6H220X,  6H220N,  6H210B,  6H220AX,  6H-220AX FAGOR

6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX - FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR en formato PDF.

Page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX

Categoría : Indefinido

Tipo de aparatoHorno empotrado
CapacidadNo especificado
Modos de cocciónConvección forzada, grill, convección natural
ProgramadorTemporizador mecánico
Temperatura máximaNo especificado
Tipo de mandoMandos giratorios
PantallaNo especificado
LimpiezaNo especificado
Iluminación interior
Tipo de aperturaAbatible
Accesorios incluidosRejilla, bandeja
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
Consumo energéticoNo especificado
SeguridadRefrigeración ventilada
InstalaciónEmpotrable

Preguntas frecuentes - 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR

¿Cómo descalcificar mi FAGOR 6H220X?
Para descalcificar su FAGOR 6H220X, utilice un producto descalcificador apropiado. Llene el depósito de agua con una solución de descalcificador diluida según las instrucciones del fabricante y inicie un ciclo de cocción sin alimentos.
¿Qué hacer si mi FAGOR 6H220N no enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que la tapa esté bien cerrada y que el nivel de agua sea suficiente.
¿Cómo ajustar el tiempo de cocción en el FAGOR 6H210B?
Para ajustar el tiempo de cocción, gire el botón de selección del tiempo hasta alcanzar la duración deseada. Asegúrese de que el modo de cocción esté correctamente seleccionado.
El FAGOR 6H220AX emite un ruido inusual, ¿qué hacer?
Un ruido inusual puede deberse a una obstrucción o a un problema mecánico. Verifique que el aparato esté limpio y que no haya objetos bloqueando las piezas móviles. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el interior de mi FAGOR 6H-220AX?
Para limpiar el interior, desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Utilice un paño húmedo y un detergente suave para limpiar las superficies. Evite utilizar productos abrasivos.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 6H220X, 6H220N, 6H210B, 6H220AX, 6H-220AX FAGOR

N Manual de instrucciones

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y accesorios, los encontrarás en el interior del horno. Este manual está diseñado de forma que los textos están relacionados con los dibujos correspondientes.

Conserva este manual con el aparato. Si debes vender o ceder el aparato a otra persona, asegúrate de que el manual de utilización va con él. Lee estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás. La alimentación eléctrica al horno debe estar instalada con dispositivos de desconexión de cumplimiento con la normativa de instalación local. La instalación del horno, debe ser efectuada por un instalador autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del fabricante. La instalación eléctrica debe de estar dimensionada a la potencia máxima indicada en la placa de características y la toma de corriente eléctrica con toma a tierra reglamentaria. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio postventa o personal cualificado similar, con el fin de evitar un peligro. Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de sustituir la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos. No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se puede arañar la superficie y provocar la rotura en añicos del vidrio. Durante el funcionamiento hay partes accesibles que pueden calentarse. Los niños menores de 8 años deben mantenerse 1

alejados a menos que estén bajo supervisión permanentemente.

Evitar tocar los elementos calefactores interiores. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Tu aparato está destinado para un uso doméstico normal. No utilices con fines comerciales o industriales. Sirve exclusivamente para la cocción de productos alimentarios. No intentes modificar las características del aparato. Podría suponer un peligro. Durante una limpieza por pirólisis, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal. Hay que alejar a los niños. Antes de proceder a la limpieza por pirólisis retira todos los elementos de cocción y los desbordamientos importantes. No coloques cargas pesadas sobre la puerta del horno y asegúrate que no se monte o se siente ningún niño. Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, éste debe estar apagado. Después de utilizar el horno, asegúrate que todos los mandos están en posición de parada. No utilices el horno como despensa o para guardar accesorios después de su utilización. No utilices aparatos de vapor o alta presión para limpiar el aparato (exigencias relativas a la seguridad eléctrica). El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en todos los programas, incluido el grill.

Identifica el modelo de tu horno (“a”, “b”, “c”,

“d”, “e”, “f”) comparando el panel de mandos de tu aparato con el de las ilustraciones.

1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de protección.

1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre en cuenta los datos de la placa de características (1.2.1) y las medidas del mueble en el que se va encastrar el horno (1.2.2, 1.2.3). Hornos independientes: el aparato debe conectarse a la red mediante una conexión fija monofásica, en la cual, la conexión neutro (color azul) con neutro debe quedar garantizada (1.2.4). Introduce el horno en el hueco cuidando que el cable sobrante no quede en la parte superior (1.2.5, 1.2.6). Sujétalo al mueble con los dos tornillos suministrados (1.2.7). El material del mueble de empotramiento o el recubrimiento de éste deberán ser resistentes al calor. Para finalizar la instalación en el aparato, es necesario establecer la hora (a, c, d, f). Después de un tiempo de inactividad, el aparato pasará a estado standby, donde según el modelo, bajará la luminosidad o se apagará la pantalla. Hornos polivalentes para placas vitrocerámicas: el horno sólo se instalará con las placas vitrocerámicas recomendadas por el fabricante con el fin de evitar un peligro. Coloca la placa de cocción encima de la encimera y suelta la caja de los conmutadores (1.2.8). Introduce la placa en el hueco de la encimera cumpliendo los requisitos de instalación (ver manual de la placa) (1.2.9). Introduce el horno en el hueco del mueble dejando espacio para su manipulación (1.2.10). Atornilla la caja al horno (1.2.11, 1.2.12). Conecta la placa al horno (1.2.13). Introduce el horno hasta el fondo y sujétalo con los dos tornillos suministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca a presión los suplementos de los mandos, según el tipo de foco de calor (1.2.16) y los mandos (1.2.17).

Antes de utilizar tu nuevo horno por primera vez caliéntalo en vacío (sin alimento, en

, 250ºC y 30 minutos de duración). posición Puede producir humo o mal olor (es normal debido al calentamiento de restos de grasa, etc). Una vez se haya enfriado, efectúa una limpieza previa pasando por el interior un paño húmedo. 2.1 Accesorios. Según modelos dispones de Bandeja Profunda (2.1.1), Bandeja Plana (2.1.2) y Parrilla Multifunción (2.1.3) que funcionan de forma independiente. Además puedes combinar cualquier bandeja con la Parrilla Multifunción (2.1.4) formando un conjunto. Todos los accesorios o conjuntos pueden ir directamente o montadas sobre la Parrilla de extracción parcial (2.1.5) o la Parrilla de extracción total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Si dispones de la bandeja de extracción parcial, se utilizará de forma independiente o junto bandejas (3 modalidades) (2.1.9). La Parrilla Simple es de uso independiente (2.1.10). Si dispones de guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas primero en el horno sin la bandeja (2.1.11). Las guías ”impulse” salen automáticamente con el peso de la bandeja al abrir el horno (2.1.12). Es obligatorio utilizar una bandeja como soporte de los alimentos con las guías ”impulse” (2.1.13). Ten en cuenta la posición de las parrillas al introducirlas en el interior. Disponen de topes laterales antivuelco (2.1.14). 2.2 Posición accesorio. Dispones de 5 posiciones para colocar los accesorios . 2.3 Ajuste de hora. Reloj convencional: Tira del mando inferior y gira hacia la derecha (2.3.1). Ajusta la hora (2.3.2). Reloj digital: pulsa la tecla y se pondrá a parpadear (2.3.3). Ajusta la hora con las teclas , (2.3.4). Después de unos segundos dejará de parpadear (2.3.5). Nota: vuelve a ajustar la hora después de un corte de suministro eléctrico o por cambio horario. 2.4 Alimento a cocinar. Introduce el alimento en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su posición, previa consulta de la tabla de cocción. Cierra la puerta. 2.5 Selección función de cocinado. Selecciona la función de cocinado según modelo: Calor tradicional ventilado. Para cualquier tipo de plato. Se pueden cocinar varios platos a la vez sin que se mezclen sabores ni olores. 3

Turbo plus. El calor es producido por la resistencia central. Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el calor de modo uniforme. Ideal para asados de gran tamaño. Grill fuerte. Gratinados: pastas, soufflé y salsa bechamel. Grill suave. Hamburguesas, tostadas y alimentos con pequeña superficie. Calor de solera intenso. El fuerte calor inferior se reparte uniformemente. ideal para paellas, pizzas. Calor de solera ventilada. El ventilador reparte el calor inferior de manera uniforme. Indicado para paellas. Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles rellenos y carnes magras. Descongelación. Descongela en tiempos mínimos cualquier producto. Celeris. Para precalentamiento del horno. 2.6 Selección de la temperatura . Selecciona la temperatura girando el mando selector. El piloto se apagará cuando alcance la temperatura seleccionada. FUNCIONES DE TIEMPO 2.7 Selección de la duración. Temporizador : selecciona los minutos girando el mando selector. (2.7.1). Si quieres que funcione sin límite de tiempo, ponlo en la posición manual . Reloj convencional: Gira el mando superior a la derecha y selecciona los minutos (2.7.2). Si quieres que funcione sin límite de tiempo, ponlo en la posición manual y haz coincidir la flecha roja con las horas que indican las agujas del reloj. Reloj digital: pulsa la tecla y se pondrá a parpadear (2.7.3). Ajusta la duración con las teclas , (2.7.4). Después de unos dejará de parpadear. segundos 2.8 Selección hora inicio. Reloj convencional: Una vez seleccionado programa y temperatura, gira el mando superior hasta la posición . A continuación tira del mando superior y gíralo hasta que la flecha roja indique la hora de inicio (2.8.1). Selecciona la duración girando el mando superior a la derecha. 2.9 Selección hora fin. Reloj digital: una vez seleccionado programa, y temperatura y duración, pulsa la tecla se pondrá a parpadear (2.9.1). Ajusta la hora que deseas que finalice pulsando con las teclas , (2.9.2). Después de unos segundos dejará de parpadear. 2.10 Función avisador. Reloj convencional: Selecciona la posición 0 con el mando de programa (2.10.1). Gira el mando superior a la derecha y selecciona los minutos (2.10.2). Sólo funciona si el horno está apagado. 4

Reloj digital: pulsa varias veces la tecla y se pondrá a parpadear

(2.10.3). Ajusta la duración con las teclas , (2.10.4). Después de unos segundos dejará de parpadear. Funciona con el horno encendido y apagado. 2.11 Función bloqueo. Para evitar manipulaciones por parte de los niños. Reloj convencional: Gira el mando superior hasta seleccionar .(2.11.1) Reloj digital: pulsa durante 3 segundos y simultáneamente las teclas , visualizará (2.11.2). Para desbloquearlo repite la operación. Advertencias de uso: una vez finalizado el tiempo de cocción, pon los mandos de función y temperatura en posición 0 y el mando de tiempo en posición mano . Abre con cuidado la puerta del horno, ya que puede salir vapor caliente.

Mantenimiento y limpieza

3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la limpieza.

Limpieza interior del horno. 3.2 Modelos con paredes lisas. Extrae las guías laterales. Según modelos las guías laterales disponen de dos tipos de fijación, sin soporte (3.2.1, 3.2.2) o con soporte, (3.2.4, 3.2.5). Limpia el horno a temperatura templada, pasando un paño con agua caliente y jabón (3.2.3, 3.2.6). Una vez limpias las paredes del horno vuelve a colocar las guías. 3.3 Modelos de paredes rugosas. autolimpiantes. En estos hornos la placa posterior y los paneles laterales están recubiertos con un esmalte autolimpiante que elimina la grasa mientras el horno está en funcionamiento. Los paneles laterales son reversibles de esta forma duplican la duración del revestimiento. Para sacar los paneles autolimpiantes, extrae previamente las guías laterales. Cuando lo paneles no se limpian lo suficiente por sí mismos es necesario regenerarlos. Para ello retira todos los accesorios y recipientes del interior del horno. Limpia a fondo las superficies del horno que no son autolimpiantes. Selecciona la función . Pon la temperatura a 250º C y el tiempo entre 30 y 60 minutos dependiendo del grado de suciedad. Cuando el programa de limpieza termine y el horno se enfríe pasa con una esponja

e s p a ñ o l humedecida los elementos autolimpiantes que volverán a ser completamente funcionales.

Nota: No limpies las paredes catalíticas con productos de limpieza específicos para hornos. No raspes las superficies con estropajos metálicos, instrumentos puntiagudos o cortantes. 3.4 Limpieza del techo. Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia arriba y presiona para bajarlo (3.4.1) y limpia el techo con un paño húmedo (3.4.2). 3.5 Limpieza exterior del horno. Usa productos neutros, sécalo bien con un paño suave. 3.6 Función Aquasliding. Es un sistema que facilita la limpieza del horno, mediante el uso del vapor de agua. Su duración es de 35 minutos y se realiza de la siguiente manera. • Empieza con el horno templado. • Extrae todos los accesorios y guías laterales s/modelo. • Pulveriza 200 ml de agua en las paredes del interior del horno. Una cantidad excesiva de agua puede provocar desbordamientos. • Según modelo, selecciona la función, a) Aquaslading y espera a que finalice. b) tradicional a 150ºC durante 10 minutos. Transcurrido dicho tiempo, ajusta la temperatura al mínimo (35ºC - 75ºC s/modelo) y mantenerla durante 20 minutos. No seguir estas indicaciones puede provocar condensaciones en el frontal. • Apaga el horno. • Abre con cuidado la puerta del horno, evitando el contacto con el vapor. • Al final del ciclo, retira el agua del interior y con la ayuda de una bayeta desprende los restos de suciedad restante. Este ciclo de ayuda a la limpieza pierde efectividad si no se respetan los tiempos indicados. * Según modelo se puede ayudar de la función Avisador. Advertencias de uso: 1. Asegúrate de que el horno está apagado. 2. Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.

Solución de problemas

4.2 Sale humo durante la cocción. Reduce la temperatura y/o limpia el horno (punto 3.3).

4.3 Hace ruido después de la cocción. Es normal, el ventilador sigue funcionando hasta reducir la temperatura del interior y la del exterior. Los modelos con pantalla digital incorporan un sistema de diagnóstico que detecta y avisa ante cualquier incidencia. Podrás visualizarla en la pantalla: 4.4 No funciona. Parpadea Pon el mando selector de funciones en 0 y ajusta la hora (punto 2.3). 4.5 No funciona. Parpadea El horno ha estado funcionando durante varias horas y por razones de seguridad se ha desconectado de forma automática. Pon el mando selector de funciones en 0 y ajusta la hora (punto 2.3). 4.6 No funciona. Parpadea Pon el mando selector de funciones en 0 y desbloquea el horno (punto 2.11). Pulsa cualquier 4.7 Funciona. Parpadea tecla. • No manipules el horno para repararlo, llama al servicio técnico.

El horno ha sido diseñado pensando en la conservación del medio ambiente.

Respeta el medio ambiente. Precalienta el horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla). Usa preferentemente moldes de color oscuro. Para largos periodos de horneado desconecta el horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto. Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo indica que no debe eliminarse el aparato utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos. Entrega tu horno en un centro especial de recogida. El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias negativas para la salud, el medio ambiente y permite ahorrar energía y recursos. Para mas información, contacta con las autoridades locales o establecimiento donde adquiriste el horno.

Hay una serie de incidencias que puedes solucionar tú mismo.

4.1 No funciona. Comprueba si está conectado, y/o que el mando selector de tiempo no está en 0.

PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGÚN NORMA IEC/EN60350

Molde sobre parrilla

1 parrilla y bandeja

1 parrilla y bandeja

pimientos rojos asados

1,25 Kg tomates rellenos 4 unid. merluza / bacalao al horno 1,5 Kg langostino al horno 1 Kg pizza descongelación para todo tipo de alimentos fermentación masa pan/ bollería 8.4.1 Galletas de mantequilla 8.4.2 Magdalenas 8.5.1 Bizcocho esponjoso sin grasa

8.5.2 Tarta de manzana

9.1 Superficie de gratinado * Según modelo.

Programa y temperatura

50ºC Precalentado Cocción 2-3 min. durante 5 min sobre parrilla

Pré-aquecimento Cozedura 2-3 min. durante 5 min sobre grelha

Turbo plus. A calor é producida pola resistencia central.

Grill forte ventilado. Gratina repartindo a calor de modo uniforme. Ideal para asados de gran tamaño. Grill forte. Gratinados: pastas, soufflé e salsa bechamel. Grill suave. Hamburguesas, torradas e alimentos con pequena superficie. Calor de soleira intensa. A forte calor inferior repártese uniformemente. ideal para paellas, pizzas. Calor de soleira ventilada. O ventilador reparte a calor inferior de maneira uniforme. Indicado para paellas. Calor tradicional. Pan, tortas, pasteis recheos e carnes magras. Desconxelación. Desconxela en tempos mínimos calquera produto. Celeris. Para quentamento do forno. 2.6 Selección da temperatura . Selecciona a temperatura xirando o mando selector. O piloto apagarase cando atinxa a temperatura seleccionada.

3.1 Limpeza de accesorios. Son aptos para lavalouzas. Se os limpas á man, usa deterxente de uso corrente. Ponos a remollo para facilitar a limpeza.

Mantemento e limpeza

Solución de problemas

PROBAS DE CAPACIDADE A LA FUNCIÓN COMO NORMA IEC/EN60350

pementos vermellos asados

1,25 Kg tomates recheos 4 unid. pescada asada / bacallau ao forno 1,5 Kg lagostino ao forno 1 Kg pizza descongelación para todo tipo de alimentos Fermentación de masa de pan/bolería 8.4.1 Galletas de manteiga

9.1 Grella superficie

Bandexa profunda/estándar