6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX - Elektromos sütő FAGOR - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR PDF formátumban.
| Terméktípus | Beépíthető elektromos sütő |
| Márka | FAGOR |
| Modellek | 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX |
| Elektromos táplálás | Egyfázisú földeléssel (kábel mellékelve) |
| Óra típusa | Hagyományos vagy digitális modelltől függően |
| Sütési funkciók | Hagyományos pulzáló sütés, Turbo plus, Erős pulzáló grill, Erős grill, Gyenge grill, Intenzív alsó hő, Pulzáló alsó hő, Hagyományos sütés, Kiolvasztás, Céléris (gyors előmelegítés) |
| Hőmérséklet tartomány | 35°C-tól 250°C-ig funkciótól függően |
| Sütő kapacitása | Nincs meghatározva (szabványos beépíthető méret) |
| Tisztítás | Pirolízis, öntisztító (katalitikus) falak, Aquasliding (gőz) funkció |
| Tartozékok | Mély tálca, lapos tálca, multifunkciós rács, részleges/teljes kihúzható rács, „impulse” automatikus kihúzó vezetők (modelltől függően) |
| Biztonság | Gyermekzár, automatikus biztonsági kikapcsolás több óra után, hibadiagnosztika digitális kijelzőn |
| Programozás | Időzítő, késleltetett indítás, programozott sütés vége, hangjelzés |
| Beépítés | Beépíthető (önállóan vagy kerámialappal) |
| Javíthatósági index | Nincs meghatározva (pótalkatrészek a vevőszolgálaton keresztül elérhetők) |
| Energiafogyasztás | Nincs meghatározva (energiaosztály nincs feltüntetve) |
Gyakran ismételt kérdések - 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
Felhasználói kérdések a következőről 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX - FAGOR és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX márka FAGOR.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
Nagyon fontos: A sutō használá tól't alaposan tanulmányozza ez't a kězikönyvet. A dokumentációt és a tartozékokat a sutō besejében találja.
Ezt a kezikonyvet uyg keszifitetek el, hogy a szovegek kapcsolodnak a megfelelo abrakhoz.
Biztonság

FONTOS:
Örizzé meg=ezt a kezikönyvet a készülékkel együtt. Ha el kell adnia, vagy oda kell adnia készülékét egy másik szemelynek, ezt a felhasznalói kezikönyvet is adja át a készülékkel. Kérjuk, hogy a készülék beszerelèse és alkalmazása elótt olvassa át ezeket a tanácsokat. Összeállitásakor az Ölns a tobbiek biztonságára gondoltunk.
- A sūtō elektromos csatlakoztatását olyan lekapcsoló berendezéskel kell ellátni, amelyek megfelelnek a helyi beszerelési szabványoknak.
- A sütôt kizárólag engedélyel rendelkező szerelő helyezheti üzembe a gyártó utmutatója és abráí alapján.
- Az elektromos csatlakozást az adattáblán megadott maximálist teljesítménynek megfeleloen kell beallitani, és a csatlakozónak szabályos földeléssel kell rendelkeznie.
- Ha a halózati csatlakozóvezéték megsérül, a veszélyek megelözese érdekében kizárólag szakképzett szerelő cserélheti.
- A sūtō világításának izzócséréjekor húzza ki a sūtō halózatiscsatlakozóját az áramütés elkerülèse érdekében.
- Ne használjon surolószert vagy fém surolószivacsot a sutő ajtaján, mert karcolhatja a felületét, vagy összetörheti az üveget.
-
A mūkōdés során hozzáférhétő részek melegedhetnek fel.
A 8 évesnél kisebb gyermekeket tartsák támol a készüléktól, kíveve, ha folyamatos felügyeletük biztosított. -
Ne érintse meg a sutōterben levő fûtoszálakat.
- A keszüléket használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzekelési vagy mentalis képességekkel rendelkező, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek, ha az felügyelet alatt történik, vagy a keszülék biztonságos használatával kapcsolatban megfelelo utasításokat kapnak, és megértek a keszülék használatával jráv veszélyeket. Gyermekek nem jatszhatnak a keszülékker. A felhasználó altal vegzendő tiszítási és karbantartási feladatokat nem vegezhetik gyerekek felnött felügyelete nélkül.
- Az On keszülékét szokványos háztartasi használatra szánták. Ne használja kereskedelmi vagy ipari celra. Kizárólag élelmiszerek fózésére alkalmas.
- Ne módosítsa vagy ne probálja módosítani e készülék műszaki jellemzőit. Ez veszélyes lehetne Ölne nézve.
- A pirolitikus tiszítás során a felületek jobban felmelegednek, mint a normal használat során. A gyermekeket tartsák tívol.
- A pirolitikus tiszítás elvégzésé elött vegye ki a tartozékokat és távolítsa el a nagyobb szennyeződéseket.
- Ne helyezzen nehéz dolgokat a sutó ajtajára, és figyeljenarra, hogy ne másszon rá, vagy ne üljön rá kisgyerek sem.
- Ha barmilyen tiszítástámi munkát végez a sutő besejében, először kapcsolja le a készüléket.
- A sütő használatát követően Ellenőrizze, hogy minded kapcsoló kikapcsolt állapotban van.
- Ne használja a sutôt kamraként vagy konyhai tartozékok tárolására a használatot követően.
- Keszüléke tiszításához soha ne használjon goz- vagy nagynyomásuk keszülékeket (az elektromos biztonsággal kapcsolatos előirások).
- A sutôt mindig csukott ajtóval múködtesse minded programnál, igy a grillnél is.

Azonosítás

Sutje típusanak meghatarozáshoz (a", b", c", d", e", f") hasonlitsa össze a vezerlöpaneit az abrán lathokkal.
1
Uzembe helye-zés

1.1 Kicsomagolas. Tavolitson el minded csomagoló-és vedoanyagot.
1.2 Hálózati csatlakoztatás. Mindig vegye figyelembe az adattablán talalhato adatokat (1.2.1) és a—butor méreiteit, ahova a sutōt beépīti (1.2.2, 1.2.3).
Önalló sütök: a készüléket
rögzítét, egyfázisú hálozati aljzathoz
kell catlakoztatni, a nulla (kék)
csatlakozásanak biztositásával (1.2.4). A sütôt úgy helyezey a helye, hógy a felső
részén ne legyen kilgó gezetěk (1.2.5, 1.2.6). A mellekelt két csavarral csavarozza
a helye (1.2.7). A konyhabútor anyagának
és annak bevonatanak is hoallónak
kell lennie. A készülék beszerelésenek
befejezeséhez be kell allitani az orat
(a, c, d, f). Bizonyos inaktiv idöartam
után a készülék stand-by üzemmodba
kapcsol, amely során modellól fuggöen
a fényerǒsség csokken, vagy a kijelžo
lekapcsol.
Multifunkciós sutok üvegkerámia fózolapokho: a balesetek elkerülèse érdekében a sutôt kizárolag a gyartó által ajanlott üvegkerámia fózolapokkal lehet üzembe helyezyni. Helyezea fózolapot a munkapultra e távolitsa el a kapcsolódobozt (1.2.8). Illessze a fózolapot a munkapult nyilásaba (lásd a fózolap utmutatóját) (1.2.9). Illessze a sutōt a szekényny nyilásaba. HagyponLegendóhelyet a kivitelezéshez (1.2.10). Csavarozza a kapcsolódobozt a sutōre (1.2.11, 1.2.12). Csatlakoztassa a fózolapot a sutōhöz (1.2.13). Illessze a sutōt teljesen a helyere és rögzítse a melliékelt két csavarral (1.2.14, 1.2.15). Határozt modulattal tolja a helyere a kezelöszervek fedölapját a szabályzók tipusänak (1.2.16), és a kezelöszerveknek (1.2.17) megfelelohen.

A sutohasznalata

Uj sūtōje also hasznalata elött üresen melegitse fel a készüléket. (étel behelyze sé nélkūl kapcsolja a vezerlôt [alásba 30 perce 250°C-ra). Fustō vagy kellemetlen szagot érezhet (ez normalís jalenség, a sūtō felmegede sé e rajta marad KTNOanyag stb. okozza). Amikor a készülk lehüt, tiszītsa meg a besejét, törölje ki nedves konyharuhával.
2.1 Tartozékok. Modeltól fuggöen a keszülékhez rendelkezésére all egy mély tepsi (2.1.1), egy lapos tepsi (2.1.2) és egy multifunkciós racs (2.1.3), amelyek egymastól függetlenül mütköndnek. Emellett barmelyik tepsit kombinálhatja a multifunkciós raccsal (2.1.4), amelyek igy egy készletet alkotnak. Minden tartozék vagy készlet kozvetlenül betehető vagy felrakhtó a részlegesen kivehető racsra (2.1.5) vagy a teljesen kivehető racsra (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Ha a részlegesen kivehető raccsal rendelkezik, akkor azt egyedül vagy a tepiskel együtt használhatja (3 moźat) (2.1.9). Az egyszeru racs egyedül használatos (2.1.10). Ha „impulse" automatikus tăcakiadó sinnel rendelkezik, elösztör azokat rakja be a sütőbe a tepisk nélkül (2.1.11). Az „impulse" sinek automatikusan kiugranak a tepsi sulyától, amikor a sutő ajtajét kinyitják (2.1.12). Az „impulse" sinek esetén egy ter tepsi kehlhasznáni az ételek megartásához (2.1.13). Vegye figyelembe a racsok helyzetét, amikor azokat beteszi a sutő belsejébe. Azok egy megällíto hatsó ütközövel rendelkeznek (2.1.14).
2.2 Tartozékoh behelyzésé. A tartozékokat 5 kūlōnböz Péremszintre helyezheti
2.3 Az ora beallitasa. Hagyomanyos ora: Huzza ki az also kapcsolot, es forgassa el jobbra (2.3.1). Alltsa be az idot (2.3.2). Digitalis ora: nyomja meg a gombot. A jelzés vilogni kezd (2.3.3). Alltsa be az idot a +es— gombokkal (2.3.4). Nehány mansodperc elteitelével a villogása abbamarad (2.3.5). Megegyzs: az idot aramszūnet, vagy oraatallitás eseten üjra be kell allitani.
2.4 Ételek sūtèse. Helyezze az etét al sūtōbe. A megfelelo tartozékok, és peremszint kivalasztáhsoz ellenörizze a sūtesi tablázatot. Zárja be a sūt o ajtajat.
2.5 Sutési funkció kiválasztása. —— Valassza ka a sūtō típusanak megfelelo sutési funkciót
Hagyományos hóhatas légkeveréssel.
Bármely típus ételhez. Egyszerre több ételt
is tud keszüteni, anélkül, hogy az izek vagy a szagok keverednének.
Turbo plus. A hót a kozépsö hœelem adja le.
Erós légkevereses grill. A grillezes a hótt egyenletesen osztja el. Ideális nagy méretú sültekhez.
Erós grill. Grillezett ételek: tészták, soufflé és besamel martás.
Enyhe grill. Hamburgerek, piritosok és kis felülető ételek.
Intenziv sütôtér hōhatás. Az also erós hōhatás egyenletesen oszlik el, ideális paellákhoz, pizzákhoz.
Légkeverées sütôtér hohatas. A ventilador az also hôt egyenletesen osztja el. Paellákhoz javasolt.
Hagyományos hohatas. Kenyér, cukrászsütemenyek, toltott sümetenyek és sankák.
* Kiolvasztás. Barmely terméket minimális idöartam alatt olvasszon ki. Celeris. A sutő elömelegítéséhéz.
2.6 Hórmésklet beallitasa [C]. Allitsa be a hórméskletet a választógomb forgatásával. A beallitott hórmésklet elérésekor a kontrollampa kikapsol.
IDOZITO FUNKCIOK
2.7 A sūtési idō beallīṭasa. Idōzītō (L): allītsa be a percet a vásasztógomb forgatásval (2.7.1). Ha a sūtōt idōzītō nělkūl kivánja hasznánlí, fordītsa kézi helyzetbe (L).
Hagyományos ora: Tekerje el a felsö
kapsolot jobba estrávalassa ki a perc eṭéket
(2.7.2). Ha a sutôt idzító nélkūl kivánja
használni, fordítsa kézi helyzetbe lú, és a
piros nyilat aliltsa egy vonalba az oramutatók
altal jelzett idoponttal.
Digitalis ora: nyomja meg a gombot.
A [▶] jelzés villogi ne郑d (2.7.3). Àlìtsa be az idōtartamot a + es — gombokkal (2.7.4).
A [▶] vilogása nehány míásodperc elettével megszünik.
2.8 A kezdési idopont beallitasa.
Hagyományos ora: Miután kiválasztotta a programot és a hörmersekletet, tekerje el a felső kapcsoló t a állasba. Majd húzza ki a felső kapcsoló, és forgassa el addig, hogy a piros nyil a kezdő idöpontot mutassa (2.8.1). Válassza ki az idötartamot a felső kapcsoló jobbra tekerésével.
2.9 A befejezesi idopont beaillitasa.
Digitalis ora: a program, a hómér séklet és a suteí ido kívalasztsat követoen nyomja meg gombot. A [▶] jelzés villogni kezd (2.9.1). Allitsa be a suteí kivant befejezesi idopontját a + es — gombokkal (2.9.2). A [▶] villogása néhány msadporc elteltével megszünik.
2.10 Hangjelzés fungció.
Hagyományos ora: Aliltsa a programgombot 0 helyzetbe (2.10.1). Forgassa el a felso kapcsolót jobbra és valassza ki a perc értéket (2.10.2). Ezt a funkciötCsak akkor hasznalhatja, ha a sutő ki van kapcsolva.
Digitalis ora: nyomja meg tobbszor a (L) gombot. A [eljzes vilgogni kezd (2.10.3).
Allitsa be az idotartamot a +és — gombokkal (2.10.4). A [jelzes vilgasa nehany masodper elteltével megszünik. Ez a funkció a sutō ki-és bekapcsolt allapotaban egyarant hasznáihato.
2.11 Gyermekzár. Megakadályozza, hogy a gyermekek a sutővel játsszanak. Hagyományos ora: Forgassa el a felső kapcsoló t a állás kivalasztásához (2.11.1).
Digitalis 6ra: nyomja meg egyszerre a +és — gombokat, és tartsa öket nyomva 3masodpercig. A kijelzón a [jelzés jelenik meg (2.11.2). A ygermekzár kikapcsolásáhozismételje meg a műveletsort.
Figyelmeztetešek: a sutési idō elteltekor forditsa
a funkció-és homérseklet gombokat 0 helyzetbe,
es az ora gombot kézi helyzetbe √. Nyissa ka i sūtō ajtajat, legyen ovatos, mert a sutōból forró góz távozhat.
3
Karbantartás estisztítás

3.1 A tartozekok tiszitītasa. A tartozekok mosogatogépen tiszitthotok. Kězi mosogatásukhoz használjon hagyományos mosogatószert. A konnyebb tiszitās érdekēben Ātzassa be ōket.
A sūtōtér tiszitāsa.
3.2 Az oldalracsk tiszitasa.Vegye ki az oldalsineket.Modeltol fuggoen az oldalsinek két tipusu rogzitiessel rendelkeznek,tartó nélkül (3.2.1,3.2.2) vagy tartóval (3.2.4,3.2.5).Miután kivette ǒket, egy nedves kendövel torölje le az oldalsó falakat (3.2.3,3.2.6).Ha a sutō ontiszitó, edngele a sin mogötti panelt. Miután a falak tisztk, vissarakhatja a sineket a sütobe.
3.3 Hullámos oldalfalu, öntisztoi modelelek.
Ezekben a sutokben a hatsó lemez és az oldásö panelek öntiszütő bevonattal vannak elláva, amely elatévolitá a zsirt, miközben a sutő muködk. Az oldásö panelek megordithatoak, igy megkettozik a bevonat tartòsságát. Ha a panelek maguktól nem megfeleloen tiszturnak, helyre kell öket allitani. Ehhez vegye ki a összes tortozekot és edényt a sutő besejéból. Alaposan tiszítsa meg a sutő öntisz:tuló felületeit. Valassza ki a funksiöt.
Allitsa a homéskletet 250^ C-ra, az idotartamot 30-60 perc koze a szennyezodés mertéketöl fuggoen.
Amikor a tisztoi program befejezodott, es a
sūtō lehūl, törölje áz öntisztló elementek
egy nedves szivaccsal, amelyek igy
teljesen mūködoképesekke valnak.
3.4 A sutotér tetejének tiszitása. Ha sutōje felhajthato grillel rendelkezik, húzza felfelé és nyomaj meg, ha le akarja engedni (3.4.1), és tiszütsa meg a felső részt egy nedves törlokendővel (3.4.2)
3.5 A sutó külso felületének tiszütása.
Hagyományos tiszütószereket használjon,
majd puha ruhával apasosten torolje
szárazra a keszüléket.
3.6 Az Aquasliding funkcié egy oylan rendszer, amely megkonnyiti a sutó tiszítatasát vizgóz segitésgével. Idotartama 35 perc, és a kovetkező modón történik.
- Kezdje temperalt sütovel.
- Vegye ki az összes tartozékot, az oldalsó gezetőket is modelltól fuggöen.
- Permetezzen 200 ml vizet a sutō belso oldalfalaira. A tul suk viz kifolyhat.
Modelltol fuggoen,
a) Aquaslading varja meg, amig a suto a tiszitasi ciklus vegét nem jerz.
b) hagyományos 150^ fuggoen 10 percre. Ezen ido elttelvel allitsa a homersekletet minimma (35^-75^ modelltol fuggoen) es tartsa ott 20 percig. Ha nem koveti ezeket az utasitasokat, akkor kondenviz csapodhat ki az elolapon.
- Kapcsolja ki a keszüléket
- Ovatosan nyissa ki a sutō ajtajāt, figyelve arra, nehogy a gozzel megegesse magat.
A ciklus végén vegye ki a vizet, ésgy törlokendö segitségevel törölje le a maradék szennyezódéseket. Ez a tiszítási ciklust segitō muvelet kevésbé hatékony, ha nem tartják be a javasolt idöṭartamokat. - Modelltol fuggöen hasznalhatják az idōzǐtǒ Funktion is.

Figyelmeztetésk. 1. Ügyeljen, hogy a sutő ki legyen kapcsolva. 2. Soha ne használjon goztisztítót.
Hibaelhárítás

Az alábbi problémákat On is megoldhatja.
4.1 A sutō nam Kapscsol be. Eilenórìzze, hogy a sutō be van-e kapcsolva, és az időkivalasztó gomb nincs-e 0 helyzetben.
4.2 Sūtes kōzben füst távozik a sutōból.
Csökkentse a homér sékletét s/Vagy tiszítsa ki a sutot (3.3 pont).
4.3 A sütest követöen zaj hallhó. Ez nem hibajelenség. Sūtes után a ventilator tovább
mukodik, mig a belso es kulo homsereklet lecsokken.
A digitalis kijelzövel rendelkezo típusok
diagnosztikai rendszerrel rendelkeznek, amely észlei a meghibásodást és figyelmezteti a
felhasznalólt.
4.4 A sutō nem mūkōdik. A [jelzés villog. Fordītsa a választógombot 0 állasba, és állitsa be az idöt (2.3 pont).
4.5 A sutō nem mūkōdik. A [jelzés villog. A sutō tòbb orás mūkōdés utánBiztonsagi okokból automatikusan kikapcsol. Forditsa a funkcióvalaszto gombat 0 helyzetbe és allytsa be az idöt (2.3 pont).
4.6 A sutō nem mūkōdik. A [jelzés villog. Forditsa a funkcióvalaszto gombot 0 helyzetbe és kapcsolja ki a gyermekzárat (2.11 pont).
4.7 A sutō nem mūkōdik. A [jelzés villog. Nyomja meg barmelyik gombot.

- Ne probálaj meg saját maga javitani a sutôt. Forduljon a szakservizhez.
5
Környezetvédelem

A sūtō tervezéskor nagy gondot forditottunk a környezetvédelemre.
Övja Ön is a környezet. Csak akkor melegitse elő a sütő, ha szükséges (lásd a tabláztat). Amikor lehetséges, hasznaljon sötét szinú edenyeket. Hosszú sütési idő esétén capsolja ki a sütő 5-10 percceł a sütési idő befejezesé完整性。
Elektromos és elektronikus hulladékok kezelése.
A szimbólum azimutheléket
tilos a háztartásizeméthez hasznait
hagyományos konténerekbe kidobni. A sütőt megfelelo gyüjtöhelyen adja. I háztartás készülékujrahasnositásával megelőzi az
egészégügyi és környezeti következményeket,
és takarékoskodik az energiaíval és egyeb erőforrásokkal.
További információrt vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy az eláðval.
Sutési tablazat
| Étel | Program és hörmséklet | Idő | Helyzet | Előmelegítés | Tartozékok | ||
| hús és baromfi | marha 1,5 Kg | 190°C | 210°C | 50 - 60 perc | 1 | nem | |
| sertés 1,5 Kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 perc | 2 | nem | ||
| bárány 1,2 Kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 perc | 2 | nem | ||
| pulyka 4 Kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 perc | 1 | nem | ||
| csirke 1,25 Kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 perc | 1 | nem | ||
| zöld ségek | sült pirosaprika 1,25 Kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 perc | 2 | nem | |
| tölöttt paradiscom 4 fogás | 200°C | 220°C | 15 - 19 perc | 2 | nem | ||
| hal és tengergyőműcsi | sült hekk /sült tőkehal 1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 perc | 2 | igen | |
| sült rák 1 Kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 perc | 4 | igen | ||
| eyeb | pizza | 200°C | 220°C | 18 - 22 perc | 1 | igen | |
| kiolvasztás,mindenételtípus | 75°C | 2 | nem | ||||
| Kenyér/péksütemenytészta erjesztés | 40°C-50°C | 40°C-50°C | 25 - 30 perc | 0 | nem | ||
| FUNKCIÓRALMASSÁGIVIZSGALATOKAIIEC/EN60350 SZABVANY SZEERINT | 8.4.1. Vajaskesz | 175°C | 22 perc | 3 | igen | Mély tálcával | |
| 8.4.2 Muffinok | 185°C | 23 perc | 2 | igen | Mély tálcával | ||
| *160°C | 45 perc | 31 | nem | Mély tálcával/szabványos | |||
| 8.5.1 Babapiskóta | 180°C | 25 perc | 1 | nem | Forma a rácson | ||
| zhiradék nélkül | *180°C | 40 perc | 31 | nem | 2 forma 1 rácsonés Mélý | ||
| 8.5.2 Almás pite | 185°C | 40-45 perc | 2 | nem | Rács | ||
| *180°C | 50-55 perc | 31 | nem | 2 forma 1 rácsonés Mélý | |||
| 9.1 Reszeitfelület | *250°C | 2-3 perc | 4 | Előmelegítés5 percig | Fózs 2-3 min.Rácson | ||
- Modell szerint.
Návod na použitie
Velmi dolezite: Peclivo si precitajte tuto prirucku predtym, nez zacnete pouzivat'ru. Dokumentaciu a doplnky najdete vo vnutri rury.