TAURUS Professional Spin - Freidora

Professional Spin - Freidora TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Professional Spin TAURUS en format PDF.

📄 44 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Professional Spin - page 7
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Preguntes freqüents - Professional Spin TAURUS

Preguntes dels usuaris sobre Professional Spin TAURUS

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Freidora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Professional Spin - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Professional Spin de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Professional Spin TAURUS

Us agräim que us hágu decidit a comprar un produit de lamarca TAURUS. La seva technologia, disseny i functionalitat, i el fet d'haver superat les normes de qualitat més strictes, us garantexien una satisfaccio total durant molt de temps.

Descripción

A Tapa

B Nansa de la tapa / botó rotacio del trinquet
C Indicador Iluminos
D. Nanses de trac
E Element calefactor
F Cistella
G Recolzament per a la cistella
H Nansa de la cistella
Cubeta
J Indicators de nivell
K Cos
L Boto de rearmament
M Compartiment del cable
N Perfils de guia
O Connexio xarxa
P. Suport Unitat de control
Q Regulador de temperatura

  • Abans d'engagear l'aparell, legiui attententament aquest full d'instructions i conserveu-lo par a consultes posteriors.
  • Abans d'utilizar-lo per prima vegada, netegeu totes les parts del produit que puguin estar en contacte amb els alimentés, tal com s'indica en l'apatat de neleja.

TAURUS Professional Spin - A Tapa - 1

Consells i advertisements de seguretat

  • Aquest aparell está pensat unicamente per aús domèstic, no per aús profes-sionai ni industrial. No está pensat per serutilzat pels hostes d'un estab-liment d'allojtjament com ara bed and breakfasts, hotels, motels i autres tipus d'ambiente residencials, indoent-hi casa rurals o'rees de descans per a personal de botigues, oficines i autres ambientes de treball.
  • Els nens moins de 8 anys no han de fer servir l'aparell.
  • Aquest aparell el PODEN utilizing nensi de 8 anys o més si étant continual supervisats.
  • Aquest aparell pot ser utiliser per personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides, o personnes amb falta d'expérience en el

seu maneig, sempre que actuin sota vigilência o haventrebut instruccions sobre el maneig segur de l'aparell i que entenguin els possibles riscos.

-Mantingueu I'aparell i el cable fora de I'abast dels nens moins de 8 anys.
-La neteja i el manteniment no els poden realizzar els nens.
- Aquest aparell no es cap joguina. Els nens han d'estar sota vigilancia per assegurar que no juguin amb l'aporell.
- Colloqueu l'aparell damunt d'une superficie horizontaI, plana i estable amb les nanes i Iuny de possibles esquixades de liquids calents.
- No feu servir l'aparell associat a un programador, temporitzador ni cap autre dispositiu que connecti l'aparell automatisticament.
- La temperatura de les superficies accessibles pot ser elevada quand l'aparell esta en fonctionament.
- No submergiu l'aparell en aigua ni en cap autre liquid, ni el poseu sota I'auxeta.
- Si la connexión a la xarxa está malmesa, s'ha de substituir. Porteu l'aparell a un Servei d'Assistência Técnica autoritzat.

  • Abans de connecter l'aparrel à la xarxa, verifiesque que el voltatage que s'indica à la placà de characterisques coincideix amb le voltatage de xarxa.
  • Connecteu l'aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporto com a minim 10 ampers.
  • La clavilla de l'aparèw ha de coïncidir amb la base életricra de la presa de corrent. No modifieu mai la clavilla. No feu serv adaptadors de clavilla.
  • No useu mai el cable ellectric per aixecar,transportar o desendollar l'aparell.
  • No enrotlleu el cable eléctric de connexión al voltant de l'aparell.
  • No deixeu que el cable eléctric de connexión quedi atrapat o amugat.
  • No deiexue que el cable de connexio quEDI en contacte amb les superficies calentes de I'aparell.
  • Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc electric.
  • No toqueu mai la clavilla de connexio amb les mans molles.
  • No utiliseu l'aparell amb el cable electric o la clavilla malmesos.
  • Si algoisn dels embolcals de l'aparell es trencia, seconnectee l'aparell immediatamente de la xarxa por eatravar la possidatt d'un xoc eltic.
  • No utilizezepi'aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de dans y o si hi hauna fuita.
    Colloqueu l'aparell damunt d'une superficie plana, estable i apta per suportar

TAURUS Professional Spin - Consells i advertisements de seguretat - 1

TAURUS Professional Spin - Consells i advertisements de seguretat - 2

altes temperatures, Iluny d'altres fonts de calor i de possibles esquitxades d'aigu.

  • Situeu l'apareil lluny de material combustible, tal com materiais textilis, cartró, paper, etc.
  • No toque les parts calefactades de l'aparell, ja que PODen provoccer cremades greus.

Utilizaci o cura:

  • Abans de cada正常使用, desenrotleu completeness el cable d'alimentacion del aparell.

  • No connecte umai l'aparell sense haver omplert abans la cubeta dioli.

  • No desplaceu la fregidora quan estigui configurant o Ioli encara estigui calent. Amb aparelred, desplaceu-la per les nanes.
  • Utilizeu les nanges de I'aparell per sostein-Io o desplaçar-Io.
  • No fregiu aliments sota l'aparella, sense vigilancia permanent.
  • Respecteulns nivells MAX i MIN.(Fig.1)
  • Desendolleu l'aparell de la xarxa quan no l'utilizeu i abans de netejar-lo.
  • Deseu aquest aparell fora de I'abast dels nens i/o personnes discapacitates.
  • No deseu I'aparell si encara esta calent.
  • Utilizeu l'aparell sempre sota vigilancia.
  • No deiexe mai l'aparell en fonctionament sense vigilancia, ni a l'abast dels nens, ja que es un aparell electric que escalfa oli a altes temperatures i pot occasionar cremades greus.
  • Useu nomes utensilis apropriats per a suportar altes temperatures.
  • Si en lloc d'oli empeux materra grassa, cal que la foneu prèviamenti en un recipient apart. (Fig. 2).

  • Si la matériel grassa s'ha endurit a la fregidora, feu uns forats a la grassa solida per permettre que l'algia que hagues pogut quedar retinguda en la grassa surti en forma de vapor quand s'escalfi a temperatura minima de termostat (Fig. 3)

  • Si, per qualsevol motiu, loli s incendiis, desconnecteu I aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la tapa, amb una manta o amb un drap gran de cuina. MAL AMB AIGUA.

  • Posar el comandam entermostat a la posició de minim (MIN) no garantíe las disconnexión permenant de l'aparel.
  • Una utilitazione inadequada o en desacord ambes les instructricions d'us supposa un peril i anul-la la garantia i la responsabilitad del fabricant.

TAURUS Professional Spin - Utilizaci o cura: - 1

Instruccionsdus

  • Assegureu-vos que heu retard tot el material d'embalatge del producte.
  • Abans d'usar el produit perprimer cop, netegeu les parts en contacte ambiments tal com es descriu a I'apartat de neteja.

Omphiment d'oli:

-Obriu la tapa.

  • Assegureu-vos que el conjunt electric está perfectamente assentar.
  • Aboqueu l'oli dins la cubeta fins lamarca que indica el nivell MAXIM (Fig. 4).

  • L'aparell no ha de funciona amb menys oli del que s'indica al nivell MINIM.

Us

Desenrotlleu completament el cable abans d'endollar-lo.
- Traieu la tapa.
-- Aquesta fregidora no esta preparada per pregir amb la tapa posada.
- Traieu la cistella i acobleu el manec fent-lo pivotar fins que les varetes entrin dins el se allotijament.
- Connecteu l'aparell a la xarxa electrica.
- Poseu l'aparell en fonctionment, accionant el comandament selector.
- El pilot Iluminos s'il-luminara.

  • Selecionneu la temperatura de fregit desitiada miljançant el comandament termostat de regulació. L'indicador luminós s'il-luminarà de color blau, indicante que l'on s'està escalfant.

  • Prepareu els alimentes que heu de fregir i colloqueu-loa la cristella mirant que no depassi els 3/4 de la seva capacitat. Deixeu escorrrer previamenti el alimentas abans de submergir-los a la cubeta.

  • La introduzione d'alimentos congelati o ambang contingut d'aigua dans la cubeta pot provocar la proiezione sbottada d'oli a l'exterior als pocs segons.

  • Espereu que el pilot lluminos s'apagui, asenyalant que I'oli ha asoit la temperatura adequada.

  • Durant t'us de l'aparell, l'indicador illuminos blau es connectar i disconnectar de manners automatistica, indicant aixi elstrumentacion dels elements catafactors per a tenerin la temperatura desitada.

  • Introduiu lentament a cristella a la cubeta per evitar desbordamenti in esquisxades.
  • Durant la fritura, noPOSEU mai la tapa a l'aparell. La tapa nomes s'ha posar amb la funció de rotacion.

  • Quan el proces de fugir estigui al seu punt, aixequeu la cistella i pengeu-la a la vora de la cubeta per permetre que s'escorn l'excess d'oli dels alimentes.

  • Buideu la cistella.
  • Canvieu Ioli approximadament cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s'utiliza habitual.
  • Per minimizar la generación de acrillamida durant els procesés de frégt, no déi-xeu que les alimentés adquireixin un to marro fosc, retireux les restes d'aliments cremats de la cubeta d'oli, i processés eux alimentés ricos en midó (com les

patates i cereals) a temperatures inferiori a 170^

Funcio Spin:

-Aquesta fregidora te una funci de rotacion que elimina I'exces d'oli del menjar.
- Aquesta funció s'ha de fer servir un cop s'hagi fugit el menjar.
- Desconnectar l'aparell de la xarxa electrica
- Per a posar en marxa la funciona de rotacion, s'han de seguir els seguents passos:

1) Quan hagiu acabat la fritura, aixequeu la cistella fins al maxim.

2) Colloqueu la tapa a l'aparell.
3) Gireu el botó de rotacio del trinquet que está a la tapa d'esquerra a dreta.
4) La cistella comencarà a girar.

Procediu amb cura quando retireu a tapa para发病率 o contacte accidental amb possibles restes d'oli calent que puguin romandre a l'interior.

Un cop finalitzat l'us de I'aparell:

-Selecioneu la posicio minima (MIN) actionant el comandament termostat
- Desendolleu l'aparell de la xarxa eletrica.

  • Recolliu el cable i siteu-lo a l'allotjamento.

  • Poseu la cistella a la cubeta.

  • La nansa de la cistella es potdeerix fixada o es pot doblegar cap a la cistella siRSSPANCEUA la barcapal costat i la gireu.
  • Colloqueu la tapa a l'aparell
  • Aquest aparell disposa d'un allotjament per al cable de connexio a la xarxa que es troba situat a la part inferior.

Nansa.es de transport:

  • Aquest aparell disposdauna nansa la part lateral per fer-nefacilicomode el transport.

Consells practics:

  • Per refrescar l'oli hi podeu fregir-hi uns trossos de pa.
  • Si es tracta d'aliments que contenen molta agua, és millor iós rípid fugirlos en dues tandés i en menys quantitat que en una de sola. D'aquesta槲ra disminueix e risc d'esquixtades i desbordamenti.
  • Per aconseguir una fregida uniforme i cruixent, es pot utiliser el métode de "fregida en dos temps". Aquest sistemas consiste a realizar una prima fregida fins que les alimentes estiguin proviès i despres fer-ne una altra per daaur-los amb i olii molt calent.
  • Es aconsellable fregir amb oli d'oliva de minima acidesa.
  • No barregeu olis de diverses qualitats.
  • Per evitar que les patates s'enganxin es millor rentar-les abans de fregir-les.

Protector t émic de seguret:

L'aparell disposa d'un dispositu termic de segretat que le protegeix de qualsevol sobrescalfament.
- En cas de sobrescalfament de l'oli, actuaré el dispositiu de seguretatTERMica

i la fregida deixarà de funciona. Quan aixo passi, heu de disconnectar l'aparell de la xarxa i deixar que es refredi. A continuaci pressureu el botó de rearmament situat a la part posterior del conjunt eletric amb la punta d'un boligraf o similar per posar novamente l'aparell operatiu pel seu fonctionamento (Fig.5).

TAURUS Professional Spin - Protector t émic de seguret: - 1

Neteja

  • Desendolleu I'aparell de la xarxa i dexeu-lo refredar abans de dar un terme qualsevol operaci de neteja.
  • Desmunteu I'aparell segui n aquests passos:

Traieu la tapa

Traieu la cistella i extraieu el conjunt elctric.

Extraieu la cubeta

Aboque amb molca cura oliutilizar en un alte recipient (no a l'aiguera), segons la norma vigoré de tractament i eliminacion de residus.

Gireu el cos de la fregidora i desmunteu la connexio de xarxa de la base presionant sobre el clip i estirant cap fora. Extraieu el cable d'alimentacion del seu allotjament i separeu t oc conjint de la fregidora.

Excepte le conjoint electrici a connexion a la xarxa, totes les peces doivent netjar-se amb so bía agua o en el rentavaixelles.

  • Netegeu el conjunt eléctric i el connector de xarxa amb un grap humit i assequeu-lo despres. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUALSEVOL ALTRE L liquid.

  • Netegeu I'aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent, i despres eixuque-lo.

  • Per netejar l'aparrel, no utilizezeu dissolvents ni products amb un factor pH acido basic, com el liéxiu, ni products abrasius.
  • Es recomana netejar l'aparell regulament i retrear-ne les restes d'aliments
  • Les seguènts pécès són aptes per a netejar-les al rentavaixelles (seu un programme de neteja curt).

Cistella

Cubeta

  • Eixugueu el produit immediatamente après de qualsevol operació de neteja, i assegureu-vos que la base del connector del produit esta perfectamente seca.
  • Assequeu bé totes les peces abans de tornar a muntar i guardar l'aparell.

TAURUS Professional Spin - Cubeta - 1

Anomalies i reparacio

  • En cas d'avaria, porteu l'aparell a un servei d'assistencia的技术ora autorizzat.
    No intenteu登山ar-lo ni reparar-lo ja que pot havier-hi peril.

Per a produits de la Unio Europea i/o en cas que aixi ho exigeixi la normaliva en el vostre pais d'origen:

Ecologia i reciclabilitat del producte

  • Els materials que compensen I'envas d'aquest electrodomesticstan integrats en unsystema de recollida,classificaciicireiclgate.Sisisita desfer-se'n,potutilizarelscontentiderunicipalapropriatesperacada tipusde material. Aquestproduectestesteexemptdeconcentracionesdesubstanciestequepuigun considerarperjudicialsperalmediambient.

TAURUS Professional Spin - Ecologia i reciclabilitat del producte - 1

Aquest symbol significa que si us voleu desfer del produit, un cop exhaustida la vida de I'aparell, I'heu de dipositar, a través dels miljans adequats, a mans d'un gestor de residus autorizat per a la recollida selecta de Residus d'Aparells Eléctrics i Electrònics (RAEE).

Aquest aparell complex amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensio, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatilitat Electromagnétique, amb la Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinades substancies perilloses en aparells electrics i electrónicos i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecologico aplicable als produits relacionats amb l'energia.

English

Deep Fryer

Professional Spin

TAURUS Professional Spin - Deep Fryer - 1

Dear customer,

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Professional Spin

Categoria : Freidora