6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX - Forn elèctric FAGOR - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR en format PDF.
| Tipus de producte | Forn elèctric encastrable |
| Marca | FAGOR |
| Models | 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX |
| Alimentació elèctrica | Monofàsic amb connexió a terra (cable proporcionat) |
| Tipus de rellotge | Convencional o digital segons model |
| Funcions de cocció | Cocció tradicional polsada, Turbo plus, Graella forta polsada, Graella forta, Graella suau, Sol intensiu, Sol polsat, Cocció tradicional, Descongelació, Céléris (preescalfament ràpid) |
| Rang de temperatura | De 35°C a 250°C segons funció |
| Capacitat del forn | No especificada (mida estàndard encastrable) |
| Neteja | Piròlisi, parets autonetejadores (catalítiques), funció Aquasliding (vapor) |
| Accessoris inclosos | Safata profunda, safata plana, graella multifunció, graella d'extracció parcial/total, guies autoextraïbles « impulse » (segons model) |
| Seguretat | Bloqueig infantil, aturada automàtica de seguretat després de diverses hores, diagnòstic d'error a la pantalla digital |
| Programació | Temporitzador, sortida diferida, final de cocció programat, avís sonor |
| Instal·lació | Encastrable (independent o amb placa vitroceràmica) |
| Índex de reparabilitat | No especificat (peces de recanvi disponibles via servei postvenda) |
| Consum energètic | No especificada (classe energètica no indicada) |
Preguntes freqüents - 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
Preguntes dels usuaris sobre 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Forn elèctric en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX - FAGOR i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX de la marca FAGOR.
MANUAL D'USUARI 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
Molt important: llegeix integramet aquest manua abans d'utilizar el forn. La documentacion i els accessoris els trobaras a I'interior del forn.
Aquest manual està dissenyat de manière que els textos estiguin relacionats ambels dibuixos correpondents.
Seguretat

Important
Conserva aquest manual amb l'aparell. Si has de vendre o ceder l'aparell a una altra persona, assegura't que l'acompanya el manual d'utilitzacion. Llegeix aquests consells abans d'installlar i utilizesar l'aparell; han estat redactats pensant en la teva segurettet i en la dels autres.
- L'alimentacion elctrica al forn ha d'estar instal-ada amb dispositius de desconnexio en compliment de la normativa d'instal-acion local.
- La instalación del forn l'ha de fer un instaláitorzat, que ha de seguir les instruccions iels esquemes del fabricant.
- La instal·lació eletrica ha d'estar dimensionada a la potência maxima indicada a la placac de caracteristicques i la presa de corrent eletrica amb la presa de terra reglamentària.
- Si el cable d'alimentacion está danyat, ha de ser substituitt pel seu servei postvenda o per personal qualificat similar amb la finalitat d'avitar situaciones perilloses.
- Assegura’t que l’aparell està disconnectat abans de substituir la lampada per évitar possibles xocs ELECTrics.
- No utilitzis produits de neteja abrasiu o fregalls metalàlics durs per netejar la porta del forn, ja que es pot ratllar la superficie i provocar que el vidre es trenqui.
-
Durant el funciona hi ha parts accesibles que es PODen escalfar. Els nens menos de 8 anys se n'han de mantener allunyats, tret que estiguin sota supervisión permanentment.
-
Evita tocar els elements calefactors interiors.
- Aquest aparell el PODEN UTILIZAR nensi amb una edat de 8 anys i superior i persones amb les capacitatés fisiques, sensorials o mentals reduides o amb manca d'expérience i coneixements si estan sota supervisio o si han rebut instruccions adequades respecte a l'us de l'aporell d'uneforma segura i comprenden els perills que implica. Els nensi no han de jugar amb l'aporell. Les tasques de neteja i de manteniment no les han de fer nensi sense supervisió, sino l'usuari.
- L'aparell està destinat per a un ús domèstic normal. No l'utilizis amb finalités commercials o industrials. Serveix exclusivament per coure produits alimentaris.
- No intentis modifier les caractéristiques de l'aparell; pourrait suposar un perill.
- Durant una neteja per piròlisi, les superficies accessibles s'escalfen més que durant un ús normal. Calmantir-neels nens allunyats.
- Abans deunar la neteja per piròlisi, retina tots els elements de cocción per evitar desbordaments.
- No colloquis carregues pesants sobre la porta del forn i assegura't que no s'hi enfilin o seguin els nens.
- Per a qualsevol intervencio de neteja a la cavitat del forn, l'aparell ha d'estar apagat.
- Després d'haver utiliser el forn, assegura't que tots els comandamente estar en poscimiento d'aturada.
- No utiliser el forn com a rebost o per.desar-hi accessoris antes d'haver-lo utiliser.
- No utilizes aparlls de vapor o d'alta pressio per netejar l'aparell (exigencia relativa a la segurette electrica).
- El forn sempre ha de funciona amb la porta tancada en tots els programes, incloent-hi la graella electrica.

Identificació

Identifica el model del teu forn ("a", "b", "c", "d", "e", "f") comparant la placac de comandamente del teu aparell amb la de les ilustraciones.

Instal-lacio

1.1 Desembalatge. Retira tots els elements protectors.
1.2 Connexio a la xarxa eléctrica. Tingués sempre en compte les dades de la placá de caractéristiques (1.2.1) i les mides del mobile on s'ha d'encastar el forn (1.2.2, 1.2.3).
Forns independents: cal connectar l'aparell a la xarxa electrica per mitja d'une connexio fixa monofasica, en la qual cal garantir la connexionneutre (color blau) amb neutre (1.2.4). Introdueix el forn al forat mirant que el cable que soba no quedi a la part superior (1.2.5, 1.2.6). Subjecta'l al mobile ambels dos cargols proportionats (1.2.7). Per finalitzar la instalacion a I'aparell, cal ajustar I'hora (a, c, d, f). Després d'un temps d'inactivitat, I'aparell passara a estat standby i, segons el model, baixarà la lluminositat o s'apagarà la pantalla.
vitroceramiques: el forn només es pot instal-lar amb les plaques vitroceramiques que recomana el fabricant per tal d'évitar perills. Col-loca la plaza de cocción sobre el taulell i desenganxa la caixa dels commutadores (1.2.8). Introduéix la plaza en el forat del taulell, complint tots els requisits d'install-lacion (vegeumanualde la plaza) (1.2.9).Introduéix el forn en el forat del moble直至x espai por poder Manipular (1.2.10). Colla la caixa al forn (1.2.11, 1.2.12). Connecta la plaza al forn (1.2.13).Introduéix el forn fins al fons i subjecta'l amb els dos cargols proportionats (1.2.14, 1.2.15). Col-loca a pressi ols supplèments dels comandaments, segons el tipus de focus de calor (1.2.16) iels comandaments (1.2.17).

Us

Abans d'utilizar el forn perrimera vegada, escalfa! en bui (sense cap aliment, en posicio 250^ i durant 30 minutes). Pot ser que faci fum o pudor (es normal a causa de l'escalfament de les restes de greix, etc.) Un cop fred, neteja! passant un drap humit per l'interior.
2.1 Accessoris. En configuró dels models, disposposes de safata profunda (2.1.1), safata plana (2.1.2) i graella multifuncio (2.1.3), que funciona en forma independente. A més, pots combinar qualsevol safata amb la graella multifuncio (2.1.4) per formar un conjunt. Tots els accessorios o conjunts poden anar directamente o muntats sobre la graella d'extraccio parcial (2.1.5) o la graella d'extraccio total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Si disposposes de la safata d'extraccio parcial, la pots utiliser de forma independente o jintament amb safates (3 modalitats) (2.1.9). La graella simple és d'us independente (2.1.10). Si disposposes de guies autoextraibles Impulse, introdueix-les al forn en primer loc sense la safata (2.1.11). Les guies Impulse surten automatistically amb el pes de la safata cuando s'obre el forn (2.1.12). És obligatori'utilizar una safata con a suport dels alimentés amb les guies Impulse (2.1.13). Tingues en compte la posició de les graelles quand les introdueixis a l'interior. Disposen de limits laterals antigir (2.1.14).
2.2 Posicao accessori. Tens 5 positios per col-locar els accesoris
2.3 Ajust de l'hora. Rellotge convencional: Estira el comandamant inferior i fes-lo girar cap a la dreta (2.3.1). Ajusta l'hora (2.3.2). Rellotge digital: prem la tecla i parpellejara (2.3.3). Ajusta l'hora amb les tecles +, - (2.3.4). Al cap d'uns segons deixara de parpellejar (2.3.5). Nota: torna a ajustar l'hora despres d'une interruptionso en el subministrament elElectric o quan hi hagi un canvi d'hora.
2.4 Aliment que es vol cuinar. Introduéix l'aliment al forn. SeLECTIONA l'accessori(s) i la posicio, après d'haver consultat la taula de coccio. Tanca la porta.
2.5 Seleccio funció coccio. SeLECTIONA la funcio de coccio segons model
Calor traditional ventilada. Per a qualsevol tipus de plat. Es poder cuinar diversos plats alhora sense que es mesclin gustos ni olors.
Turbo plus. La calor es produeix graces a la resistencia central.
Graella forta ventilada. Gratina repartint la
calor de manière uniforme. Ideal per a rostits de mida gran.
Graella fort. Gratinats: pastes, sulfés i salsa beixamel.
Graella suau. Hamburgueses, torrades i aliments amb petite superficie.
Calor de solera intensa. La intensa calor inferior es reparteix uniformement. Ideal per a paelles i pizes.
Calor de solera ventilada. El ventilador reparteix la calor inferior de manera uniforme. Indicat per a paelles.
Calor tradicional. Pa, pastissos, pastissos
farcits i carns magres.
Descongelacio. Descongela qualsevol Produce en temps minims.
Celeris. Per preescalfar el forn.
2.6 Seleccio de la temperatura [°C]. SeLECTIONA la temperatura girant el comandament de seleccio. El pilot s'apagara cuando s'arribi a la temperatura seleccionada.
FUNCTIONS DE TEMPS
Relloge convencional: Gira el comandament superior cap a la dreta i selecciona els mins (2.7.2). Si vols que funzioni sense limit de temps, posa'l en posició manual i j i ces coincidir la fletxa vermella amb les hores que indiquen les agulles del relloge.
Rellotge digital: prem la tecla i parpellejarà [▶] (2.7.3). Ajusta la durada amb les tecles +, — (2.7.4). Al cap d'uns segons [▶] deixarà de parpellejar.
Rellotge convencional: Un cop seleccionat el programa i la temperatura, gira el comandament superior fins a la posicio . Tot seguit estra el comandament superior i fes-lo girar fins que la fletxa vermella indiqui l'hora d'inici (2.8.1). SeLECTIONA la durada girant el comandament superior cap a la dreta.
2.9 Seleccio hora finalitzacion.
Rellotge digital: un cop seleccionat el programa, la temperatura i la durada, prem la tecla i parpellejarà [2.9.1]. Ajusta l'hora a la qual vols que finalitzi, prement les tecles +, - (2.9.2). Al cap d'uns segons [deixarà de parpellejar.
Rellotege convencional: SeLECTIONA la posicio 0 amb el comandament de programa (2.10.1). Gira el comandament superior cap a la dreta i selecciona els minutes (2.10.2). Nomes direccion si el forn esta apagat.
Rellote digital: prem diverses vegades la tecla i parpellejar 2 (2.10.3). Ajusta la durada amb les tecles + ,- (2.10.4). Al cap d'uns segons deixarare de ppapeljar. Funciona amb el forn encs i apagat.
2.11 Funcio de bloqueig. Per evitar manipulaciones per part dels nens.
Rellodge convencional: Gira el comandament superior fins a seleccionar (2.11.1)
Rellotge digital: prem durant 3 segons simultaniamient les tecles +, - i visualitaras (2.11.2). Per desbloquejarlo, repeteix I'opération.
Advertencies d'us: un cop finalitzat el temps de coccio, posa eles comandamantes de funci o temperatura en posicio 0 i el comandamet de temps en posicio mà. Obre amb cura la port del forn, ja que pot sortir-ne vapor calent.
3
Manteniment i neteja

3.1 Neteja dels accesoris. Són aptes per renting-los al rentavaixella. Si els neteges a mà, fés servir detergent d'ús current. Posa'ls en remull per fácilar-ne la neteja.
Neteja interior del forn.
3.2 Models de parets llises. Retira les guies laterals. En funci diels models, les guies laterals dispose de dos tipus de fixacio: sense suport (3.2.1, 3.2.2) o amb suport (3.2.4, 3.2.5). Un cop detirades, utilizeza un drap humit per netejar les parets laterals (3.2.3, 3.2.6). Quan les parets del forn estiguin netes, torna a collocar les guies.
3.3 Models de parets rugoses autonetejadores. Aquests forms tenen la placata posterior iels panell laterals recoberts amb un esmalt autonetejador que elimina el greix mention el forn esta en direccion. Els panell laterals són reversibles, de cuando que dupliquen la durada del revestiment. Quan els panells no es netegen prou ells mateixos, cal regenerar-los. Per fer aixo, retina tots els accessoriers i recipientes de l'interior del forn i neteja a fons les superficies del forn que no són autonetejadores. Secciona la funcio Regula la temperatura a 250^ i el temps, entre 30 i 60 mins en funcio del grau de bruticia. Quan el programa de neteja acabi i el forn es refredi, passa-hi una esponja humida pels elements autonetejadores, que tornaran a estar completeness operatius.
3.4 Neteja del soste. Si el teu forn dispona de grill abatible, tira cap amount i pressiona per
fer-lo baixar (3.4.1) i neteja el sostre amb un\ drap humit (3.4.2).
3.5 Neteja exterior del forn. Fes servir produits neutres, asseca'l be amb un drap suau.
3.6 Funcio AquaSliding es un sistema que faculta la neteja del forn, mitanjcant l'us del vapor d'aigua. La seva durada es de 35 minutes i es fa de laforma seguent.
- Comenceu amb el forn tebi.
- Traieu tots els accessoris i les guies lateralis s/model.
-
Polvoritzeu 200 ml d'aigua a les pares de l'interior del forn. Un quantitat excessiva d'aigua pot provoc desbordements.
-
Segons el model,
a) Aquaslading espera que el forn indiqui la finalitzacion del cicle de neteja.
b) Tradicional a 150^ durant 10 minutes. Un cop transcorregut aquest temps, ajusteu la temperatura al minim (35^ - 75^ s/model) i manteniu-la durant 20 minutes. El fet de no seguir aquestes indications pot provocar condensaciones en el frontal.
- Apagueu el forn.
- Obriu la porta del forn amb cura i eviteu el contacte amb el vapor.
-
Al final del cicle, retireu l'aigua de l'interior i amb l'ajut d'une baieta netegeus restes de bruticia restant. Aquest cicle d'ajuda a la neteja perd efectivitat si no es respecten els temps indicats.
-
Segons el model, pots utiliser también la funciona Avisador.
Els models amb planta digital incorporen unsystema de diagnóstic que detecta i avisadequasevol incidência. A la planta, hi veuras:
4.4 No funciona. Parpelleja Posa el comandament de seleccio defuncs a 0 i augsta l'hora (punt 2.3).
4.5 No direccion. Parpelleja El forn ha estat funcionant durant diversees hores i per raons de seguretat s'ha desconnectat de manera automatica. Posa el comandament de seleccio de functions a 0 i ajusta l'hora (punt 2.3).
4.6 No funciona. Parpelleja Posa el comandament de selección defuncs a 0 i desbloqueja el forn (punt 2.11).
4.7 Funciona. Parpelleja Prem qualsevol tecla.

- No manipulis el forn per reparar-lo, truca al servei tènic.
5
Medi Ambient

El forn ha estat dissenyat pensant en la conservacion del medi ambient.
Respecta el medi ambient. Presescalfa el forn nomes quam realmente calgui (consulta la taula). Utilita preferment motillos d'un color fosc. En periodes llargs de fornejat disconnecta el forn 5 o 10 mins abans del temps previst.
Gestio de residus d'aparells electrics i electrònics.
El symbolism indica que I'aparell no s'ha d'éliminar utiliser els contentidors tradiconalps per a residus domèstics.
Porta el teu forn a un centre especial de recollida.
El reciclatge d'electrodomestics evita
consequenciences negatives per a la salute i el medi
ambient i permit estalviar energia i recursos.
Si vols más informació, posa’t en contacte amb les autoritats locales o amb l’establishiment on vas comprar el forn.
Taula de cocció
| Aliment | Programa i temperatura | Temps | Posicío | Preescal-fament | Accessoris | ||
| carn i au | vedella 1,5 Kg | 190°C | 210°C | 50 - 60 min | 1 | no | |
| porc 1,5 Kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 min | 2 | no | ||
| xai 1,2 Kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 min | 2 | no | ||
| gall d'indi 4 Kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 min | 1 | no | ||
| pollastre 1,25 Kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 min | 1 | no | ||
| verdures | pebrots vermells escalivats 1,25 Kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 min | 2 | no | |
| tomàquets farcits 4 unid. | 200°C | 220°C | 15 - 19 min | 2 | no | ||
| peix i marisc | lluc rostit / bacallà al forn 1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 min | 2 | sí | |
| llagostins al forn 1 Kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 min | 4 | sí | ||
| varis | pizza | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 1 | sí | |
| descongelació de tot tipus d'alimentos | 75°C | 2 | no | ||||
| Fermentació de massa de pa/pastes | 40°C | 40°C | 25 - 30 min | 0 | no | ||
| PROVES D'APTITUDE LA FUNCIÇÃO SEGONS NORMA IEC/ENG0350 | 8.4.1 Galettes de mantega | 175°C | 22 min | 3 | sí | Safata profunda | |
| 8.4.2 Magdalenes | 185°C | 23 min | 2 | sí | Safata profunda | ||
| *160°C | 45 min | 3 | no | Safata profunda / estandard | |||
| 8.5.1 Pa de pessic espon-jós sense greix | 180°C | 25 min | 1 | no | Mottle sobreGRAlla | ||
| *180°C | 40 min | 3 | no | 2 motiles sobre1 GRAlla i safata | |||
| 8.5.2 Pastís deroma | 185°C | 40-45 min | 2 | no | Graella | ||
| *180°C | 50-55 min | 3 | no | 2 motiles sobre1 GRAlla i safata | |||
| 9.1 Superficie de gratinat | *250°C | 2-3 min | 4 | prescalfat durant 5 min | Cocció 2-3 minuts sobreGRAlla | ||
- Segons model.