SILVERCREST

SDG 800 B2 - Ryžovar SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SDG 800 B2 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 158 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 🔧 SAV 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice SILVERCREST SDG 800 B2 - page 139
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SDG 800 B2

Kategória : Ryžovar

Stiahnite si návod pre váš Ryžovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SDG 800 B2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SDG 800 B2 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SDG 800 B2 SILVERCREST

trochou strouhaného zázvoru, špetkou soli a kari.

  • 250 g nízkotučného tvarohu

10.6 Odstránenie vodného kameňa z prístroja............................................. 153

Ďakujeme vám za dôveru! Gratulujeme vám k novému parnému hrncu. Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov:

  • Pred prvým uvedením do pre- vádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Bezpodmienečne sa riaďte bez- pečnostnými pokynmi!
  • Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návode na obsluhu.
  • Tento návod na obsluhu si uschovajte.
  • Ak prístroj v budúcnosti odo- vzdáte ďalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčasťou produk- tu. Prajeme vám veľa radosti s novým parným hrncom! Symboly na prístroji NEBEZPEČENSTVO! Horúce povrchy Aby ste predišli popáleniu, nesmiete sa po- čas prevádzky prístroja dotýkať jeho po- vrchu. Používajte len príslušné držadlá a obslužné prvky. Symbol uvádza, že takto označené materiály nemenia chuť ani vôňu po- travín.

určenia Tento parný hrniec slúži na šetrné varenie potravín v pare. Prístroj je koncipovaný na domáce používa- nie. Prístroj sa smie používať len v suchých vnútorných priestoroch. Tento prístroj sa nesmie používať na komerč- né účely. Predvídateľné nesprávne použi- tie NEBEZPEČENSTVO poranenia obarením! ~ Nenakláňajte sa nad parný hrniec... …keď otvárate veko a obsah je ešte ho- rúci a …keď cez parné otvory uniká horúca para.

3. Bezpečnostné pokyny

Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na ob- sluhu uvedené nasledovné výstražné upo- zornenia: NEBEZPEČENSTVO! Vysoké rizi- ko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť poranenia a ohroze- nie života. VYSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobiť porane- nia alebo rozsiahle vecné škody. POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť ľahké porane- nia alebo vecné škody. UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 138 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13139

Pokyny pre bezpečnú prevádzku ~ Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schop- nosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu prístroja prístupnú pre používateľa, s výnimkou prípadu, ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dohľadom. ~ Prístroj a pripojovacie vedenie uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. ~ Povrch prístroja je počas prevádzky veľmi horúci. Počas prevádzky sa prístroja dotýkajte len na nastavovači času alebo na rukovätiach. Parných košov, ako aj prís- lušenstva sa počas prevádzky dotýkajte len utierkou alebo kuchynskými rukavicami. ~ Všetky časti a plochy, ktoré sa dostanú do kontaktu s potravina- mi, pred prvým použitím očistite (pozri „Čistenie a skladovanie“ na strane 152). ~ Ak dôjde k poškodeniu sieťového pripojovacieho kábla tohto prí- stroja, kábel musí vymeniť výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba. Tým sa zabráni ohrozeniu, ktoré by mohlo vyplynúť z poškodeného kábla. ~ Spodný diel, elektrický sieťový kábel a zástrčka nesmú byť pono- rené do vody ani do iných kvapalín. ~ Ak by sa do spodného dielu dostala kvapalina, okamžite vytiah- nite sieťovú zástrčku. Pred opätovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať. ~ Nepoužívajte drsné, leptavé, ani abrazívne čistiace prostriedky. ~ Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časo- vačom alebo separátnym diaľkovým ovládacím systémom. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 139 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13140

~ Tento prístroj je taktiež určený na to, aby sa používal v domác- nosti a tiež spôsobom podobným domácemu použitiu, ako naprí- klad… … v závodných kuchyniach, predajniach, kanceláriách a iných komerčných oblastiach; … na poľnohospodárskych farmách; …hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach; … v penziónoch s raňajkami. ~ Aby ste predchádzali prehriatiu prístroja, nikdy ho nesmiete pri- krývať. Inak by v prístroji mohlo prísť k nahromadeniu tepla. ~ Nenakláňajte sa nad parný hrniec... …keď otvárate veko a obsah je ešte horúci a …keď cez parné otvory uniká horúca para. Hrozí nebezpečenstvo obarenín spôsobené unikajúcou vodnou parou. ~ Dbajte na to, aby na zástrčkové spojenie prístroja neunikla žiad- na tekutina. ~ Vezmite na vedomie, že na povrchu vyhrievacieho článku je po použití ešte zvyškové teplo. NEBEZPEČENSTVO pre deti ~ Obalový materiál nie je hračka. Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. ~ Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. NEBEZPEČENSTVO pre do- máce a hospodárske zvie- ratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené ~ Elektrické prístroje môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a hospo- dárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodiť. Preto im zabráňte pri- blížiť sa k elektrickým prístrojom. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom v dôsledku vlhkosti ~ Spodný diel, elektrický sieťový kábel a zástrčka nesmú byť ponorené do vody ani do iných kvapalín. ~ Spodný diel chráňte pred vlhkosťou, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou: Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektric- kým prúdom. ~ Ak by sa do spodného dielu dostala kvapalina, okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred opätovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať. ~ Prístroj neprevádzkujte s vlhkými ruka- mi. ~ Dbajte na to, aby podklad pod prístro- jom bol suchý. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 140 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13141

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom ~ Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak prístroj alebo sieťový kábel vykazujú vi- diteľné poškodenia, alebo keď vám prí- stroj spadol. ~ Zástrčku pripájajte len do riadne nain- štalovanej, ľahko prístupnej zásuvky s ochranou kontaktov, ktorej napätie zod- povedá údaju na typovom štítku. Zásuv- ka musí byť aj po pripojení ľahko prístupná. ~ Dávajte pozor na to, aby sa sieťový ká- bel nemohol poškodiť na ostrých hra- nách alebo horúcich miestach. ~ Pri používaní prístroja dbajte na to, aby sa sieťový kábel nepricvikol alebo nestla- čil. ~ Po vypnutí prístroj nie je celkom odpoje- ný od siete. Aby ste ho odpojili, vytiah- nite zástrčku. ~ Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky ťa- hajte vždy za zástrčku, nikdy nie za ká- bel. ~ Vytiahnite zástrčku zo zásuvky... … v prípade poruchy, … ak prístroj nepoužívate, …pred každým čistením a …počas búrky.

Aby sa predišlo ohrozeniu, nevykonávajte žiadne zmeny na výrobku. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU ~ Pred zapnutím postavte prístroj na rov- ný, pevný, suchý a vysokým teplotám odolávajúci podklad. ~ Počas prevádzky nie je potrebné prístroj neustále sledovať, je však nutné ho pra- videlne kontrolovať. Platí to predovšet- kým vtedy, keď sú nastavené dlhé časy varenia. NEBEZPEČENSTVO úrazu popálením ~ Povrch prístroja je počas prevádzky veľ- mi horúci. Počas prevádzky sa prístroja dotýkajte len na nastavovači času alebo na rukovätiach. Parných košov, ako aj príslušenstva sa počas pre- vádzky dotýkajte len utierkou alebo kuchynskými rukavicami

~ Prístroj prenášajte, až keď vychladne. ~ S čistením počkajte, pokým prístroj ne- vychladne. NEBEZPEČENSTVO poranenia obarením ~ Nenakláňajte sa nad parný hrniec... …keď otvárate veko a obsah je ešte ho- rúci a …keď cez parné otvory uniká horúca para. Hrozí nebezpečenstvo obarenín spôso- bené unikajúcou vodnou parou. VÝSTRAHA pred vecnými škodami ~ Parný hrniec nikdy neprevádzkujte bez vody. Mohlo by to mať za následok pre- hriatie prístroja. ~ Parný hrniec nikdy nepoužívajte bez parného koša. ~ Dbajte na to, aby v prístroji nikdy nebo- lo príliš veľa alebo príliš málo vody. Hla- dinu vody môžete odčítať na indikátore hladiny vody. Indikátor hladiny vody sa musí nachádzať vždy medzi MAX (1,2l) a MIN (350 ml). ~ Prístroj nepostavte priamo pod závesnú skriňu, pretože para vystupujúca nahor by mohla poškodiť nábytok. ~ Na výrobu pary používajte výlučne čis- tú pitnú vodu.

Prístroj a príslušenstvo sa nikdy nesmú umiestňovať do mikrovlnnej rúry. ~ Prístroj nikdy neklaďte na horúce po- vrchy (napr. platničky sporáka), ani do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 141 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13142

Používajte iba originálne príslušenstvo. ~ Prístroj je vybavený protišmykovými plastovými nožičkami. Pretože povrcho- vá úprava nábytku obsahuje rôzne laky a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôz- nymi čistiacimi prostriedkami, nedá sa úplne vylúčiť, že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré môžu poškodiť a zmäkčiť plastové nožičky. V prípade po- treby podložte pod prístroj protišmyko- vú podložku. ~ Nepoužívajte agresívne alebo abrazív- ne čistiace prostriedky.

1 spodný diel9 s parnou objímkou7 1 záchytná miska5 3 parné koše3 1 miska na ryžu2 1 veko1 1 návod na obsluhu Odstránenie obalu

1. Vyberte všetky diely z obalu.

2. Skontrolujte, či sú tieto diely kompletné

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! ~ Pred zapnutím postavte prístroj na rov- ný, pevný, suchý a vysokým teplotám odolávajúci podklad. NEBEZPEČENSTVO úrazu po- pálením! ~ Povrch prístroja je počas prevádzky veľ- mi horúci. Počas prevádzky sa prístroja dotýkajte len na nastavovači času10 alebo na rukovätiach6. UPOZORNENIE: Pretože prístroj sa dodá- va s nanesenou tenkou vrstvou tuku, môže pri prvom použití dôjsť k miernemu vzniku dymu a zápachu. Nie je to škodlivé a po krátkom čase to ustane. Počas toho dbajte na dostatočné vetranie miestnosti.

  • Pred prvým použitím prístroj vy- čistite (pozri „Čistenie a sklado- vanie“ na strane 152)!

2. Do spodného dielu9 naplňte 400 ml

3. Obrázok E: Parnú objímku7

na parnej objímke smeroval k predné- mu ľavému rohu (v smere indikátora hladiny vody12).

4. Vložte záchytnú misku5 do spodného

5. Nasaďte parné koše3 na spodný

diel9. UPOZORNENIE: Dávajte pozor na správ- ne poradie parných košov3, pretože tieto majú mierne rozdielne veľkosti . Poradie zhora nadol: parný kôš 3 na parný kôš 2, parný kôš 2 na parný kôš 1. Parný kôš 3 sa nedá uložiť priamo na parný kôš 1. Číslo parného koša15 je uvedené na rukovä- tiach.

6. Umiestnite misku na ryžu2 do najvrch-

nejšieho parného koša3.

7. Nasaďte veko1 na najvrchnejší parný

8. Zasuňte sieťovú zástrčku14 do vhod-

nej zásuvky s ochranným kontaktom.

10. Prístroj začne zohrievať a rozsvieti sa

prístroj vychladnúť a potom ho znovu vyčistite. Prístroj je teraz pripravený na prevádz- ku.

6. Obsluha prístroja

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! ~ Pred zapnutím postavte prístroj na rov- ný, pevný, suchý a vysokým teplotám odolávajúci podklad. NEBEZPEČENSTVO úrazu po- pálením! ~ Povrch prístroja je počas prevádzky veľ- mi horúci. Počas prevádzky sa prístroja dotýkajte len na nastavovači času10 alebo na rukovätiach6. VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ~ Parný hrniec nikdy nepoužívajte bez parného koša3. UPOZORNENIA:

  • Veko1 pasuje na všetky 3 parné ko- še3. Môžete teda jednotlivo použiť parný kôš 1, parný kôš 2 alebo parný kôš 3.
  • Maximálne množstvo náplne (1,2 l) stačí na dobu prípravy cca 60 minút.

1. Vyberte záchytnú misku5 zo spodné-

2. Do spodného dielu9

naplňte čistú pit- nú vodu: - Plniace množstvo je 350 ml až 1,2 l; - Obrázok A: Dbajte na to, aby sa hladina vody v indikátore hladiny vo- dy12 nachádzala vždy medzi MIN a MAX, - Obrázok B: pri vloženej záchytnej miske5 môžete vodu naplniť aj cez rukoväti s plniacim otvorom

3. Obrázok E: Parnú objímku7

na parnej objímke smeroval k predné- mu ľavému rohu (v smere indikátora hladiny vody12).

4. Vložte záchytnú misku5 do spodného

5. Vložte potraviny určené na dusenie do

. Môžete použiť 1, 2 ale- bo 3 parné koše. Dbajte na to, aby neboli zakryté všetky otvory na dne parných ko- šov

6. Nasaďte parné koše3 na spodný

diel9. Dávajte pozor na správne pora- die parných košov3, pretože tieto majú mierne rozdielne veľkosti. Poradie zhora nadol: parný kôš 3 na parný kôš 2, parný kôš 2 na parný kôš 1. Parný kôš 3 sa nedá uložiť priamo na parný kôš 1. Číslo parného koša15 je uvedené na rukovätiach.

7. Nasaďte veko1 na najvrchnejší parný

8. Zasuňte sieťovú zástrčku14 do vhod-

nej zásuvky s ochranným kontaktom.

10. Prístroj začne zohrievať a rozsvieti sa

indikátor prevádzky11. UPOZORNENIE: Otočte časovač10 vždy tak, aby svietiť indikátor prevádzky11. Po- tom môžete časovač otočiť späť na kratšiu dobu prípravy. Len tak zaznie zvukový sig- nál aj na konci krátkej doby prípravy. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 143 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13144

NEBEZPEČENSTVO poranenia obarením! ~ Nenakláňajte sa nad parný hrniec... …keď otvárate veko1 a obsah je ešte horúci a …keď cez parné otvory16 uniká horú- ca para. Potraviny by ste nemali variť príliš dlho, inak zelenina príliš zmäkne a mäso a ryby by mohli byť príliš suché a tvrdé. Ak chcete priebežne kontrolovať stav vare- ného pokrmu, postupujte takto:

1. Otvorte opatrne veko1 tak, že ho naj-

3. Stav vareného pokrmu skontrolujte dlh-

šou paličkou alebo vidličkou: - Ak je varený pokrm hotový, otočte nastavovač času10 na „0”, aby ste vypli prístroj. - Ak pokrm ešte nie je uvarený, veko1 opäť nasaďte a prístroj nechajte ďa- lej pracovať. - Ak nastavená doba uplynula skôr, ako je pokrm hotový, nastavte nastavovač času

Ak hladina vody v indikátore hladiny vo- dy12 počas prevádzky klesne pod značku MIN, musíte doplniť vodu, aby prístroj ne- bežal nasucho a neprehrial sa.

2. Obrázok B: Nalejte vodu cez plniaci

otvor v rukovätiach6 do spodného die- lu9.

6.4 Ukončenie prevádzky

NEBEZPEČENSTVO poranenia obarením! ~ Kondenzát v záchytnej miske5 je horú- ci. Aby ste sa náhodou neobarili, ne- chajte kondenzát pred vybratím záchytnej misky5 vychladnúť.

1. Po uplynutí nastavenej doby varenia sa

ozve signálny tón a prístroj sa vypne.

2. Ak chcete prístroj vypnúť pred uplynu-

tím nastavenej doby varenia, otočte na- stavovač času10 na „0”.

3. Chvíľu počkajte, aby sa para v prístroji

5. Prístroj po použití dôkladne vyčistite

prehriatiu Prístroj je vybavený ochranou proti prehria- tiu. Ak v spodnej časti9 už nie je žiadna voda a tým sa teplota príliš zvýši, prístroj sa automaticky vypne.

  • V tomto prípade vytiahnite zástrčku14 a nechajte prístroj vychladnúť.
  • Potom môžete prístroj opäť uviesť do prevádzky s vodou.

7. Tipy na varenie v

parnom hrnci NEBEZPEČENSTVO poranenia obarením! ~ Nenakláňajte sa nad parný hrniec... …keď otvárate veko1 a obsah je ešte horúci a …keď cez parné otvory16 uniká horú- ca para. Varenie v pare je najzdravšou možnosti va- renia potravín. Nielenže sa do veľkej miery zachovávajú živiny a farba potravín, ale pô- žitkára poteší aj prirodzená chuť a chrumka- vosť. Možno tak znížiť spotrebu soli, tuku a korenia. Varenie v pare sa preto obzvlášť odporúča aj na prípravu detskej stravy.

7.1 Používanie parných

košov Podľa potreby možno používať 1, 2 alebo všetky 3 parné koše3. Parné koše3 majú rôznu veľkosť a sú očíslo- vané. Príslušné číslo15 je uvedené na ruko- väti parného koša. Poradie zhora nadol: parný kôš 3 na parný kôš 2, parný kôš 2 na parný kôš 1. Parný kôš 3 sa nedá uložiť priamo na parný kôš 1. Obrázok C: Pri uskladňovaní je poradie presne opačné, vtedy sa parné koše3 dajú priestorovo úsporne vložiť jeden do druhého.

Parný hrniec je vhodný aj ako varič vajíčok. Pre tento účel je na dne každého parného koša3 vždy 6 priehlbín, do ktorých sa dajú postaviť vajíčka. Ak použijete všetky tri parné koše3, môžete tak naraz uvariť až 18 vajíčok. Dbajte pri- tom na to, že vajíčka v najspodnejšom par- nom koši budú hotové o niečo rýchlejšie ako vajíčka v ďalších parných košoch.

7.3 Varenie ryže a tekutých

pokrmov V miske na ryžu2, ktorá je súčasťou bale- nia, sa dajú zohrievať a variť omáčky a iné tekuté pokrmy, ovocie a tiež ryža.

1. Ryžu s príslušným množstvom vody a

ného parného koša3. UPOZORNENIE: Ak používate viac par- ných košov3, miska na ryžu2 by sa mala umiestniť do najvrchnejšieho parného koša, aby do nej nič nekvapkalo.

  • Pokrm s vyššou hmotnosťou by sa mal pripravovať podľa možnosti v spodnom parnom koši3.
  • Pretože pôsobenie pary je v najspod- nejšom parnom koši3 najsilnejšie a smerom nahor trochu klesá, doba vare- nia v horných košoch sa predlžuje o niekoľko minút. Rešpektujte preto „Kon- trola stavu varenia“ na strane 144.
  • Premiešajte, príp. prevrstvite pokrm ob- čas pomocou dlhej varešky.

1. Do parného koša 1 vložte potraviny,

ktoré vyžadujú najdlhšiu dobu varenia. Výnimka: mäso a ryby by sa mali pri- pravovať vždy v najspodnejšom par- nom koši3, aby šťava, ktorá z nich odkvapkáva, nestekala po iných potra- vinách.

2. Umiestnite tento parný kôš3 do parné-

ho hrnca a začnite variť (pozri „Duse- nie“ na strane 143).

3. Do parného koša 2 vložte potraviny,

ktoré vyžadujú strednú dobu varenia.

4. Otvorte opatrne veko1 tak, že ho naj-

6. Nasaďte parný kôš 2 na parný kôš 1 a

ktoré vyžadujú najkratšiu dobu vare- nia.

8. Postupujte tak, ako predtým s parným

Časy uvedené v tabuľkách sú orientačné hodnoty. Skutočná doba varenia závisí od:

  • veľkosti a čerstvosti potravín,
  • plniacej kapacity varných košov3,
  • polohy parného koša3 (hore alebo do- le),
  • teploty vody (uvedené doby sa vzťahu- jú na studenú vodu. Pri teplej vode sa doba varenia o niečo skráti),
  • osobných preferencií (chrumkavé alebo mäkké). UPOZORNENIA:
  • Premiešajte, príp. prevrstvite pokrm ob- čas pomocou dlhej varešky.
  • Dbajte na to, aby boli všetky kúsky pri- bližne rovnako veľké. Menšie kúsky dajte hore.
  • Parné3 hrnce neprepĺňajte prílišným naplnením potravinami alebo prekrytím všetkých otvorov. Medzi jednotlivými kúskami a otvormi v dnách parných ko- šov musí myť možnosť všade prúdiť pa- ra. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 146 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13147

8.1 Doby prípravy zeleniny

  • Zeleninu pripravte tak, že odrežete hlú- by a veľkú zeleninu rozdelíte na rovna- ko veľké kúsky.
  • Listová zelenina by sa mala variť čo najkratšie, aby nestratila farbu.
  • Zeleninu koreňte a soľte až po uvarení.
  • Mrazená zelenina sa dá pripravovať v parnom hrnci rovnako ako čerstvá. Pri niektorých druhoch mrazenej zeleniny sa doba prípravy predlžuje o niekoľko minút. Zelenina Množstvo Doba va- renia Poznámky Brokolica 400 g 10 – 15 min - rozdeliť na ružičky - pri mrazenej sa doba prípravy predlžuje o približne 5 min. - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Karfiol 400 g 15 – 20 min - rozdeliť na ružičky - pri mrazenom sa doba prípravy predlžuje o približne 5 min. - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Zelená fazuľa 400 g 25 – 30 min - pri mrazenej sa doba prípravy predlžuje o približne 5 min. - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Ružičkový kel 400 g 20 – 25 min - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Kapusta 400 g 35 – 40 min - čerstvá a nakrájaná na malé kúsky - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Mrkva 400 g 20 – 25 min - čerstvá, nakrájaná na kolieska - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Hrášok 400 g 15 – 20 min - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Cuketa 400 g 20 – 25 min - čerstvá, nakrájaná na kolieska - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Špenát 400 g 15 – 20 min - po polovici doby varenia premiešať/pr
  • Mrazená ryba sa dá dusiť bez rozmra- zenia. Dbajte na to, aby jednotlivé kúsky boli navzájom oddelené, aby sa para dostala všade. Pri hrubších kúskoch sa doba varenia môže predĺžiť o niekoľko minút.
  • Sledujte dobu varenia. Príliš krátko du- sená ryba je ešte sklovitá. Príliš dlho dusená ryba môže byť suchá. Zemiaky 900 g 30 – 40 min - čerstvé, ošúpané a rozštvrtené - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Nové alebo malé zemiaky 500 g 35 – 40 min - čerstvé a ošúpané v celosti Špargľa 400 g 15 – 20 min - vložte do parného koša naplocho, 2. vrs- tvu krížom nad prvú Artičoky 2 – 3 stred- nej veľkosti 50 – 55 min - vložiť do parného koša s otvorom smerom nadol, aby kondenzovaná voda mohla od- tekať Zelenina Množstvo Doba va- renia Poznámky Ryba Množstvo Doba va- renia Poznámky Rybie filé 250 g 10 – 15 min - čerstvé Rybie filé 250 g 15 – 20 min - mrazené Steak z lo- sosa 400 g 10 – 15 min - pri mrazenom sa doba prípravy predlžuje o približne 5 min. Steak z tu- niaka 400 g 15 – 20 min - pri mrazenom sa doba prípravy predlžuje o približne 5 min. Mušle 400 g 10 – 15 min - variť len čerstvé a zatvorené mušle - mušle sú uvarené, keď sa ich škrupiny úplne otvorili Krevety 400 g 10 – 15 min - po polovici doby varenia premiešať/pre- vrstviť Chvosty ho- mára 2 kusy 20 – 25 min Ustrice 6 kusov 15 – 20 min - variť len čerstvé a zatvorené ustrice - ustrice sú uvarené, keď sa ich škrupiny úplne otvorili __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 148 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13149
  • Zvoľte výlučne chudé, mäkké mäso, z ktorého úplne odstránite tučné časti.
  • Kúsky mäsa by nemali byť príliš hrubé. Mäso, ktoré sa hodí na grilovanie, sa dá aj dobre dusiť v pare.
  • Tuk, ktorý sa ešte v mäse nachádza, sa pri dusení v pare ešte redukuje.
  • Predovšetkým hydina sa musí celkom prevariť, aby sa predišlo nebezpečen- stvu infekcie salmonelózy.
  • Klobásky a párky poprepichujte, aby nepraskali.
  • Pre surové klobásy dusenie v pare nie je vhodné. Klobásky musia byť vopred uvarené (napr. safalátky, viedenské párky atď.). Mäso Množstvo Doba va- renia Poznámky Hovädzie mäso 250 g 10 – 15 min - v plátkoch, napr. filet steak, rostbeef Karbonátky 500 g 22 – 24 min - z hovädzieho mäsa alebo zmiešaného mle- tého mäsa Bravčové mäso 400 g ale- bo 4 kúsky 10 – 15 min - v plátkoch, napr. filé, sviečková Jahňacina 4 kúsky 15 – 20 min - plátky, napr. kotleta, filé Klobásky, párky 400 g 10 – 15 min - len varené klobásky a párky, napr. frankfurt- ské párky, špekáčiky, safalátky, párky v rož- ku atď. - pred prípravou v parnom hrnci napichať kožu Kuracie prsia 400 g 15 – 20 min - pred prípravou v parnom hrnci odstráňte kožu - mäso musí byť bezpodmienečne dobre udu- sené Kuracie stehná 2 kusy 20 – 30 min - mäso musí byť bezpodmienečne dobre udu- sené - po príprave v parnom hrnci prípadne dopie- cť dohneda v grile __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 149 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13150

8.4 Doby prípravy ryže vo

  • Ryžu a príslušné množstvo vody so štip- kou soli vložte do misky na ryžu2.
  • Umiestnite misku na ryžu2 do najvrch- nejšieho parného koša3, aby konden- zovaná voda mohla kvapkať do misky.
  • Existujú rôzne druhy ryže. Čo sa týka množstva vody, dodržujte príslušný ná- vod na varenie.

8.5 Doba prípravy vajíčok

vo varnom hrnci Ryža Množstvo Doba va- renia Poznámky Biela ryža Guľa- tozrnná 1 šálka 45 – 50 min - pridať 1,5 šálky vody Dlhozrnná 1 šálka 50 – 55 min - pridať 1,75 šálky vody Ryža prírodná (hnedá) Guľa- tozrnná 1 šálka 40 – 45 min - pridať 2 šálky vody Parboiled 1 šálka 45 – 55 min - pridať 1,5 šálky vody Zmes ryže dlhozrnnej a divokej Guľa- tozrnná 1 šálka 55 – 60 min - pridať 1,5 šálky vody Rýchlovar- ná ryža 1 šálka 20 – 25 min - pridať 1,75 šálky vody Iné druhy ryže Instantná ryža 1 šálka 12 – 15 min - pridať 1,5 šálky vody Mliečna ryža (ryžo- vý puding) 100 g + 30 g cukru 75 – 80 min - príslušné množstvo teplého mlieka na- miesto vody Vajíčka Množstvo Množstvo vody Doba va- renia Poznámky namäkko max. 6 v jed- nom parnom koši3 400 ml 10 – 15 min - Vajíčka umiestnite do priehl- bín na dne parných košov. -Vajíčka v spodných parných košoch3 budú hotové o nie- čo skôr ako v horných par- ných košoch. natvrdo 20 – 25 min __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 150 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13151

ružičkovým kelom a zemiakmi Suroviny:

  • soľ, čierne korenie, muškátový oriešok Príprava: Celková doba prípravy v parnom hrnci: 45 minút

2. Ošúpte zemiaky, rozštvrťte ich a vložte

5. Po 20 minútach od začiatku prípravy v

až do uplynutia doby prípravy.

7. Zemiaky trochu osoľte.

8. Ružičkový kel ochuťte soľou, čiernym

korením a muškátovým orieškom.

9. Pripravte omáčku podľa vašej chuti a

4. Nechajte odstáť až do prípravy v par-

6. Zmiešajte marinádu z 1 polievkovej ly-

žice sójovej omáčky, octu a oleja.

8. Zeleninu nakrájanú na malé kúsky

pokvapkajte marinádou a nechajte po- stáť aspoň 30 minút.

9. Ryžu s príslušným množstvom vody a

11. Nastavte dobu prípravy v parnom hrn-

ci, ktorá zodpovedá ryži a zapnite par- ný hrniec.

12. Zeleninu vložte do parného koša 2.

13. 15 minút pred koncom doby prípravy

16. 8 minút pred koncom doby prípravy

uplynutia doby prípravy v parnom hrn- ci.

  • 250 g nízkotučného tvarohu
  • čokoláda alebo nugátový krém Príprava:

1. Všetky suroviny vložte do misky a vy-

krájajte na cirka 25 rovnako veľkých kúskov.

5. Nechajte pariť v parnom hrnci 15 mi-

  • Knedličky môžete pred vložením do parného hrnca povaľkať v krokantovej posýpke.
  • Namiesto krokantovej posýpky môžete použiť aj strúhanku, ktorú pripravíte tak, strúhanú žemľu opatrne opražíte v masle.

skladovanie Pred prvým použitím prístroj vyčisti- te! NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom! ~ Pred čistením prístroja vytiahnite zástrč- ku14 zo zásuvky. NEBEZPEČENSTVO úrazov spôsobených popálením! ~ Pred čistením nechajte všetky časti vy- chladnúť. VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ~ Nepoužívajte agresívne alebo abrazív- ne čistiace prostriedky.

  • Prístroj očistite po každom použití a pri čistení odstráňte všetky zvyšky jedál.

10.1 Demontáž prístroja

3. Obrázok D: Z parných košov3 opa-

Obrázok E: Stiahnite parnú objímku

10.2 Čistenie spodného dielu

1. Vyčistite spodný diel9 pomocou vlhkej

handričky. Môžete použiť aj malé množstvo saponátu.

2. Následne ju poutierajte čistou vodou.

3. Prístroj znovu používajte až vtedy, keď

10.3 Čistenie príslušenstva

  • Všetky odnímateľné diely príslušenstva umyte ručne v dreze s vodou na umýva- nie alebo v umývačke riadu.

1. Dná vložte do parných košov3:

- dná vkladajte tak, aby malé prehĺbe- niny pre vajíčka smerovali nadol, - výstupky v parných košoch3 musia zapadať presne do príslušných otvo- rov v dnách, - dná zatláčajte do parného koša3, pokým počuteľne nezapadnú.

2. Obrázok E: Parnú objímku7

na parnej objímke smeroval k predné- mu ľavému rohu (v smere indikátora hladiny vody12).

10.5 Skladovanie prístroja

Aby prístroj v skrini nebol príliš vysoký, mož- no rôzne veľké parné koše3 vložiť jeden do druhého. (Obrázok C)

1. Obrázok F: Naviňte sieťový ká-

bel14 v navinutí kábla17 na dolnej strane spodného dielu9.

2. Vložte záchytnú misku5 do spodného

3. Vložte parný kôš 1 do parného koša 2

a potom obidva do parného koša 3.

4. Umiestnite misku na ryžu2 do parných

10.6 Odstránenie vodného

kameňa z prístroja V závislosti od tvrdosti vody sa na prístroji môže usadzovať vodný kameň. Vodný ka- meň by ste mali pravidelne odstraňovať, aby ste šetrili energiu, predĺžili životnosť prístro- ja, a tiež z hygienických dôvodov.

1. Miesta s usadeným vodným kameňom

bolo usa- dené väčšie množstvo vodného kameňa, nalejte do spodného dielu

prostrie- dok na odstraňovanie vodného kameňa a nechajte stáť cez noc. VÝSTRAHA pred vecnými škodami!

V žiadnom prípade prístroj nezapínajte počas odstraňovania vodného kameňa. Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja.

3. Prístroj nakoniec dôkladne opláchnite.

4. Prístroj znovu používajte až vtedy, keď

Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smet- ného koša na kolesách zname- ná, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené pro- dukty sa nesmú likvidovať s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronic- kých prístrojov. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 153 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13154

Tento symbol recyklácie ozna- čuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomá- ha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia. Obal Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na prís- lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.

12. Riešenie problémov

Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- govať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstrániť aj vy. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom! ~ V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť prístroj sami.

Použité symboly Technické zmeny vyhradené. Chyba Možné príčiny / opatrenia Prístroj nefun- guje

  • Vypla prístroj ochra- na proti prehriatiu? (pozri „Ochrana proti prehriatiu“ na strane 145) Model: SDG 950 C3 Sieťové napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz Trieda ochrany: I Výkon: 950 W

icherheit (overená bez- pečnosť). Prístroje musia zodpove- dať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. Recyklovateľné materiály: kartón (okrem vlnitej lepenky) Symbol označuje diely, ktoré sa môžu umývať v umývačke. Ide o recyklovateľný produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos- ti výrobcu, ako aj povinnosti trie- denia odpadu. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 154 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13155

HOYER Handel GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- statkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedze- né našimi nižšie uvedenými záručnými pod- mienkami. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uscho- vajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dá- tumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bez- platne opravíme, vymeníme alebo vám vráti- me kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci troj- ročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko pí- somne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. V prípade, že sa záruka vzťahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrob- ku nezačína plynúť nová záručná doba. Záručná doba a zákonná záruka Záručná doba sa záručným plnením nepredl- žuje. Toto sa vzťahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a ne- dostatky existujúce už pri kúpe sa musia na- hlásiť ihneď po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prís- nych smerníc kvality a pred zaslaním bol dô- kladne skontrolovaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na materiál a navýrobné chyby. Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- mu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, ba- térií, osvetľovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uve- dené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neod- porúča alebo pred ktorými varuje, je potreb- né sa bezpodmienečne vyhýbať. Výrobok je určený výlučne na súkromné pou- žitie a nie na komerčné účely. V prípade ne- vhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká. Postup pri reklamácii Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:

  • Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 340677_2004 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
  • Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vľavo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
  • V prípade, že sa na prístroji vyskytli chy- by vo funkcii alebo iné nedostatky, naj- skôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné cen- trum.
  • Výrobok, ktorý bol označený za ne- funkčný, môžete následne spolu s dokla- dom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedosta- tok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola ozná- mená. __340677_2004_Dampfgarer_B8.book Seite 155 Montag, 22. Juni 2020 1:29 13156

Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 340677_2004 si môžete otvoriť svoj ná- vod na obsluhu. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 340677_2004 Dodávateľ Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg NEMECKO