6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX - Elektrische oven FAGOR - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR in PDF-formaat.
| Producttype | Inbouw elektrische oven |
| Merk | FAGOR |
| Modellen | 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX |
| Elektrische voeding | Enkelfasig met aarding (kabel meegeleverd) |
| Kloktype | Conventioneel of digitaal afhankelijk van model |
| Kookfuncties | Traditioneel puls, Turbo plus, Sterke grill puls, Sterke grill, Zachte grill, Intensieve bodem, Bodem puls, Traditioneel bakken, Ontdooien, Céléris (snel voorverwarmen) |
| Temperatuurbereik | Van 35°C tot 250°C afhankelijk van functie |
| Ovencapaciteit | Niet gespecificeerd (standaard inbouwmaat) |
| Reiniging | Pyrolyse, zelfreinigende wanden (katalytisch), Aquasliding-functie (stoom) |
| Inbegrepen accessoires | Diepe bakplaat, platte bakplaat, multifunctioneel rooster, gedeeltelijke/volledige uittrekrooster, zelfuittrekkende geleiders « impulse » (afhankelijk van model) |
| Veiligheid | Kinderbeveiliging, automatische veiligheidsuitschakeling na enkele uren, foutdiagnose op digitaal scherm |
| Programmering | Timer, uitgestelde start, geprogrammeerde kooktijd, geluidssignaal |
| Installatie | Inbouw (zelfstandig of met keramische kookplaat) |
| Repareerbaarheidsindex | Niet gespecificeerd (reserveonderdelen beschikbaar via after-sales service) |
| Energieverbruik | Niet gespecificeerd (energieklasse niet vermeld) |
Veelgestelde vragen - 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
Gebruikersvragen over 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Elektrische oven in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX - FAGOR en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX van het merk FAGOR.
GEBRUIKSAANWIJZING 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR
Instructiehandleiding
Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van de oven deze handleiding in+zijn geheel door. Documentatie en accessoires zul je binnen in de oven aantreffen.
Deze handleiding is dusdanig vomgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.
Veiligigkeit

Belangrijk
Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Wanner je het apparaat aan iemand verkoopt of schenkt, zorg er dan voor dat je de gebruikershandleiding erbij geeft. Lees deze aanwijzingen door voordat je het apparaat.gaat gebruiken. Zij zich opgesteld voor jouw veiligheid en die van andere Personen.
- De elektrische installmentie via welke de oven zijn stroom krijgt, dient te beschikken over uitschakelvoorzieningen in overeenstemming met de lokaal geldende installmenteregelgeving.
- De installmentie van de oven dient te worden UITgevoerd door een geauthoriseerd installerateur met inachtneming van de instructies en de schema's van de fabrikant.
- De elektrische installmentie dient geschikt te zijn voor het maximale vermogen dat staat aangegeven op het productplaatje en het stopcontact dient teijken geaard in overeenstemming met de desbetreffende regelgeving.
- Wanner de voedingskabel beschadigd is moet deze, om gevaar te voorkomen, worden verrangen door de afdeling after-sales of door bevoegt personeel.
- Vergewis u ervan dat het apparaatuitgeschakeld is voordat u het lampje verwangt om eventuele stroomschokken te voorkomen.
- Gebruik voor het schoonmaken van de deur geen schuurmiddelen of harde metalen sponsjes, aangezien die krassen hunnen makeen op het oppervlak en de glasplaat hunnen doein breken.
- Tijdens het functioneren worden sommige toegankelijkke onderdelen
warm. Kinderenjonger dan 8aar dienen uit de buurt van het apparaat geweerd te worden, tenzij zij voortdurend in de gaten gehonden worden.
- Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen in de oven nichtaanraakt.
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8年龄段 en door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijkke capaciteiten of Personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat, wanneer zich waar bij begeleid worden of instructies hebben ontvangen over het verilige gebruik van het apparaat en de bevaren begrijpen die dat gebruik inhoudt. Kinderenogens Niet spelelen met het apparaat. Reiniging en onderhoud die door de gebruiker dienen te worden uitgevoerd,ogeniet gedaan worden door kinderen zonder begeleiding.
- Jouw apparaat is bestemd voor normala huishoudelijk gebruik.
Gebruik het Niet voor commerciele of industriuele doeleinden. De oven isuitsluitend geschikt voor de bereiding van voedingsmiddelen.
- Probeer Niet de de eigenschappen van het apparaat te wijzigen. Dat zou gevaar+kunnen opleveren.
- Tijdens een reiniging met pyrolyse{kunnen de oppervlakken warmer worden dan tijdens normalaagebruik. Houd kinderen op afstand.
- Voordat je begint met de reiniging met pyrolyse dien je alle keukenapparatuur en grotere morsvlekken te verwijderen.
- Plaats geen zware voorwerpen op de ovendeur en zorg ervoor dat kinderen er Niet op klimmen of gaan zitten.
- Voor elke schoonmaakbeurt aan de binnenzijde van de oven, dient dezeuitgeschakeld te worden.
- Na gebruik van de oven要去 controlleren of alle bedieningselementen in de uit-stand staan.
- Gebruik de oven Niet als opslagkast of om accessoires na gebruik in te bewaren.
- Gebruik voor reiniging geen stoom- of hogedrukapparatuur (vereisten met betrekking tot elektrische verilgheid).
- De oven dient.altijd met gesloten deur te functioneren, in alle programma's, inclusief bij gebruik van de grill.

Identificatie

Ga na welk model oven u heeft ("a", "b", "c", "d", "e", "f") door het bedieningspaneel te vergelijkken met de illustraties.
1
Installatie

1.1 Het uitpakken. Verwijder alle beschemingsmaterialen.
1.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Houd rekening met de gegevens die op hetplaatje met technische gegevens staan (1.2.1) en de afmetingen van het keukenmeubel waar u de oven gaat inbouwen (1.2.2, 1.2.3).
Losse ovens: het apparaat moet worden aangesloten op het elektriciteit'snet d.m.v. een vaste enkelfase-aansluiting, waar bij u ervoir moet zorgen dat de neutrale draad (blauw) aan neutraal worden aangesloten (1.2.4). Plaats de oven in de opening en zorg dat de Ius van de kabel Niet bovenin blijft liggen (1.2.5, 1.2.6). Maak de oven aan het meubel vast met de twee meegeleverde schroefjes (1.2.7). Het materiaal van het inbouwmeubel of de dekaag dienen warmtebestendig te zijn. Om de installatione van het apparaat tebeeindigen, het is nodig de tijd in te stellen (a, c, d, f). Na eenperiode van inactiviteit, zar het apparaat in de stand-bystand gaan. Afhankelijk van het model zar staat bij de Lichtsterkte verminderen of het scherm uitgaan.
Multifunctionele ovens voor keramische
kookplaten: de ovenClient alleen te worden geinstalleerd met de door de fabrikant aanbevolen keramische kookplaten om gevaartlijke situations te voorkomen. Leg de kookplaat op het keukenblad en maak het kastje voor de bedieningsknoppen los (1.2.8).Plaats de kookplaat in het gat van het keukenblad waar bij uClient te voldoen aan de installmentveoorwaarden (zie de handleiding van de kookplaat) (1.2.9).Schuif de oven in de opening van het meubel en laat ruimte vrij om ermee te konnen manoeuvreren (1.2.10). Schroef het kastje vast aan de oven (1.2.11, 1.2.12).Sluit de kookplaat op de oven aan (1.2.13).Schuif de oven helemaal naar achtereren en maak die vast met de twee meegeleverde schroefjes (1.2.14, 1.2.15).Plaats met enige kracht de onderingen voor de knappen, afhankelijk van het type warmtebron (1.2.16) en de knappen zelf (1.2.17).

Gebruik

Voordat u de oven voor de eerste keer gaat gebruiken dient u die leeg op te warmen
(zonder gerechten, in de positie l 250^ en gedurende 30 Minutes). Er kan waar bij rook of een vieze lucht ontstaan (dat is normal enkomt door de opwarming van vetresten, etc.). Nadat de oven afgekoeld is maakt u die van binnen schoon met een vochitige doeck.
2.1 Accessores. Afhankelijk van het model, heeft u een diepe bakplaat (2.1.1), een platte bakplaat (2.1.2) en multifunctioneel rooster (2.1.3) die onafhankelijk van elkaar gebruikt kannen worden. Bovendien kutn u edere bakplaat combineren met het multifunctionele rooster (2.1.4) zodate die een eenheid vormen. Alle accessoires of combinaties kannen direct gebruikt worden of gemonteerd op het gedeelrijk uitschuifbare rooster (2.1.5) of het volledig uitschuifbare rooster (2.1.6, 2.1.7). Wanner u over een gedeelrijk uitschuifbare bakplaat beschikt, kan het rooster zichstandig gebruikt worden of samen met de bakplaten (3 types) (2.1.9). Het enkele rooster wordt onafhankelijk gebruikt (2.1.10). Wanner de oven automatische uitschuifgeleiders van het type "impulse"越来越高,要去 u die eerst in de oven plaatsen zonder bakplaat (2.1.11). De impulse-geleiders komen automatisch maar buiten door het gewicht van de bakplaat wanner de oven geopend worden (2.1.12). Bij de "impulse"-geleiders is het noodzakelijk een bakplaat te buuren om waarop de te bereiden gerechten te plaatsen (2.1.13). Houd rekening met de positie van de roisters wanner u ze in de oven plaatst. Ze beschikken over inkepingen aan de zijkant die voorkomen dat ze er uitgijden (2.1.14).
2.2 Positie van de bakplaten/roosters. Er zijn 5 posities waarin u de platen/roosters kunt plaatsen _1_2_3_4_5
2.3 Instelling van de tijd. Analoge klok: Trek de onderste knop uit en draai die maar rechts (2.3.1). Stel de tijd in (2.3.2). Digitale klok: druk op de toets 1 en het symbool gaat knipperen (2.3.3). Stel de tijd in met de toetsen +, - (2.3.4). Na enkele seconden za 2 ophouden te knipperen (2.3.5). Opmerking: u dient de tijd opnieuw in te stellen na een stroomstoring of bij een wijziging van de tijd.
2.4 Gerechten bereiden. Plaats het gerecht in de oven. Selecteer de praat/het rooster en de positie ervan na raadpleging van de bereidingsstabel. Sluit de deur.
2.5 Selecteer de manier van bereiden.
Selecteer de manier van bereiden afhankelijk
van het model
Traditionele hete lucht. Voor elk type gerecht. Er kuren tegelijkertijd verschillende gerechten worden bereid zonder dat smaak of geur vermengd raken.
Turbo plus. De warmte worden geprodueerd door de centrale waarstand.
Krachtige hete-luchtgrill. Gratineert door de warmte op gelijkmatige wijze te verdelen. Ideaal voor groote stukken gebraden vlees.
Krachtige grill. Gegratineerde gerechten: deegwaren, soufflés en bechamelsaus.
Matige grill. Hamburgers, toast en voedingsmiddelen van Klein formaat.
Intensieve onderwarmte. De krachtige onderwarmte wordt op gelijkmatige wijze verd南非; ideaal voor paella's en pizza's.
Hete lucht vanuit de bodemplaat. De ventilator verteelde onderwarmte op gelijkmatige wijze. Ideaal voor paella's.
Traditionele warmte. Brood, taarten, gevulde pasteitjes en mager vlees.
Ontdooien. Ontdooit in zeer korteijd elk willekeurig product.
Celeris. Om de oven voor te verwarmen.
2.6 Selectie van temperatuur C. Selecteer de temperatuur door de keuzeknop te draaien. Het waarschuwingslampje za uitgaan wanner de geselecteerde temperatuur bereikt is.
TIJDFUNCTIES
2.7 Selectie van de tijsdsduur. Timer :selecteer de minuten door de keuzeknop te draaien. (2.7.1). Wanner u wilt dat de oven functioneert zonder tijsdlimiet,zet die dan op handmatige bediening.
Analoge klok: Draai de bovenste knop maar rechts en selecteer de minutes (2.7.2). Wanneer u wilt dat de oven zonder tijsdlimiet functioneert, zet die dan op handmatige bediening en zorg dat het rode pijtje samenvalt met deijd die doore wijzers van de klok worden aangegeven.
Digitale klok: druk op de toets en het symbool gaat knipperen (2.7.3). Stel deijd in met de toetsen +, - (2.7.4). Na enkele seconden za [ophouden te knipperen.
2.8 Selectie van de begintijd.
Analoge klok: Nadat u programma en temperatuur geseleeteerd heeft, draait u de bovenste knop in de stand . Vervolgens trekt u de bovenste knopuit en draait u die totdat het rode pijtje de begintijd aangeeft (2.8.1). Selecteer de tjidsduur door de bovenste knop maar rechts te draaien.
2.9 Selectie van de eindtijd.
Digitale klok: na selectie van programma, temperatuur en tijsduur drukt u op de toets (L) en het symbol gaat knipperen (2.9.1). Stel de tjid in waarop u wilt dat de oven kaar is met de toetsen +, - (2.9.2). Na enkele seconden za ophouden te knipperen (2.7.5).
2.10 Waurschuwingsfunctie.
Analoge klok: Zet de programmaknop in de stand 0 (2.10.1). Draai de bovenste knop waar rechts en selecteer de minuten (2.10.2). Deze functie werkst alleen wanner de oven ut is.
Digitale klok: druk enkele malen op de toets + en het symbol gaat knipperen (2.10.3). Stel de tijsduur in met de toetsen +, - (2.10.4). Na enkele seconden za ophouden te knipperen. Deze functie werkt zowel wanner de oven aan als uit is.
2.11 Blokkeerfunctie. Zorgt ervoor dat aanraken door kinderen geen gevolgen heeft.
Analoge klok: Draai de bovenste knop totdat die aanwijst (2.11.1).
Digitale klok: druk gedurende 3 seconden tegelijk op de toetsen +, —en het symbol —zal verschijnen (2.11.2). Om de blokkering op te heffen herthaalt u deze handling.
Waarschuwingen voor het gebruik: Na afloop van de bereidingsstijd zet u de functieknop en de knop van de temperaatur in de stand 0 en de knop voor de tijsinstelling in de positie handmatig . Open voorzichtig de overdeur, aangezien er eenaarblij warmerlucht vrij kankommen.

Onderhoud en reiniging

3.1 Schoonmaken van bakplaten en roosters. Deze zijn vaatwasmachinebestendig. Wanner u ze met de hand schoonmaakt kunt u een gewoon schoonmaakmiddel gelebruiken. Laat ze een poosje inweken om het schoonmaken te vergemakkelijken.
BinnenNZijde van de oven schoonmaken.
3.2 Modellen met gladde wanden. Haal de geleidingen aan de zijkanten. Er zijn twee manieren van bevestiging van de zigeleidingen, die afhankelijk�n van het model: zonder steun (3.2.1, 3.2.2) of met steun (3.2.4, 3.2.5). Maak de oven schoon wanneer die matig warm is met een doeke bevochtigd met warm water en zeep (3.2.3, 3.2.6). Nadat de wanden van de oven schoongemaaakt zich,plaats je de geleidingen opnieuw.
3.3 Modellen met ruwe zelfreinigende wanden.
Bij deze ovens zijn weiterland en de bijwanden gecoat met een zelfreinigende emailaag dieijdens het functioneren van de oven het vet verwijdert. De bijwanden zijn omkeerbaar waardoor de levensduur van de coating verdubbeld worden.
Om de zelfreinigende panelen te verwijderen,要去e eerst de geleidingen aan de zijkanten eruit halen. Wanner de wanden zichzelf Niet更是 voldoenereinigen, is het nodig hun functioneren te herstellen. Verwijder daartoe alle accessoires en schalen uit de oven.Maak alle nicht-zelfreinigende oppervlakken van de oven grondig schoon SELECTER de functie
Stel de temperatuur in op 250^ en selecteer eenijd tussen 30 en 60 Minutes, afhankelijk van de mate van verruiling van de onderden. Wanner het reinigingsprogramma klaar is en de oven afkoelt, ga je met een vochtige spons over de zelfreinigende onderden die daarna opnieuw volledig fonctioneel zullen zijn.
Opmerking: Maak de katalytische wanden nicht schoon met reinigingsmiddleslen specifikiek voor ovens.
Schuur de oppervlakken Niet met metalenschuursponsjes, spitse of scherpe voorwerpen.
3.4 Schoonmaken van de bovenzijde. Wanneer jouw oven over een inklapbare grille beschikt,要去 die omhoog trekken en er druk op uitoefenen om hem那次 beneden te bewegen (3.4.1) en de bovenwand met een vochtige doek schoon te makeen (3.4.2).
3.5 Buitenzijde van de oven schoonmaken.
Gebruik neutrale producten en maak de buitenzijde goed droog met een zachte doeck.
3.6 Functie Aquasiding. is een systeme die het reinigen van de oven vergemakkelikt door middel van het gebruik van stoom. Deze functie duurt 35 minuten en worden op de volgende manier uitgevoerd.
- Begin met een lauwwarm oven.
- Verwijder alle accessoires en de geleidingen aan de zijkant, afhankelijk van het model.
- Sproei 200 ml water op de binnenwanden van de oven. Een te grote hoeveelheid water kan overstromen voroorzaken.
- Afhankelijk van het model,
a) Aquaslading wacht totdat de oven aangeeft dat de reinigingscyclus voltooid is.
b) traditioneel op 150^ , gedurende 10 minutes. Na dezeijd,zet je de temperatuur op het minimale niveau (35^ - 75^, afhankelijk van het model) en houd je die temperatuur gedurende 20 minutes aan. Het Niet opvolgen van deze aanwijzingen kan condensatie aan de voorzijde veroorzaken.
Schakel de ovenuit.
- Open de ovendeur voorlichtig en vermijd het contact met de stoom.
- Aan het einde van de cyclus, haal je het water uit de oven en verwijder je het resterende vuil met een doekje. Deze ondersteunende cyclus voor het reinigen verliest zijn effectiviteit wonneer de aangegeven tienden Niet in acht worden genomen.
- Afhankelijk van het model kan de Waarschuwingsfunctie gebruikt worden.
Waarschuwingen bij schoonmaken: 1. Vergewis u ervan dat de oven uit is. 2. Gebruik nooit een stoomreiniger.

Oplossen van problemen

Een aantal probleemgevallen kut u zelf oplossen.
4.1 Hij functioneert Niet. Controller of de oven aangesloten is en/of de keuzeknop van de tijd Niet op 0 staat.
4.2 Tijdens de bereiding komt er rookuit. Verlaag de temperatuur en/of maak de oven schoon (punt 3.3).
4.3 Hij maakt lawaai na de bereiding. Dat is normalaal, de ventilator blijft draaien totdat de temperatuur binnen en buiten lager is.
De modellen met een digitaal scherm hebben een diagnosesysteme die problemen opspoort enaar melding van maakt. U kurz die aflzen van het scherm:
4.4 Hij functioneert Niet. knippert. Zet de keuzeknop van de functies op 0 en stel deijd in (punt 2.3).
4.5 Hij functioneert Niet. knippert. De oven heeft een aantal uren gefunctioneerd en om redenen van verilgheid is die automatischuitgeschakeld. Zet de keuzeknop van de functies op O en stel deijd in (punt 2.3).
4.6 Hij functioneert nicht. knippert. Zet de keuzeknop van de functies op 0 en deblokveer de oven (punt 2.11).
4.7 Hij functioneert. knippert. Druk op een willekeurige knop.

- Voer geen reparatiehandelingen UIT aan de oven, belার de technische dienst.

Milieu

Bij het ontwerp van de oven heeft men rekening gezhouden met de bescherming van het milieu.
Respecteer het milieu. Verwarm de oven alleen voor wanner dat nodig is (raadpleeg de tabel). Gebruik bij voorkeur alleen bakvormen met een donkere kleur. Bij lange bereidingsstijden schakelt u de oven 5 of 10 minutes voor het einde uit.
Behandeling van elektrisch en elektronisch afval.
Het symbol geeft aan dat het apparaat nicht dient te worden weggegoid in een gewone container voor huishoudelijk afval.
Breng uw oven maar een speciaal inamelpunt. Door het recycleren van huishoudelijkte apparaten worden negatieve gezelgen voor gezondheid en milieu voorkommen en bespaart u energie en geld.
Voor meer informatie neemt u contact op met deplaatselijke autoriteiten of met de winkel waar u de oven heeft gekocht.
Bereidingsstabel
| Gerecht | Programma en temperatuur | Tijd | Positie | Voorverwar-men | Accessoires | ||
| vlees en gevogelte | kalfsvlees 1,5 Kg | 190°C | 210°C | 50 - 60 min | 1 | nee | |
| varkensvlees 1,5 Kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 min | 2 | nee | ||
| lamsvlees 1,2 Kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 min | 2 | nee | ||
| kalkoen 4 Kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 min | 1 | nee | ||
| kip 1,25 Kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 min | 1 | nee | ||
| groenten | gebakken rode paprika 1,25 Kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 min | 2 | nee | |
| gevulde toma-ten 4 eenh. | 200°C | 220°C | 15 - 19 min | 2 | nee | ||
| vis en schaal- en schelldieren | heek / kabeljauw in de oven bereid 1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 min | 2 | ja | |
| kreeft in de oven bereid 1 Kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 min | 4 | ja | ||
| overige | pizza | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 1 | ja | |
| ontdooien voor elk type gerecht | 75°C | 2 | nee | ||||
| Rijzen van deeg van brood/luxe broodjes | 40°C - 50°C | 40°C - 50°C | 25 - 30 min | 0 | nee | ||
| FUNCTIONELE GESCHKTHEIDTESTS VOLGEN NORM IEC/EN60350 | 8.4.1 Boterkoekjes | 175°C | 22 min | 3 | ja | Diepe bakplaat | |
| 8.4.2 Muffins | 185°C | 23 min | 2 | ja | Diepe bakplaat | ||
| *160°C | 45 min | 3 | nee | Diepe bakplaat/standaard | |||
| 8.5.1 Luchtige cake zonder vet | 180°C | 25 min | 1 | nee | Bakvorm op rooster | ||
| *180°C | 40 min | 3 | nee | 2 bakvormenop 1 roovers en diepe | |||
| 8.5.2 Appeltaart | 185°C | 40-45 min | 2 | nee | Rooster | ||
| *180°C | 50-55 min | 3 | nee | 2 bakvormenop 1 roovers en Diepe | |||
| 9.1 Gegratineerde bovenzijde | *250°C | 2-3 min | 4 | 5 min. Voorverwarmen | Bereiding 2-3 min. op rooster | ||
- Volgens model.
PyKOBoDCTBO NO 3KcPlyaTaCuN
Baxha HnfoMaIa! Npead hauanom 3Kcnpyataun npnbopa npoptyte 3To pykoBOCTBO nonHOCTbIO. Dokymentua n npnaHneXHoCTn haoJrTc BHTpn DxyOBORO Wka.
3TO pyKOBODCTBO COCTaBHeHO TaKIM O6pa3OM, YTO TEKCTOBaH INHΦOpMaUNC B83aHa C COOTBTCTBYIOUMN eI pncyHKaMn.
TexHnka 6e3OpaCHOCTN

BaxHo
XpaHnTe 3TO ryKOBoDCTBO BmecTe c np6Opom. PpN npOdaXe nIepeDaue np6opa dpyromy IuCy BmecTe c np6Opom Heo6xOIMo nepeDaTb 3TO ryKOBoDCTBO IO 3KcPnyatau. IpOHTte 3Tu peKOMeHaauu npeE yCTaHOBko I NaHApOM 3KcPnyatau nn np6opa. 3TO ryKOBoDCTBO ppeHa3NaYeHO IIЯ obecpeHnBaWei 6e3OpacHoCTn i 6e3OpacHoCTn dpyrnx Iu.
- Θлектуескoe оборудане духовогошиkaфа дожно быт b осанцеho pa3mbikaошимустюctвамь в COOTBETCTBиС Тгебованямн Hopm И павил CTpaHBi (pernoha).
- YctaHOBka n IOKJIIOUeHne IyXOBOrO ⅢKaΦa dOJIxHbI IpON3BOJNTbcr yIPOHOMOeHHbIM CTeUHaJIcTOM B COOTBETCTBnC INHCTpyKUmaN i CXEMAMN N3ROTOBtJI.
XapakTePnCTNkN NCTOCHNkA PNTaHnA DOJXhbl COOTBETCTBOBaTb MAKcImaJIbHOJ MOUHOCTN, yKa3aHHoB INacnoptHOJ Ta6mUKe. Cetb DOJxHa 6bITb OCHAeHa 3a3emJeHMEM B COOTBETCTBmC HOpMaTHBbIMN Tpe6OBaHnMn.
BcnyaeIOBpeKdHnKabEnIHTaHnEro HeoXoIMO 3aMeHNTb;BO n36eKaHne OAnCHocTn 3aMeHa DOnJHnPon3BOINtBCa Cnyx60IPOCJIPOdaXHOrTO TexHueCKOrO 6cnyXBaHnI INaHApUHbIM KBaJIINΦmIPoBaHHbIM CPeZnaJIInCTOM. - Ipeed 3ameHoi lambli duyxOBO OkaΦa BO n36exaHne nopaxeHnE 3JIeKtpuecknM TOKOM y6eINTecb B TOM, UTO pnp6op OTKlIOUeH OT cETNIITAHNIA.
He nCnoIb3yIte dIy uNCTKn IDbepcI dyXOBOrO 1kaCa pa a6pa3NBhIE uNCTaIe CpeIcTBA n cETKN I3 MeTaJIInueCKo IPOBOJOKN, Ta K KaK 3TO MOKeT PnIBeCTN K IIOBLeHIO ZaPAnIH Ha IOBepxHOCTN I OTJaMbIbAHIO KYCKOB CTeKJa.
Bo Bpemf yHKUHOHOBAHnI npbopa HeKOTOpbIe eTo OTkpblte qactm MOryT CInbHO HarpBaTbcr. DeTn Do 8 JeT He DOnXhbl Ipn6nXkTaBcR K np6bopy, 3a NCKLIOueHEm CnyaH, KOnda OHn HaxoJrTcN PoI NOCTOARHHbIM PnICMOTPOM B3POCJIbIX.
He npikacaiTecb K HapBeBaTeIbHbIM 3JeMeHTam BHyTpni DxyXOBoro ukafoa. - 3TOT Пибор He педазачен Дд ИСпОьЗВанЯ DeТьМИ Младшe 8 Лет, Лигамс C
OrpaHnueHHbIMN fIn3nueCKHM, CEHCOPHBIMN INI yMCTBEHHbIMN CIOOCBOHCTAMN, a TAKKe IINzAMN, He OblaJauOuIMN DOCTaTOUHbIM ONbITOM INI 3HaHnAIM; 3KcJIyatauNr Iprbopa TaKIMN IINzAMN DOnyckaTcR ToIbKO IOd Ha6JIoDeHnEM INI Prn YCNOBn HAnLexKaUeRo INCTpykTIpOBaHNr PO BOpocam 3KcJIyatauNr Iprbopa N IOHmAHnRA MNN BO3MOxHOI ONaCHOCTN. He P03BOJYTe DeTREM INrpaTb C Prnbopom.
- YnCTka n yxOД 3a npi6OpOM, KOTOpbIe BblIOJIHЯOTcI NOIb3OBaTeJIeM, MOrTy NopUyATbcr DeTAM TOLbKO IOd pIpcMOTpOM B3pOCSbIX.
- 3TOT npi6bop npedHa3HaueH dIy nCToB3OBaHnB B o6bHuBX DOMaShHx ycNoBnFX. Pnp6p 3aippeaaetc HcToB3OBAtB dIy KOMMepecknx IIN pOn3BOdCTBeHHbIX ceJe. Pnp6bop DoJxeh nCToB3OBAtBcR NCKJIIOHTeJIbHO dIy pInrTOBJIeHnRA PIuEByX IpOdyKTOB.
He IbItaIteCb BHocntb N3MeHnB XapaKTePncTnKn npnbopa. 3To MoXeT 6bItb OnaCHO.
Bo Bpemnntnecko ONCTKI NOBepxHocTn HArpeBaOTc CnilbHee, cem npn 06bUHOM nCpOJIb3OBaHm. TOnTomy BO Bpemn 3ToN PPOeDpybl pnpbo DOLXeH haoJITbcB He DoCRAEMOCTn DeTei. - Пераимлелуескг HeobxOIMO n3Blech n3 npibopa BCE KOMHOENTbl,празнЗачehьдд пriROTOBLEHIN,и удДNTb 3HaHTeJIbHbIe 3aRpa3HENrnpoINBShIMCSrPn priROTOBLeHm npodyKTAMN.
He KnaIte Ha DBepy DuxOBOTo 1kaFa TAgKeIbIe PpeMTe bN CJeIte 3a TEM, YTObI DeTn He B36nPaJIncb N He CaJINcB Ha Hee. - Пи Кадом BmeшателбстBE BO BHyTpEHHIO Yactb StKaФa C ZeIbI Yo NICTKIN pIbOp DoJIkeH 6bITb BBIKJIIOUeH.
- После okончаня paBOTbI C пиборom Heo6xOДМо уdOCTOBерпьСВТOM,ЧТО BCE ЗLEMENTы уравлиеня нахODЯТСВ B ВБКЛЮЧЕнHom ПОLOЖЕни.
-Духовшkaф HeJIb3Я ИСПОЛБ3OBaТВ КачecтBE 施kaФа ДЯХpaHEnIpyKTOB, a TAKKE ДЯ XpaHEnIpyNHaДпeЖHOCTeI NOcE IVXИСПОЛБ3OBaHIM. - Дя чістки піюбopa Heьзя пььзовся піюборамп napовий чістки по давленим (ЗТи Требогань OTHOCТСКУ STK)
- Bo Bpemr npriroTOBJIeHnB DnyOBom ukaCy erO DBepua DoJXHa 6bItb IOCToHHO 3aKpbIra pRn BCex peXImax npriroTOBJIeHnB TOM YncIe B peXIme rpnIy.

IeHTnФkaaun

IeHTnHcunpyTe moelb Baew duyxOBKn ("a", "b", "c", "d", "e", "f") crpaBnBaJ paHeJIy npabJeHHa Bawero annapata c pncuHKAMN.

YctaHObKa

1.1 Pacnakobka.YdaIInTe BCE 3aunThbte IeMeENTbl.
1.2 POKKIOUOHeHe K3NEKTPUHeCKo Cetn.BcErda PYKOBODCTByTIECTb DAJIHbIMiYkA3aHHbIMiHa NIDENTINPKaIINHOH TabmHKe (1.2.1), a TAKKe PA3MPeAMMeBEn, B KOtopy IbET BCTpaMbTaCBd YXOBKa (1.2.2, 1.2.3)
OTdJIbHO CTOnIe DuxOBKn: Annapat DoJIXeH NOKIOHATcK C cTIN NOCpEcdTBOM NocTOHHORO MOHOa3HOrO CoEOHNHeN, PnI KOtOPOM DOJHXo 6bTb rapaHTmPOBaHO CoEOHNHeN HyeBOr POBoOda (CMHero Ubeta) C HyeBbIM (1.2.4). IomecTeTte DUXOBky B HmUy dNCTBAPVAHBN, CSeDy 3A TEM, YTObIb OCTaBmHc Ka6eJIb He HaxOuINc CBepxy (1.2.5, 1.2.6). 3aKpeMITE annapat B MoeBbHOM npOeMe npn NOMUs DBX BHTNO, BXDOuIXB KOMIIeKT (1.2.7). DnI 3aBePeHnH YAtoHOBKn B PrnpObe HnoOxoDMIO yCTaONBIVB BPem (a, c, d, f). No IcTeHEni OnpEeHnHO rEPnOda Be3dIeCTBn RnpOp NPeXoDInO pBKeHM OkUdAnHn, B KOTOPOM 3aBvICMooCTT OT MOpENYUMHeNbUaETC NHTECMHOBCTO CObSeUeHnMI INI RaCHET DAcTIeN.
YHnBepcaIbHbIe dyxOBKn dJIa
CTEKLOKepaMMHeCKHX PIIIT: B CEJIAX 630nAchOCTN DxyOBKa DOJXHCA UCTAHABINBATCB TOLbKO CO CTEKLOKepaMMeCKMM PIIITAM, PEKOMEHDOBAHbIMN N3OTOBITEEM. PIOMeCTNTBE BAOCHYIO PIIITHYa CTONEUHNIu yOCBOBDNTE KOPOKBYIpeKNIHOATEEN (1.2.8). YCTAHOBITE PIIITBY BIAEMKY CTONEUHNIu, cNDyU kya3AHNM NO yCTAHOBKE (CM.PyKOBODCTBO NO PIIITTE) (1.2.9).PIOMeCTNTBE DXYOBKY B Me6BJHyHO HMIu, OCTABIN CBO6DHOE PNOCTPAHCTBO DNA MAnHyNJPIuM C DXYOBK (1.2.10).PIMBNHTNTE KOPOKBY K DXYOBKE (1.2.11, 1.2.12).PIOCoEDNHITE PIIITKY K DXYOBKE (1.2.13). PPODAHBTE DXYOBKY DO YIUPa I ZAKPeINTE DByMBA BHNTAM, BXOAIIMMB KOMPiNEKT (1.2.14, 1.2.15). NaDBINBBA, YCTAHOBITE HAKNaIgnepeKNIIOHATEEN, B COOTBETCBN C TINOM INTOCHNKA TEPLA (1.2.16) IN peKJIHOATENE (1.2.17).

3KcnPnyatauia

Ppexkde yem B nepBbI pa3 PnIb3ObaTbC HOBo DyXOBKO pOn3BeDInTe HarpeBaHne BXOIOCTyIO (6e3
PnoDyKTOB BnO3nUIM 250°C B TeHeHne 30 MNHyT. PnI TOM MOKET NPOBHTCBYdIM ININ HENPIRTHBI 3anAX (3TO HOPMALHoe RBNEHE, NOCKONKY PNOCXODIT HARpeBaHne OCTaKOB CMzKN, IN.T.). KaK ToNbKO DyXOBKa OaxLDAITc, PNO3BeNTPeDBApTeBHyOu CNTKy BHYTPEHN KAMEpbblAHXQH TKAHbIO.
2.1 PnHAdNExKHO.N B3aBcIMMOCTOn OT MOpEnI np60p MoKet 6bItb DoJIONHInTeBHO OCHauSeH ITbOKMn pOtnHBEM (2.1.1), HeYbOKMn IpOTnBEM (2.1.2) n YHINBEpcALBOH peWETKO (2.1.3), KOTOpBe IcNtOLB3yIOCT He3aBcIMMO Dpyr OT dpyra.KPome 3Toro,IOb6oI3 NpOTnBHE MOxHO INCtOL3OBaTB B COMbIHauMn C yHINBEpcALBOH peWETKO (2.1.4) kAc KOMnPLeKc PnHaDJIEXKHOCTe JIIN PnIROTOBENHRA. Bce PmHaDJIEXKHOCTu IIN KOMPLeKcbI PnHADJIEXKHOCTe MOYr ICNtOL3OBaTBcBA HEIOCPEDCTBEHHIO INCMOHTPOBAHBMn HA cAChTHNOH BbITXKHO PeWETKE (2.1.5) INI NpOHN BbITXKHOpeWETKE (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8).Ecnm IMeETCR aACTUHNAR BbITXKHARePEWETKA, OHa NCtOL3yETCR OTdEBHO INI BMECTe C pOtnIBHMn (3BaPmaHTa) (2.1.9).IPOCTa PteWETKa IcNtOL3yETCR OTdEBHO (2.1.10).EcnB I dyXOBOM kUdApdy IMeOTCR ABTomATNUeCKN IcBILKeAouNECa HapBaJIHOUe TIPA "Impulse", ChauNaIe Heo6XoDMBOCTABINB b WkaFc 3TNn HapBaJIHOUeMe 63 pOtnIBNA (2.1.11). HapBaJIHOUeMe TIPA "Impulse" pRiOn TkPbITMN DEBpuI shkaPa BblBraTOCr ABTomATNUeCKN IOI BeCOM pOtnIBNA (2.1.12).PnICNpL3OBaHN HapBaJIHOUeX TIPA "Impulse" OBaTeBHO HuyXHO INCtOL3OBaTB ODNn pOtnIBHeB kAk ONOpY dIra rTOBIAUeROCA 6bIoA (2.1.3).BCaTaN BpeTKeN B dyXoBky, CneJeIz 3a PrabINbOCbTBoHX nIOLOXeHNs OHm OCHauSeHb 6okOBbIM Myupamn, PpeDTBpaAuaOUMMOn OPkoNDlbVAHme (2.1.14).
2.2 UCTAHOBKa IOnONHInTeNbHbIX INPCHNCOC6NeHIM. OchauEHeM MoKET UCTaHaBnIBaTbC8 B 5 NOIOXeHINAX 1 2 3 4 5-
2.3 YctahOBkA TeKyuIero BpeMeHn.ObuHbIe YacBt: OTTaHTy HIXXHOO pUky N IOBEpHTy BpABO (2.3.1). YCTAHOBIne TeKyuIee BpeMn (2.3.2).UHpOBoIe cacBt: HAcMMte Ha KJIaBIuIy L, HauHET MmRtB 3HaOHK (2.3.3).YCTAHOBIne TeKyuIee BpeMn PnI NOMoUs KJIaBIuI +, (2.3.4).YePe3 HeCKoJIko CEKHyD 3HaOHK PepeCTaHET MmRtB (2.3.5). PtmuEaHHe: Heo6xOdMIO 3aHOBO bVICTaBH TbePMA NOcNE pepePBIA B NoDAe JIEKTOeHeprN mIN B CnyAaepeXoDa HA dpyrOe BpeMn
2.4 PnueBbIe npOdyKbI: IOnMeCTHe npOdyKbI B DxyOBKY. Bbl6epTe npCIOo6BeHne(II) n er OIOJKeHNe, npOKOHcyTbIPrYeTce ppeBaPnteHbO C tabNIeHNprrTOBHeNHa. 3AkOJIteDeBpyc.
2.5 Bb6opfhyHKmnpnroTOBHeH. Bb6epnte FyHKIIO pIriROTOBHeHRA 3aBcIMOCHTO MDoJIeN
TpaHIOHHbI TINIpoaH TeNla C npHyDInTeHbHOI CpKpyIe HcB3dyXba K ampe 6kaqda.3OTpexkIM POxOxDIT IIN pIIMTOBOTNEHIA 6liOD IIOBOTo TnA. Bbl MOKeTE rOToBtB HeCKoJIbKO 6liOD OIOBpEMeHHO, INX 3aIaxn INBkyCbI He 6yDyT CMEUmbatCBA.
PexkIM «Typo nioC. TeIIO BbIpaBaTbBAeTcA UeHTpaBbHIM HArpeBaTeNbHbIM 3nEMeHtOM.
PexMM INTHENCBHORO pnpiroTOBHeHNA hrpIne C npnHydntlehONuPKyIaMeB Bo3dyxa B kamepe ukaapa. B 3TOM pEXMMBE bly moKete roTOBHTb Ha rpIe, paBHOmePHo paCpIpeJeIra TepIO. PexMM OHeHb XPOUd IprnIOrTOBHeHNAxapeHOrO MraCa KpyNtBuIM KYCKaMM.
Pexim HTEHCBHOR npiroTOBJIHnHa rpnne. 3aneKaemble 6IIOa: MyHbIe I3dJIIN, cyfIe n coyc 6eiamenb.
Pekm MMRKORI pRIOTOBNEHnHa rPnne.
Tam6yprpebl, rpeHKN IN PPOJyKTbC He6oJIbIoI
NOBepxHOCTbIO.
品 INTHCNBHyH NHXHH NoDorpeB.HTENCHBNHAR nOdaa TEnna CHN3y C PABHOmePbIM ero paacpeJeHHeM.Pexim OChb XopoWo NOxdoNt dny pnproTOBENHn NaIbIy nn IINPiUcIy.
HnKnnIpoOrpeBcnpHydntelHoIuKpyIaIeB03DyxaB Kamepe shkaPfa.3a cHTpa6OblBeNTIaTOpA o6ecneHbAeTCaPBHOmeHoePaIpcpeJeHMeTeNla,NOdaBaEMORo CHzY.PexKIMPEKOMHeJyETCJDAI prrnoTOBHeHNnAaJIbI.
TpaHnOHbI TnIpoaH TeIIa. XIe6o6yUOHTBIE 1JIIN, IIOPOI, IIOPOKIC HauHHKO INTOCTHO MHC.
Pa3MopaaKbAaHne.1cIIOJIb3yJ 3OT peKIM, Bbl CMOXeTe B KpaTuaIuIme cPOKn pa3MOpO3NtB IIO6bIe PNOdyKTbl.
Celeris.3ToTpeXIMPpeHa3HaenDnI npedeBaNTeBHoRo pa3OrpeBa DYOBKN.
2.6 BbI6Op TEMnepaTpyb [C].YCTAHOBITE TEMnepatypy, NOBOPaHIBApeKNIQUaTeiB. KOHTpOJIbHaJ IAMIOUka IORaCHET, KOrda bEydt YCTAHOBIEHa HUxKHAR TEMnepaTpa.
ФУHKUIMBPEMEHIN
2.7 UCTAHOBKBA BPEMEHNI PnIROTOBHeHHaTMepe L :YCTAHOBITE MHNHTbl, NOBOPAUBVAI PeEKCJIQUATEb (2.71).ECINBI BYOXTNE, YTOb6I DUXOBKA paobota 6e3 BPEMEHHO RTPOPAHHTEHJ, YCTAHOBITE eB N03UNIO pyHORO ynpabHeHHI
ObbHbIe YacbI: NOBepHybBepxHIO pyKu BnPabO uYCTAHOBHT MHNyTb (2.72).EChN Bbl XOTITE, YTO6bI dyXOBKa paboTaIbe3BVPemHeHO rOpAHNeHHy, yCTAHOBtte e 0n3uio pyHOro ynpaBHeHHu CcEnaiTak, YTO6bI KpcaHs CTpeKna CoBnAda c BVPemEHm, KOTOpoe NOKa3bIaIOT CTpeKnYacob.
LHcPbOBe Yacb:HaKMMTe Ha KNaBmUy L, n HauHHeT MIRaTb 3HaQoK [2.7.3).YCTaHOBtbe BpEMr npMTOBnEHnA pN pMOuN KNaBm+ - (2.7.4). Uepe3 HeckoJIbKO cKeYHd 3HaQoK [1]pePctaHTe MIRaTb.
2.8 UCTAHOBKA BPEMeHH 3aNYcKa. ObHhBHe YAcB: PnOle BbOpa nporpAMMbI IN BEmHbI TEMnepaTpyb NOBePHyTB BEPXHOIO pyKy B NIOJKeHNe IPOJcE TOrO OTTHyTB BEPXHOIO pyKu IN BpaAaTb ee Do TEs np, NOKa KpaCHaSTpeNka Hne NOKaXeT BPEMnyCa (2.8.1).
2.9 UctahOBKa BpeMeHn 3aBepSeHHN LInpOBoIe YacbI:PiocJe UcTaHOBKn IporpaMMbl, TEMpePaTybpI N BpeMeHn PmIRTOBJIeHHN HaxMNTe
Ha KnaBnUy L, n HauHET MIRATb 3haOK (2.9.1). YcTahOBnTE BpEMr 3aBePseHnI npN pOmoIe KnaBnU +, - (2.9.2). UpeEz HeckoBko CekyHd 3haOK pepeTaHet MIRATb.
2.10Функцисгнанлзци
ObbHhBie Yacb:YctaHOBtpepeKIOuATEb
IporpAMBaMnOIOo 2.10.1).TObeHybTB BepxHOIO
pykU BnPaBO n UyCTaHOBtMbHytBu (2.10.2).ToIbKO
ecNI yXOBkA HaxOJIITcB H cepbOtaIOeM COCTOHHN.
UfpoBbIe Yacb:HaxMnte HEckONbKO p3
Ha KJIabNluy I n HaHET MIRAT b3NaOHK (2.10.3).YCTaHOBtBe BPema PnproTOBLeHnPn
nMOIoN KlaBnI, - (2.10.4).Upe3 HeCKONbKO
ceKynd 3NaOH KpepTaHET MIRATb.DyXOBKa
MOKET HAXOINbCA KAK BpaOtaIOeM.Tak N B
HepaOtaIOeM COCTOHHN.
2.11ФункияблOKИРOBКМ:HTObI DeTи He MOrJIIM MAHIMYJINPOBAtb CduXOBKOI.
06bHhIe Yacb:BpaaTbBepxHIOpyKydoTeXnop, noka He bdyet yctahOBneHO .(2.11.1) UfpoBbIe Yacb:HaxmMaIte B TeHeMe 3 CekHynd OJHOBpeMeHHO KnaBnUI+,一,NOTbpa3ntc3 Hauok - (2.11.2).DJIpa3bKnipOBKn NOBtOpTe OepaLINO.
IpeDynpExdHn: IIO OKOHaHN BPEMeHn PnIRTOBLeHnYCTAHOBtte nepeKIOHcATEHn OyHKuTn TEmPeAeTpybB NIOJKeHneO, a peKIOHcATEHn BPEMeHn BnO3NIOPOHYORo YnpABNeHN. OTkPbIABeT octOPOXHOBepUdyXOBKn, TAK KAC OTUda MOKET BbIPBaTcRopHn nap.

UxOaIuNCTka

3.1 Ynctka dononHntenbhbix npncnocobJeHm
Bce pncnocoblenra pnprohdIy IaM mbITbA BocDymooeHoi MaHIne. PpN ChCTke bpyHuO hIOIb3yHe oBuHbIe MOUJIe cpeCTBa. YTO6bI bOJeHrTb ChNTky npncnOCobhen, INX MOHO ppeBaHTbHO 3AMOHtB.
HInCTKa BHyTpEnHne NOBepxHOCTN KAmepbI dYxOBKn.
3.2 MojEnI c rIaIckmM CTeHKAMn. Heo6xoJIMMo CHrTb 6okOBBe HApPABJIIOUe. B 3abCIMOCtN OT moJEn IyXOBOrO shkaDa 6okOBBe HApPABJIIOUe MOrY T KpeINITcBcO JDNH m3 DByX cIoo6ob: 6e3 OnpB (3.2.1, 3.2.2) nIn c OnopB (3.2.4, 3.2.5). DxyOBky cIeJeYET MbITb CJIeKAr HApeToN, npMbIBaR TaIKy rOpYeH BOdON HMOoiUM CpeDCTBOM IN MblMOL (3.2.3, 3.2.6). Pocne 3abeRpeHHe NPOUeDpybO OHCTKN CTeHOK HApPABJIIOUe cIeJeY eT YcTAHOBITb Ha MeTO.
3.3 MoDJIcpeBefHbIMnCTeKamn (camoouuaooumcra).BduXOBkax TaKnx MOJIeN 3aHJN a60KobIe naHEJI nOKePbITbI camoouHaOSeiC3MaJIbIO,6laOaIaprYeMy JupdAINETc o CTeHOK BO BpEma paObToI pInOpba. BoKobIe naHeJI moXHO nepeBopauMbat hApdyUO CTOPOHy,HTO npOJaBaet cspOK cnJxJbI obmIoBOHOrO CLOR B da Pa3a. KOrDa naHeJI nepeCTaHT oBecepeHbAT doCTaTOHyIO
OCHKTy 3a CHT CBOXN CBOITB,HEOBXODIMO pON3BcTn INx peRHePAuHIO.ДЯЗTOI IN shkaPahnyKHOINBLeH Bce PnHaJdLnEXHOCTN IEMKOCTN.
Iocne 3TOrTO TtAteJIbHO OHTmTb NOBepxHOCTn IyXOBKn, He RblIOUmeC aMOOHuaOUIMMc. 3aTEM 3aDaItepeKIM
YctahOBNTe TEmpeatypy Ha ypOBHe 250C IN BpEMaB Dmpan3oHe 30-60 MmHT B 3aBNCIMOCTn OT CTENH3aPra3HeHHocTn pInbopa.
Iocne toro kak nporpamma Ochntkn 3aBepnnt pa60Tu n dyXOBKa OCTbHET, cAMOOHmuaIOUmeC 3JeMeHTb Heo6Odmo INpOTePB BLnaxHOI y6KOJ.
Ito 3aBepweHm 3ToI npOeUpybI OHn NIOHOCTbIO BOCCTAHABINBAIOT CBOIO pInrOIOHcTb K3KcNpYataJIM.
3.4 Chtka notonka.EcnnIyXOBKa NmEeT CbEMhBn IprInb,TO HNYKHO PnIOAnHrTB EOr,NAxHtBa HrEo N BbHyTb BHN3 (3.4.1),NOnCTnTe BepxHO CTekHy BnXHKn TpRKnO (3.4.2).
3.5 HnCTKa HApyXhBIX NOBepxHOCTeI DyXOBKn.
IcnoIb3yIte HeITpaJIbHbIe MOIOUne CpeIcTeBa, XOPOIoo BbITpIte DUYXOBKY KYCQM MIRKOJ TKAHN.
3.6 Pekim Aquasliding. 3TO peKIM, 06JIeYauOuIyI YCCTKY DxUBOI OkaP4a 3a CHTNcIOJIb3OBAHIN BOJHOro npa.ДИNTeJIbHOCTpbAOBJI pIMbOpaB3OTM peKIM coCTaBnIET 35 MInyI, nOH INcIOJIb3yeTcR cJeDyUQIM O6p3OM:
- UNTky DuxOBOrO uKaFa Heo6xOIMMo HaHnHaTb, KOrDa OH TEnIbI.
- IVBLeHb BCE pIHHaJIeXHoCTn 60KOBbIe HapBaJIHOUIe (B 3aBcIMoCTn OT MoJeN).
Pa36bI3rAtpnIbBepn3atopom20MnBoDbHa HByTpeHHe CteHNKuKaopa△Pnp36bIyTOHM KONJIueCTBe BOdHa OMOKET BblNbBATc.
B 3aBcIMoCTn OT MoJeN,
a) Aquaslading. Iopokinte, noka dyxboov mkaΦ he coo5uNT o 3aBepeHn uKna OHCTKN.
b) 06bIHyHb npn TempePaTy 150 ^ C Ha 10 MmHT. IIO nCTeYehn yka3aHHoR O BpEmEH yCTAHOBITb TEMepaTyPy HA MNHIMAJbHOM 3HaueHem (OT 35 do 75^ B 3abNCMocTn OT MOEIN) IN DaT bnp6Op npa6OtaTb 20 MmHT. PnI Hc6oJIIODeHn 3tXy kka3aHN Ha nepeDHei cTeHKe MoKET oBa3ObIbTaBcK KOHeHCAT.
- BbiklouHTb dyXOBoi ukaΦ.
- Octopoxho OTKpbTb Dbeepu kka pa, cJeJa 3a TEM, YTO6bI He 06xeCyra napm.
- По заBERшENи ZIKKa nCtKN y6paTb n3 uKacpB BODу N bItePeb OCTaKN 3aRpa3HEni TpAnKO.OTOT BCNOMORAteNBHy zuKKn IJnOuCtKN UyTaUNBaTe 3ΦΦeKTHBocTb,ecNIuCtKa BIIOnNHETcBe3 COJIIODEHny Yka3AHbIX 3HaueHn BVpeMeHN.
*B3aBcIMoCTNOTMOeJIINBKAueCTBe BCNOtOMaTeIbHOmMOKETNCIOJIb3OBAtbcAФyHKUHnPpeDynpexkdeHn.
IpeynpexdHn:1.YOCTOBepbTecbB TOM,TOyDyXOBKa HaxoJITcB Hepa6TaIOUeM COCTOHn.2.HKOrJa He IcNoJIb3yIte napOBBe OCHNTeTI.

PpO6nembl

HekotopbIe np6bnBb Bb moXe tpeuNTb cAm.
4.1 DuxOBKa He pa6oTaE. YIOCTOBeBpTEcB TOM, YTO DUXOBKa IIOKIIHOHeA K CETINIINI YTO NpeKJIIOUaTeJIb BPEMeHn He HAXOITCB NIOLOXEHM 0.
4.2 Bo Bpema npriroTOBHeHn NOBnIeTcHbIM. YMeHbWnte TempeaTy pWmNIOuHCTnTe DyXOBky (nyHKT 3.3).
4.3 DyXOBKa pOnn3BODHT Wym, KOra npnrTOBtHeHne yke 3abepeHNo. 3To HOpMaJIbHOe ABLeHne, BEHTINrTOp npOdoJkaet pa6oTaB, YTObIb NOnHImITb TemNepatypy BHYTPI n ChAPyKJx DyXOBKn.
MoJIeN C uINΦpOBbIM DnCtJIeem Cha6KeHbI CNTEmOiDnHaHOCTNIK, IIOBOLHIOUeI O6HApYKBaTb JIObSe HEnoJaKn N CmHAn3NIPOBaT b O HxN. 3To OTO6paXaEaTcH a HcNJIeE.
4.4 DyXOBKa He pa6oTaet.Mraet 3NaOHOK .YCTaHOBnTe nepeKIOUcATEIb yHKUIM B NOLOXeHHe O n YCTaHOBnTe TeKUYuee BPEM (nyHKT 2.3).
4.5 DyXOBKa He pa6oTaet. Mraet 3naOok .DyXOBKa pa6oTana B TceHEnHeCCKbIaX YacOB N ABTOMaTHeCKN OTKIOUHnAcb I dOecneHEm H630NaChOCTM. YctahOBITE nepeKJIauOteB fHyHKm B nOIOKeHMe O n YCTAHOBITE TEKYUeB EPRMa (NYHKT 2.3).
4.6 DyXOBKa He pa6oTaet.MraTe 3NaUOK .YCTaHOBInTe nepeKIIIOuChaTeIb yHKUIM B NOIOJKeHHe O n CHIMITE 6NoKIpOBky (pyHKT 2.11).
4.7 DuxOBka He pa6oTaE. Miraet 3HaOK .HaxMMTe NIObIy KnaBmUly.
