeny na místa zabývající se recyklací elektrických a elektro- nických zařízení. Tento symbol recyklace ozna- čuje např. předmět nebo kovo- vé díly, které mohou být vráceny jako hodnotný materi- ál pro recyklaci. Recyklace po- máhá snižovat spotřebu surovin a odlehčuje životnímu prostředí. Obal Chcete-li obal zlikvidovat, řiďte se příslušný- mi předpisy k ochraně životního prostředí ve vaší zemi. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 132 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13133

Pokud by váš přístroj nefungoval podle po- žadavků, projděte si, prosím, nejdříve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatr- ný problém, který můžete sami odstranit. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem! ~ V žádném případě se nepokoušejte pří- stroj sami opravovat.

13. Technické parametry

Použité symboly Technické změny vyhrazeny. Chyba Možné příčiny / opatření Bez funkce

  • Je zajištěno napájení elektrickým proudem?
  • Zkontrolujte připojení.
  • Ochrana proti přehřá- tí vypnula přístroj? (viz „Ochrana proti přehřátí“ na straně 124) Model: SDG 950 C3 Síťové napětí: 220 - 240 V ~ 50 Hz Třída ochrany: I Výkon: 950 W Geprüfte Sicherheit (testovaná bezpečnost). Přístroje musí vyho- vovat obecně uznávaným nor- mám techniky a souhlasit se Zákonem o bezpečnosti výrobku (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). Značka CE je prohlášením spo- lečnosti HOYER Handel GmbH o splnění požadavků podle směrnic EU. Tento symbol upozorňuje na to, aby byl obal ekologicky zlikvido- ván. Recyklovatelné materiály: lepen- ka (kromě vlnité lepenky) Symbol označuje díly, které lze mýt v myčce na nádobí. Jedná se o recyklovatelný produkt, který podléhá rozšířené odpověd- nosti výrobce a také třídění odpa- du. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 133 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13134

14. Záruka společnosti

HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj jste získali 3letou záruku od data nákupu. V případě vad tohoto vý- robku vám vůči prodávajícímu náleží zákon- ná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena. Podmínky záruky Záruční lhůta začíná datem nákupu. Uschovej- te si prosím dobře originál účtenky. Tento pod- klad bude vyžadován jako důkaz nákupu. Vyskytne-li se během tří let od data koupě to- hoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám podle naší volby zdar- ma opravíme, vyměníme nebo vám vrátíme částku odpovídající kupní ceně. Předpokla- dem pro poskytnutí záruky je to, že během tříleté lhůty bude předložen defektní přístroj a doklad o nákupu (účtenka) s krátkým popi- sem toho, v čem vada spočívá, a kdy k ní došlo. Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová zá- ruční lhůta. Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vady Záruční lhůta se poskytnutím záruky nepro- dlužuje. To platí také pro náhradní a opra- vované díly. Případné škody a vady vyskytující se již při nákupu musíte ihned po rozbalení přístroje nahlásit. Po vypršení zá- ruční lhůty jsou případné opravy zpoplatně- né. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic pro kvalitu výrobku a před dodáním byl svědomitě testován. Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu. Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- léhající rychlému opotřebení, které jsou vystaveny běžnému opotřebe- ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, baterií, osvětlení nebo skleněných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a nevhodně nebo tak byl udržován. Pro vhodné použití výrobku musíte přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k použití. Bezpodmíneč- ně se musíte vyvarovat účelům použití a ma- nipulaci, od kterých jste v návodu k použití zrazováni nebo před kterými jste varováni. Výrobek je určen pouze k soukromému, ni- koliv komerčnímu použití. Při neoprávněném a nevhodném použití, použití síly a při zása- zích, které nebyly provedeny autorizova- ným servisním střediskem, záruka zaniká. Průběh v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte prosím následujících po- kynů:

  • Připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku IAN: 340677_2004 a účtenku jako důkaz nákupu.
  • Číslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytině, na titulní straně vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně přístroje.
  • Objeví-li se chyby funkčnosti nebo jiné vady, kontaktujte nejdříve níže uvedené servisní středisko telefonicky nebo e-mailem.
  • Výrobek považovaný za defektní může- te s přiloženým dokladem o nákupu (účtenky) a uvedením, v čem spočívá závada, a kdy se objevila, zdarma za- slat na vám sdělenou adresu servisu. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 134 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13135

Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software. S tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN)340677_2004 otevřít váš návod k použití. Servisní střediska Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 340677_2004 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejdříve kontaktuje výše uvedené servisní středisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg NĚMECKO

3. Bezpečnostné pokyny

  • 500 g ružičkový kel, čerstvý

1. Očistite ružičkový kel a vložte ho do

3. Posypte trochou čerstvého, nastrúhané-

12. Zeleninu vložte do parného koša 2.

14. Misku na ryžu2 vložte do parného

4. Knedličky porozkladajte na parné ko-

1. Zástrčku14 vytiahnite zo zástrčky.

trne vytlačte dierované dná.

2. Následne ju poutierajte čistou vodou.

6. Nasaďte parné koše

2. Ak by na výrobníku pary

14. Záruka spoločnosti