TAURUS Professional Spin - Freidora

Professional Spin - Freidora TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Professional Spin TAURUS en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Professional Spin - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Professional Spin TAURUS

Preguntas de los usuarios sobre Professional Spin TAURUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Professional Spin - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Professional Spin de la marca TAURUS.

MANUAL DE USUARIO Professional Spin TAURUS

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.

Su Tecnología, Diseño y funcionalidad, jusqu'àhecho de superar las más strictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante是多么 tiempo.

Descripción

A Tapa
B Asa de la tapa / botón rotación del trinquete
C Indicador luminoso
D Asas de transporte
E Elemento calefactor
F Cesta
G Apoyo para la cesta
H. Asa de la cesta
Cubeta
J Indicadores de nivel
K Cuerpo
L Botón de rearme
M Compartimento cable
N Perfiles de guia
O Conexión de red
P Soporte unidad de control
Q Regulador de temperatura

-Leer attentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas.

  • Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que pueda estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.

TAURUS Professional Spin - Descripción - 1

Consejos y advertencias de seguridad

  • Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser utilisé por los huéspedes de establishimientos de alojamento como pensiones, hoteles, moteles y otros temas de ambientes residenciales, incluyendo casas rurales oAreas de descanso para el personal de tiendas, ofecinas yOthers ambientes de trabajo.
  • Este aparato no debe ser uso por niños menos de 8 años.
  • Este aparato pueda usar niños de 8 años o mayores de 8 años si está continually supervisados.
  • Este aparato puede ser utilisé por personas con capacities fisicas,

sensoriales o mentalales reduidas, o personas con falta de experiencia en el manejo del本身就是, siempre que actuen bajo vigilancia o haberido recibido instrucciones sobre el manejo seguro del aparato yentaendan los posibles riesgos.

  • Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

-La limpieza y el mantenimiento noSEOben realizarlos los niños.

  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.

  • Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable con las asas y alejado de posibles salpicaduras de liquidos calientes.

  • No usar el aparato asociado a un programador, temporizar u otro dispositivo que conecte el aparato automatistically.

  • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funciona.

  • No sumergir el aparato en agua u other liquido, ni poderlo bajo el grifo.

  • Si la connexion a la corrente está dañana, debe sustituirse. Llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.

  • Antes de conectar aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la plaza de caracteristicas coincide con el voltaje de red.

  • Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que sopeote como微量元素 10 amperios.
  • La clavija del aparatoibe得多ocidir con la base eléctrica de la toma de corrente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.

TAURUS Professional Spin - Consejos y advertencias de seguridad - 1

  • Nunca usable el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.

  • No enrollar el cable eletrico de conexion alrededor del aparato.

  • NoURTAR que el cable electrico de conexion quede atrapado o arrugado.
  • NoURTJAR que el cable electrico quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
  • Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo deCHOque electrico.
  • No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
  • No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañados.
  • Sialguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar immediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir unchoque electrico.
  • No usar el aparato si ha caido, si hay señalesvisiblede daños, o si existe fuga.
  • Situar el aparato sobre una superficie horizontal, planta, estable y apta para soportar altas temperatas, alejada de.Other fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua.
  • Sittuar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, carton, papel, etc.
  • No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueda provocar graves quemaduras.

Utilización y@cuidados:

  • Antes de cada uso, desenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
  • No poner el aparato en marcha sin haber llenado antes la cubeta de aceite.
  • No desplazar el aparato cuando está fácilmente o el aceite aun está caliente. Con el aparato en frio, transporte el aparato haciendo uso de las asas.
  • Utilizar las asas del aparato para sostenerlo o desplazarlo.
  • No freir alimentos debajo el aparato, sin vigilancia permanente.
  • Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig.1)
  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizan undealquier operation de limpieza.
  • Guardar este aparato FHA在一 alcance de los niños y/o personas incapacitasadas.
  • No guardar el aparato si todasvia está caliente.
  • Usar siempre el aparato bajo vigilancia
  • Noøjar nunca el aparato funciona sin vigilancia, ni al alcance de los niños, ya que es un aparato electrico y pueda occasionar quemaduras graves
  • Utilizar solamente utensilios apropriados soportar altas temperatas.
  • Si se utilizes materia grasa en vez de aceite, se Tiene que fundir esta previ-amente en un recipientie除去 (Fig. 2)
  • Si la materia grasa se ha end缬cido en la cubeta del aparato, hacer uno aguieres en la grasa solorida para permitir que el agua que ha podido quedar retienda en la grasa salga en forma de vapor al calentarla a temperatura minima de termostato. (Fig.3)
  • Si por cualquier motivo el aceite se incendiara, desconectar el aparato de la red ysofarcar el fuego con la tapa, con una manta, o con un paño grande de cocina. NUNCA CON AGUA.
  • Colocar el mando termostato a la posicion de minimo (MIN), no garantía la desconexión permanente del aparato.
  • Toda realizacion inadequada, o en descuerto con las instrucciones de uso, pueda comprotar delico, anulando la garantia y la responsabilidad del fabricante.

TAURUS Professional Spin - Utilización y@cuidados: - 1

Modo de empeleo

Notas prevalaaluso:

  • Asegürese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Antes de usar el equipo por primera vez, limpie las partes en contacto con los-alimentos tal como se describe en el apartado de Limpiezas.

Llenado de aceite:

  • Abrir la tapa
  • Asegurar de que elconjunto electrico estáperfectamente asentado.
  • Verter aceite en la cubeta hasta lamarca que indica el nivel MAXIMO (Fig. 4).
  • El aparato no deble configurar con menos aceite del indicat en el nivel MINIMO.

Uso:

-Desenrollar completeness el cable antes de enchufar.
- Quitar la tapa.
- Este freidora no está preparada para freir con la tapa puesta.
- SACar la cesta y acoplar el mango, haciendolo Pivotar hasta que las varillas entren en su alojamento.
- Enchufar el aparato a la red electrica.
- Poner el aparalo en marcha,ccionando el mando selector.
- El piloto luminoso se iluminar.
- Seleccionar la temperatura de frutta deseada mediante el mando termostato de regulacion. El indicator luminoso se iluminará,indicando que el acete está en proceso de calentamento.
- Preparar los alimentos a freir y colocarlos en la cesta procurando que no rebasen 32 de su capacidad. Dejarearrir previamente los alimentos antes de sumergirlos en la cubeta.
- La introduccion de alimentos congelados o con gran contenido en agua en la cubeta puede provocar la proyeccion brusca de aceite hacer al exterior al cabo de unoicos segundos.

  • Esperar a que el piloto luminoso se apague, lo que señalara que el aceite ha alcanczado la temperatura adecaud.
  • Durante el uso del aparato el piloto luminoso azul se conectará y disconnectará de forma automática, indicado de este modo el funciona del los elementos calefactores para tener la temperatura眼看ada.
  • Introducir lentamente a cesta en la cubeta a fin de evaporar desbordamentos y salpicaduras.
  • Durante la frutta, noponer nunca la tapa en el aparato. La tapasolede ponserse con laccion de rotacion.
  • Cuando la fritura está en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte.
    para permitir el escurido del exceso de aceite de los alimentos.
    Vaciar la cesta.
  • Cambiar el aceite aproximadamente cada 15 6 20 frutas, o cada 5 - 6征求意见 no se utilizes habitualmente.
  • Para minimizar la generación de acrilamida durante el proceso de fritura, noURTAR que los alimentos adquieran un tono marrón oscuro, retrear los restados de alimentos quemados de la cubeta de aceite, y procesee los alimentos ricos en alimidón (tales como patatas y cereales) a temperaturas inferiores a 170^ .

Función Spin:

-Esta freidora tiene una referencia de rotacion que elimina el exceso de aceite.
de la comida.
-Estamericano debeusarseuna zesehaya frito la comida.
- Desconectar el aparato de la red eletrica.
- Para poder en marcha la función rotación, se deben seguir los siguientes pasos:
1) Cuando se ha terminado la fritura, levantar la cesta hasta el maximo.
2) Colocar la tapa en el aparato.
3) Girar el botón de rotación del trinquete que está en la tapa de izquierda aaretheca.
4) La cesta empezará a girar.

ADVERTENCIA: no retiring la tapsajm吲ras la cesta esta girando.

Proceder con cuidado al retiring la tapa para evaporar el contacto accidental

con posibles restos de aceite caliente que pudieran permanecer en su parte interior.

Una vez finalizo el uso del aparato:

-Selecciónar la posicón minima (MIN)actionando el mando termostato.
- Desenchufar el aparato de la red electrica
Recoger el cable y situarlo en el alojamento cable.
- Poner la cesta en la cubeta.
- El作為 de la cesta seuedeeparajía o seuede dobrarhcía la cesta presionando la barra汇集 elladoyirgandola.
- Colocar la tapa en el aparato.

Compartmento del cable

  • Este aparato dispone de un alojamento para el cable de connexion a la red situado en su parte inferior.

Asa(s) de transporte:

  • Este aparato dispone de un asa en su parte lateral para hacer fácil y comodo
    su transporte.

Consejos practicos

  • Para desodorar el aceite se pueda freirunos trozos de pan.
  • En aquellos alimentos que contienen mucha agua es mayor y más=rápido realizar dos fruturas con menor volumen de alimentos que una sola. Con thiso se disinunye el riego de salpicaduras y desbordamente.
  • Para encontrar una frutta uniforme y crujierte se pueda usar el método de «frutta en dos tiempos». Este sistemas consiste en realizar una primera frutta hasta que los alimentos estén bastante hechos, y después unasegunda frutta, con el aceite muy caliente, para dorar los alimentos.
  • Es aconsejable freir con aceite de oliva de minima acidez.
  • No mezclar aceites de diversas calidades

  • Para evaporar que las patatas se peguen es recomendable lavarias antes de freirlas.

Protectoro termico de seguridad:

  • El aparato dispone de un dispositivoTERMICO de segundad que protege al
    aparato de cualesquier sobrecalentamento.
  • En caso de sobrecalentamento actuaré el dispositivo de seguridad tírmica y el aparato deja de configurar. Cuando this sucdea se debe desconectar el aparato de la red ydefer que se enfrie. A continually presionar el botón de rearme situado en la parte trasera del conjunto electrico con la punta de un boligrafo o similar para poder de nuevo el aparato operativo para el funciona (Fig.5).

TAURUS Professional Spin - Protectoro termico de seguridad: - 1

Limpieza

  • Desenchucar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciar cuales operacion de limpieza.

  • Desmontar el aparato de acuerdo con los siguientes pasos:

Quitar la tapa

Sacar la cesta y extraer el Conjunto electrico

Extraer la cubeta

Verguer cuidadosamente el aceite ya utilizdo de la cubeta en un recipiente (no en el fregadero), según la normativa vigente de tratamiento y eliminación de

residuos

Girar el cuero de la freidora y descintar la conexión de red de la base presionando sobre el clip y tirando hacía fuera. Extraer el cable de alimentación de su alojamento y Separar todo conjunto de la freidora.
- A exception del Conjunto eletrico y de la connexion de red, todas las piezasSEO. Puede limpiarse con detergente y agua o en el lavavajillas.
-Limpiar el Conjunto eletrico y el conector de red con un paño humedo y secaños despues. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIGUIDO.
-Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado conunas gotas de detergente y seccarlo cuando.
-No Utilizar disolventes, ni produits con un factor ph acido o Basics como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
- Las想找iques piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):

  • Cesta

Cubeta
- Seque el produit inmediamente antes de cualquier operación de limpieza asegurándose que la base del conector del producto se incluenaperfectamente seca.
- Secar todas las piezas antes de montar y guardar el aparato.

TAURUS Professional Spin - Limpieza - 1

Anomalias y reparación

  • En caso de averiaVELLAR aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontar o reparar y que pueda existir peligro.

Para produits de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su País de origen:

Ecología y reciclabilidad del producto

  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, estar integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Sideareshacerse de ellos,uede utilizing los contenedores publicos apropriados para cada tipo de material.
  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dafíñas para el medio ambiente.

TAURUS Professional Spin - Ecología y reciclabilidad del producto - 1

Este的概率 significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcumida la vida delismo,debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Direactiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Direactiva 2004/108/EC de Compatabilidad Electromagnética, con la Direactiva 2011/65/EC sobre restricciones a la'utilisation de determinas sustancias peligrasas en aparatos electricos y electrónicos y con la Direactiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los produits relacionados con la energia.

Català

Fregidora Professional Spin

TAURUS Professional Spin - Català - 1

Benvolgut client.

ADVERTÉNCIA: no retiring la tapa jusqu'à la cistella está girant.

C Indicador luminoso

D Asas de Transporte

E Elemento de aquecimiento

F Cesta

Q Regulador de temperatura

Asa(s) de Transporte:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TAURUS

Modelo : Professional Spin

Categoría : Freidora