TH4655 - Teploměr TOPCOM - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma TH4655 TOPCOM ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Teploměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TH4655 - TOPCOM a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TH4655 značky TOPCOM.
NÁVOD K OBSLUZE TH4655 TOPCOM
ČESKY 1ÚVOD Ušní a čelní teploměr využívá infračervenou technologii k měření infračervené energie vysílané z čela nebo ušního bubínku a okolní tkáně a potom ji převádí na hodnotu teploty. Ušní a čelní teploměr lze využít rovněž k měření teploty v místnosti a k měření teploty stravy a kapalin.
Normální teplota lidského těla v průběhu dne kolísá. Obecně je nejnižší ráno a nejvyšší večer. Různé části lidského těla mají také různou teplotu. Proto jsou pravidla pro měření teploty v ústech, v podpaždí, v konečníku a v uchu rozdílná. Teplota lidského těla je řízena a upravována hypotalamem (spodní částí mezimozku). Žíly procházející hypotalamem rovněž procházejí ušním bubínkem ve středním uchu. Proto měření teploty v uchu (teploty membrány ušního bubínku) nejlépe vyjadřuje tělesnou teplotu. Normální tělesná teplota je interval, nikoli pevná hodnota. Při používání infračerveného ušního teploměru pro měření teploty je rozsah normální tělesné teploty 35,8 °C - 37,6 °C. Rozsah normální teploty lidského těla má také tendenci se s věkem snižovat.
- Je důležité stanovit intervaly normálních hodnot teploty u vás a u členů vaší rodiny a poznamenat si je.
- Měřte cvičně svou teplotu a teplotu u zdravých příslušníků vaší rodiny, abyste stanovili intervaly jejich normální tělesné teploty.
- Teploměr je důležité před prvním použitím a po každém použití očistit. Jinak by mohl být výsledek měření nepřesný.
- Po sprchování nebo po cvičení tělesná teplota vzrůstá. Před měřením teploty si odpočiňte. HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 89 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM90
- Pozorně si přečtěte následující informace týkající se bezpečnosti a vhodnosti použití. Obeznamte se se všemi funkcemi přístroje. Tyto pokyny si uschovejte a v případě potřeby je předejte třetí straně.
- Tento teploměr je určen pouze k použití v domácnosti. Teploměr neslouží jako náhrada za konzultaci u lékaře.
- Špička detektoru je nejjemnější částí teploměru. Přesného odečtu údajů z teploměru dosáhnete pouze tehdy, když bude špička detektoru čistá a nepoškozená.
- Nedotýkejte se infračerveného čidla ani jej neofukujte.
- Po pobytu venku je třeba před měřením vyčkat na zahřátí ucha, aby nedocházelo k naměření nižších hodnot.
- Po sprchování nebo po cvičení tělesná teplota vzrůstá. Před měřením teploty si odpočiňte.
- Abyste zajistili správné měření, ponechejte teploměr 30 minut v místnosti, kde budete měřit, aby se přizpůsobil pokojové teplotě.
- Přesnost teploměru ovlivňuje ušní maz a přítomnost cizích předmětů v uchu.
- Nedoporučuje se používat výrobek v případě osob trpících ušními chorobami včetně vnější otitidy a lympantitidy. Stav postižené části se může zhoršit.
- Výrobek nepoužívejte v mokré ušní dírce po plavání nebo koupání. Může dojít k poškození ušního otvoru. NEBEZPEČÍ
- Teploměr obsahuje malé části (baterii, kryt baterie), které by mohly malé děti spolknout. Z tohoto důvodu neponechávejte teploměr dětem v rukou bez dozoru.
- Když je teplota vyšší než 38°, pacient má horečku. Obra˙te se na svého lékaře. Trvalou horečku, zvláště u dětí, musí léčit lékař. Neprodleně se obra˙te na lékaře.
- Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Děti by si mohly při samostatném měření poškodit ucho. Při náhodném spolknutí baterie ihned kontaktujte lékaře. HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 90 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM91
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
ČESKY 4TLAČÍTKA Viz přeložený přebal
1. Tlačítko START (spuštění)
4. Infračervené teplotní čidlo
6. Tlačítko OK (potvrzení)
7. Tlačítko SET (nastavení)
8. Prostor pro baterie (1 x CR2032)
5 DISPLEJ A. Ikona slabých baterií B. Rok C. Datum D. Teplota E. Ikona režimu měření F. Ikona měření teploty stravy G. Ikona měření teploty čela H. Ikona měření teploty v uchu 6 INSTALACE BATERIÍ
1. Sundejte kryt baterie
2. Pokud jsou již baterie vloženy,
3. Pokud není vložena, vložte lithiovou
baterii CR2032 - 3V kladným pólem (+) nahoru.
4. Vra˙te na místo kryt baterie.
- Když se zobrazí symbol
- Pokud nebudete přístroj dlouho používat, vyjměte baterii.
- Baterie je nutno likvidovat ekologickým způsobem ve shodě s národními předpisy.
- Pokud se vyskytne jakákoliv bolest, přestaňte výrobek používat. Může dojít k poškození ušního otvoru.
- Doporučuje se, abyste za následujících okolností provedli tři měření teploty. - U kojenců během prvních 3 měsíců věku. - Děti ve věku do tří let ve stavu s omezením imunitního systému a ty, pro které je přítomnost nebo absence horečky kritická. - Jestliže se teprve učíte teploměr používat a nejste ještě úplně obeznámeni s postupem a získáváním správných měření.
- Proveďte vyčištění krytu sondy, aby se zajistilo přesné měření.
- Před měřením stejné osoby vyčkejte přibližně 30 sekund, aby se zabránilo nadměrnému ochlazení pokožky.
- Stejně jako u jiných typů teploměrů se mohou při opakovaných měřeních objevit drobné odchylky teploty (+/- 0,2 - 0,3 °C).
- Jestliže jsou výsledky rozdílné, použijte nejvyšší hodnotu.
- Stáhněte z teploměru čelní sondu
- Zapněte teploměr stisknutím tlačítka START . Na displeji se zobrazí všechny symboly. Před vložením detektoru: V případě dětí ve věku < 1 rok: Vytáhněte ucho dolů a dozadu. V případě dětí ve věku > 1 rok až po dospělé osoby: Vytáhněte ucho nahoru a dozadu.
- Za současného přidržování ucha vložte sondu tak, aby uzavřela zvukovod.
- Stiskněte jednou tlačítko START . Zazní krátké pípnutí. Zobrazí se ikona ušního režimu
- Dvojité pípnutí ohlásí ukončení měření.
- Vyjměte teploměr ze zvukovodu.
- Jemně sondu umístěte do středu čela.
- Stiskněte jednou tlačítko START . Zazní krátké pípnutí. Zobrazí se ikona čelního režimu
- Dvojité pípnutí ohlásí ukončení měření.
- Zobrazí se výsledek. Po ukončení měření se teploměr po 30 sekundách automaticky vrátí do časového režimu. Displej se automaticky vypne 3 minuty po aktivaci režimu hodinek.
7.3 INDIKACE TEPLOTY
Ihned po zobrazení výsledku se rozsvítí příslušná kontrolka
- Oranžová kontrolka -37,3 °C až 37,5 °C (99.1 °F to 99.5 °F)
Výsledek každého měření se automaticky uloží do paměti. Pokud je pamě˙ plná (30 záznamů), nejstarší měření bude odstraněno. Vyvolání paměti:
- Zapněte teploměr stisknutím tlačítka START .
- Postupně tiskněte tlačítko SET
a listujte pamětí. Každý výsledek se zobrazí včetně data a pořadového čísla. HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 93 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM94
„HI” „LO” „ErrE” „ErrU” „ErrH” „ErrS” „ErrR” „ErrL” „ErrP” Naměřená teplota je > 42,9 °C / 109,3 °F. Naměřená teplota je < 32,0 °C / 89,6 °F. Okolní teplota je mimo rozsah provozních hodnot. Po stisknutí „Measure” (měření) není měření provedeno. Postupujte podle pokynů v návodu k používání. Během automatické vnitřní kontroly je zjištěna chyba. Vyjměte na 10 sekund baterie a opakujte pokus. Chyba čidla. Teploměr nepoužívejte v prostředí s extrémními podmínkami. Problém týkající se hardwaru. Vra˙te přístroj do servisního střediska. Nedostatečné nabití baterie. Vyměňte baterii. Problém týkající se hardwaru. Vra˙te přístroj do servisního střediska.
- Jedním stisknutím tlačítka START zapněte teploměr. Zazní krátké pípnutí. Zobrazí se časový režim.
- Stiskněte a podržte tlačítko SET
. Začnou blikat číslice hodin.
zvýšíte hodnotu číslice.
- Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka OK
. Začnou blikat číslice minut.
- Opakujte předchozí postup pro nastavení minut, roku, měsíce a dne.
- Po nastavení dne dojde k přepnutí přístroje na nastavování režimu automatického vypnutí.
Jestliže není aktivován režim spánku, bude displej trvale zapnutý. Displej se bude přepínat mezi zobrazením času a pokojové teploty. Po nastavení času a data se zobrazí nastavení režimu automatického vypnutí.
- Stisknutím tlačítka SET
můžete přepnout mezi ON (zapnuto) a OFF (vypnuto).
- Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka OK
- Jedním stisknutím tlačítka START zapněte teploměr. Zazní krátké pípnutí. Zobrazí se časový režim.
- Stiskněte současně na 5 sekund tlačítka START a OK
a potom je obě uvolněte.
- Jedním pípnutím se potvrdí to, že došlo k nastavení teploty na °F.
- Dojitým pípnutím se potvrdí to, že došlo k nastavení teploty na °F.
9 TEPLOTA STRAVY A VODY
Kromě tělesné teploty lze Ušní a čelní teploměr 301 využít rovněž k měření teploty stravy.
- Stiskněte současně tlačítka OK
a START ; zobrazí se položka FOOD.
na stravu a držte ji asi 2 cm od stravy nebo od dětské láhve s mlékem. Nedotýkejte se čelní sondou
- Stiskněte jednou tlačítko START .
- Dvojité pípnutí ohlásí ukončení měření.
- Zobrazí se výsledek. Po skončení měření stiskněte současně tlačítka OK
10 FUNKCE Model Typ teplotního čidla Rozsah měření teploty Pokojová teplota Přesnost displeje Přesnost měření Provozní rozsah teploty okolí Provozní rozsah vlhkosti okolí Rozsah teplot okolního prostředí pro skladování Rozsah vlhkostí okolního prostředí pro skladování Pamě˙ Typ baterií Automatické vypnutí Hmotnost Klasifikace HV-T68 Infračervené 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5 °C ~ 59,9 °C (41 °F ~ 139,8 °F) 0,2 °C (0,4°F) 35,5 °C ~ 42 °C - (+/-0,2 °C) 32° C až 35,4 °C - (+/- 0,3 °C) 42,1 °C až 42,9 °C - (+/- 0,3 °C) 95,9 °F ~ 107,6 °F - (+/-0,4 °F) 89,6 °F ~ 95,8 °F - (+/-0,5 °F) 107,7 °F ~ 109,3 °F - (+/-0,5 °F) Pokojová teplota: +/- 1 °C Teplota stravy: +/-1°C 15 °C ~ 35 °C ( 59°F ~ 95°F) Relativní vlhkost 30 ~ 80% -10 °C ~ 55 °C (14,0°F ~ 131,0°F) Relativní vlhkost 30 ~ 85% Posledních 30 měření 1 x CR2032 - DC 3V - lithiová 3 minuty po posledním stisknutí tlačítka v režimu hodin 65 g (s baterií)
- Interně napájené zařízení
- Nemá se používat za přítomnosti hořlavých anestetických směsí se vzduchem nebo s kyslíkem nebo s kysličníkem dusným
- Nepřetržitý provoz s krátkodobým nabíjením HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 96 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM97
Symbol CE na přístroji, v návodu pro uživatele a na krabici udává, že teploměr splňuje základní požadavky směrnice pro zdravotnické přístroje 93/ 42/EEC. Prohlášení o shodě lze vyhledat na následující adrese: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
- Chcete-li očistit špičku detektoru, držte teploměr směrem dolů, aby do něho nemohla vniknout žádná tekutina. Bavlněným hadříkem navlhčeným v lihu jemně a opatrně otřete povrch špičky detektoru. Teploměr nechte před opětovným použitím hodinu schnout.
- Znečištěné infračervené čidlo očistěte jemným otřením měkkým mokrým hadříkem. Čištění toaletním papírem nebo papírovou utěrkou může infračervené čidlo poškrábat a způsobit nepřesnost.
- Teploměr nevystavujte otřesům, vibracím a pádu na zem.
- Do teploměru nesmí vniknout žádná tekutina.
- Teploměr nerozebírejte, neopravujte jej ani na něm neprovádějte žádné úpravy.
- Udržujte mimo dosah dětí.
- Hlavní tělo teploměru čistěte měkkým a suchým kouskem látky.
- Nepoužívejte benzen, benzín, rozpouštědla ani žádné jiné čistící přípravky obsahující látky způsobující oděr. 14 LIKVIDACE PŘÍSTROJE (EKOLOGICKÁ) Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu, ale odneste jej na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Je to vyznačeno symbolem na produktu, uživatelské příručce nebo krabici. Některé materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sběrného místa pro recyklaci. Opětovným použitím některých částí nebo surovin z použitých produktů významně přispíváte k ochraně životního prostředí. Jestliže potřebujete další informace o sběrných místech ve vašem okolí, obra˙te se na místní úřady. HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 97 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM98
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
Před likvidací výrobku je třeba vyjmout baterie. Baterie zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí podle národních předpisů.
Na přístroje Topcom je poskytována dvouletá záruční doba. Záruční doba začíná dnem zakoupení nového přístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na spotřební materiál nebo závady, které mají na provoz či hodnotu zařízení zanedbatelný vliv. Nárok na uplatnění záruky vzniká předložením originálu nebo kopie dokladu o koupi, na kterém musí být uvedeno datum nákupu a model přístroje.
15.2 VÝJIMKY ZE ZÁRUKY
Záruka se nevztahuje na poškození nebo vady způsobené nesprávným zacházením s přístrojem nebo jeho nesprávným používáním ani na škody vzniklé z důvodu použití neoriginálních součástí nebo příslušenství. Záruka se nevztahuje na žádné škody způsobené vnějšími vlivy, např. bleskem, vodou či požárem, ani na škody vzniklé během přepravy. Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové číslo na přístroji změněno, odstraněno nebo je nečitelné. Pokud byl přístroj opravován, změněn či upraven uživatelem, pozbývá záruka platnosti HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 98 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM123
- Nedotýkajte sa ani nefúkajte na infračervený senzor.
4. Infračervený senzor teplomera
5 DISPLEJ A. Ikona vybitia batérie B. Rok C. Dátum D. Teplota E. Ikona režimu merania F. Ikona režimu merania teploty potravín G. Ikona čelového režimu H. Ikona ušného režimu
1. Zložte kryt batérií
4. Kryt batérií znovu založte.
- Keď sa zobrazí indikátor „
- Keď držíte ucho, vložte sondu do ušného kanála.
- Stlačte tlačidlo START jedenkrát. Budete poču˙ krátke pípnutie. Zobrazí sa ikona ušného režimu.
- Keď počujete dvojité pípnutie, meranie je ukončené.
- Teplomer vyberte z ušného kanála.
- Zobrazí sa výsledok.
jedenkrát. Budete poču˙ krátke pípnutie. Zobrazí sa ikona
- Keď počujete dvojité pípnutie, meranie je ukončené.
- Zelené svetlo – 35,6 °C až 37,2 °C (96 °F až 99 °F) • Oranžové svetlo -37,3 °C až 37,5 °C (99,1 °F až 99,5 °F)• Červené svetlo -37,6 °C až 42,9 °C (99,6 °F až 109,3 °F)
Výsledok každého merania sa automaticky uloží do pamäte. Keď sa pamä˙ zaplní (30 záznamov), najstarší výsledok merania sa odstráni.Pre vyvolanie pamäte:
- Stlačením tlačidla START zapnete napájanie.
- Stlačte a podržte tlačidlo SET
zvýšite hodnotu číslice.
Keď nie je aktivovaný spánkový režim, displej je nepretržite zapnutý. Displej bude prepína˙ medzi časom a izbovou teplotou. Po nastavení času a dátumu sa zobrazí nastavenie spánkového režimu:
- Stlačte tlačidlo START jedenkrát.
- Keď počujete dvojité pípnutie, meranie je ukončené.
- Zobrazí sa výsledok. Po ukončení merania stlačte OK
- Teplomer nevystavujte nárazom ani vibráciám a zabráňte jeho pádu.
- Dávajte pozor, aby sa do teplomera nedostala žiadna kvapalina.
- Teplomer nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
Notice-Facile