TAURUS Professional Spin - фритюрник

Professional Spin - фритюрник TAURUS - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Professional Spin TAURUS в PDF формат.

📄 44 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос ⚙️ Спецификации
Notice TAURUS Professional Spin - page 38
Вижте ръководството : Français FR Български BG Català CA Deutsch DE Ελληνικά EL Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT Română RO Русский RU
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Често задавани въпроси - Professional Spin TAURUS

Въпроси на потребители за Professional Spin TAURUS

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия фритюрник в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Professional Spin - TAURUS и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Professional Spin на марката TAURUS.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Professional Spin TAURUS

Notes préviées à l'us:

Nous vous remercions d'avoir choisi d'acheter un apparell memager de marque TAURUS.

Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s'ajoutant au fait qu'elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permetront d'en tirer une longue et durable satisfaction.

Description

A Couvercle

B Poignée du couvercle / bouton rotation du roiet

C.Voyant lumineux

D Poignée de Transport

E Element de chauffage

F Panier

G Appui pour le panier

H. Poigné de panier

Cuye

J Indicateur de niveau

K Corps

L Bouton de redémarrage

M Compartment cable

N Profils de guides

O Connexion au secteur

P. Support unité de contrôle

Q Regulateur de température

  • Lire attentivement cette notice d'instructions avant demettre I'appareil en marche, et la conserver pour la consulter ulterieurement.

  • Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les alimentés comme indiqué à la section nettoyage.

TAURUS Professional Spin - Description - 1

Conseils et mesures de sécurité

  • Cet apparéil a été exclusivement concu dans le cadre d'un usage privé et non pas pour une utilisation professionnelle ou industrielle. Il n'a pas été concu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tels que « bed and breakfasts», hotels, motels et tout autre logement résidentiel, y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos pour le personnel employé aux magasins, bureaux et autres millieux de travail.

  • Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, bien qu'ils doivent être continuellement surveillés.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience concernant son utilisation, et ce, sous surveillance ou après avoir reçu les instructions pour un maniement sur de l' apparéil et ayant compris les risques possibles.

  • Laisser l'appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

  • Les opérations de nettoyage et de maintenance ne peuvent être effectues par des enfants.

  • Cet apparéil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.

  • À l'aide des poignées, placer l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable et à l'abri d'eventuelles éclaboussures de liquides chauds.

  • Ne pas utiliser l'appareil associé à unprogrammateur, à une minuterie ouautre dispositif connectant automatiquement l'appareil.

  • Quand l'appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles peut être élevée.

  • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.

  • En cas de panne, remetre l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de partager aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.

TAURUS Professional Spin - Conseils et mesures de sécurité - 1

  • Avant de raccorder l'apparéil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
  • Raccorder l'appareil à une prise pourvue d'une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.
  • La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise de courant.
  • Ne jamais utiliser le cable électrique pour lever, transporter ou débrancher l'appareil.
  • Ne pas enrouler le cable électrique de connexion autour de l'appareil.
  • Éviter que le cable électrique de connexion ne se coince ou ne s'emmele.
  • Ne pas laisser le cable de connexion entre en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil.
  • Les cables endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électric.
  • Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
  • Ne pas utiliser l'appareil si son cable électrique ou sa prise est endommagé.
  • Si une des enveloppopes protectrices de l'appareil se rompt, débrancher immeditament l'appareil du secteur pour évider tout chic électrique.
  • Ne pas utiliser l'apparil s'il est tombé, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas deuite.
  • Placer l'appareil sur une surface plane, stable et pouvant supporter des températures élevées, éloignée d'autres sources de chaleur et des possibles éclaboussures d'eau.
  • Veilier à élognier l'apparil de tout matériel combustible, tels que carton, papier, matérières textiles...
  • Éviter de toucher les parties chauffantes de l'appareil, vous pourriez gravement vous brûler.

Utilisation et précautions:

  • Avant chaque utilisation, dérouler complètement le cable d'alimentation de l'appareil.
  • Ne brancher:aucun appareil sans avoir rempli au préalable la cuve d'huile.
  • Ne jamais transporter la friteuse quand elle est en marche ou quand l'huile est encore chaude. Quand la friteuse est refroidie, transportez-la à l'aide des poignées.
  • Utiliser les anses de l'appareil pour le soutenir ou pour le transporter.
  • Éviter de frire des alimentés en-dessous de l'appareil sans surveillance permanente.
  • Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM. (Fig. 1)
  • Débrancher l'appareil du secteur tant qu'il reste hors d'usage et avant de procédérer à toute opération de nettoyage.
  • Laisser l'appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
  • Ne pas garder l'appareil s'il est encore chaud.
  • Toutjours utiliser l'appareil sous surveillance.
  • Ne jamais laisser l'appareil fonctionner sans surveillance, ni à la portée des enfants, étant donné qu'il s'agit d'un apparéil électrique et il peut entraîner de graves brûlures.
  • Utiliser uniquement des ustensiles adaptés et résistantes aux températures élevées.
  • Si l'on utilise de la graisse au lieu d'huile, il faut la faire fondre sur prétable dans un recipient à part. (Fig. 2).
  • Si la graisse a durci dans la friteuse, faire quelques troucs dans la graisse solide afin de permettre que l'eau qui a pu etre retenue dans la graisse, s'évacue sous forme de vapeur en rechauffant la graisse à température minimum de thermostat (Fig. 3).
  • Si, pour qu'ille cause que ce soit, l'huile prend feu, il faut debrancher la fritseuse du réseau électric et étoffer le feu avec le couvercle, une couverture ou avec un grand torchon de cuisine. NE JAMAIS ESSAYER DE L'ETEINDRE AVEC DE L'EAU.

  • Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l'amet complet de l'appareil.

  • Toute utilisation inapproPRIe ou non conforme aux instructions d'utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

Mode d'emploi

Remarques avant utilisation:

  • Assurez-vous que vous avez retiret tout le matériel d'emballage du produit.

  • Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l'eau et au détergent, bien rincer afin d'éliminer les restes de détergent et ensuite, secher.

Remplissage d'huile:

  • Ouvrir le couvercle.
  • Veuillus you assurer que l'ensemble électrique soit parfaitement instalé et stable.
  • Verser de l'huile dans la cuve jusqu'à la marque qui indique le niveau. (Fig. 4).
  • L'appareil ne doit pas fonctionner avec un niveau d'huile en dessous de la marque MINIMUM.

Usage:

  • Dérouler complètement le cable avant de le brancher.
  • Enlever le couvercle
  • Cette friteuse n'est pas concue pour frie avec le couvercle posé.
  • Sortir le panier et fixer le manche en le faisant pivoter jusqu'à ce que les tiges entrent dans leur logement.
  • Brancher l'appareil au secteur.

  • Mettre en marche l'appareil, en appuyant sur la commande.

  • Levoyant lumineux s'allumera.
  • Sélectionner la température de friture désirée avec le thermostat. Levoyant
    lumineux passe au bleu, indiquant que I'huile est en train de chauffer.
  • Préparer les aliments à fière et placer les dans le panier en essayant de ne
    pas dépasser les 3/4 de sa capacité.
  • L'introduction d'aliments congeles ou contenant beaucoup d'eau dans la cuve peut entrainer la projection opinée d'huile vers l'extérieur au bout de quelques petites secondes.
  • Attendre que le témoin lumineux s'éteigne, ce qui indiquera que l'hujé a
    atteint la tempereature adequate
    Lorsque I'appareil sera en marche, le voyant lumineux bleu s'allumera et
    s etéindra automatiquement, en individuant ainsi le bon fonctionnement des parties chauftantes pour dévelopir la/temporature désirable.
  • Introduire lentement le panier dans le recipient afin d'eviter tout débordement
    ou projection.
  • Ne jamais poser le couvercle sur l'appareil en cours de friture. Ne poser le couvercle qu'avec la fonction rotation.
  • Quand la cuisson est suffisante, soulever le panier et laisser le pendre au bord du recursipert pour permettre d'égoutter l'excess d'huile impregnant les alliments.
    Vider le panier.
  • Changer l'huile après 15 ou 20 frutes environ ou tous les 5-6 mois si vous ne l'utilise pas régulément.
  • Pour diminuier la formation d'acrylamide pendant le processus de friture, éviter que les alimentés acquèrent une couleur marron foncé, retarder les restes d'aliments brûlés du bac à huile, et pour les alimentés riches en amidon ( comme par exemple les pommes de terre et les céréales) veiller à utiliser des températures inférieures à 170^ .

Fonction Spin:

  • Cette fritteuse dispose d'une fonction rotation qui retire l'excedent d'huile des alimentes.
  • Il faudra utiliser cette fonction après avoir frit les alimentés.
  • Débrancher l'appareil du secteur.
  • Pourmettre en marche la fonction rotation,il suffit de suivre les pas suivants:
    1) Une fois la friture terminée, soulever le panier au maximum.
    2) Placer le couvercle sur I'apparei
    3) Touner le bouton de rotation du clinquet qui se trouve sur le couvercle de gauche à droite.

4) Le panier commencerà touner.

AVERTISSEMENT: ne pas retirer le couvercle lorsque le panier sera en train de tourner. Veiller à retirer soigneusement le couvercle pour éviter le contact accidentel avec des eventuelles traces d'huile chaude subsistante à l'intérieur.

Lorsque you've anz fin de you servir de I'appareil:

  • Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN).
  • Debrancher l'appareil du secteur.
    Ranger le cable dans le logement prevu a cet effet.
  • Mettre le panier dans la cuve.
  • La polgnée du panier peut être laissée fixe ou peut se replier sur le panier en appuyant sur la barre vers le côte et en la tournant.
  • Placer le couvercle

Compartment cable

  • Cet apparéil dispose d'un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l'apparéil.

Poignée de Transport:

  • Cet apparéil dispose d'une poignée sur sa partie latérale pour faciliter son transport en toute commodité.

Conseils pratiques:

  • Pour désodoriser l'huile, il est possible de faire frire des morceaux de pain.
  • Il vaut moins faire frire en deux fois les alimentés qui contiennent beaucoup d'eau; le résultat est plus économique et plusrapide.
    Ce systeme consiste à réaliser une première fructue jusqu'à ce que les alimentés soient cuits et ensuïte une autre pour les faïres dorer, ici à l'huile très chaudé.
  • Il est conseilé d'utiliser une hujile d'olive faiblement acide.
  • Ne pas mélanger des huiles de qualités différentes.
    -Pour évitier que les pommes de terre ne collent, il est reconnarde de les laver avant de les frise.

Protecteur thermique de sureté:

  • L'appareil dispose d'un dispositif thermique de saturet que protège l'appareil de toute surchauffe.

  • En cas de surchauffe, un dispositif de sécurité thermique se déclenchera et l'appareil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, vous devretz débrancher l'appareil du réseau électriche et le laisser refroidir. Ci-après, appuyer sur le bouton réarmement situé sur la partie postérieure de l'ensemble électriche, avec la pointe d'un stylo ou similaire pour que l'appareil puisse se remettre à fonctionner normalment (Fig.5).

TAURUS Professional Spin - Protecteur thermique de sureté: - 1

TAURUS Professional Spin - Protecteur thermique de sureté: - 2

Nettoyage

  • Débrancher l'appareil du secteur et attendre son complé refroidissement avant de la nettoyer.
  • Demonter l'appareil en suivant les pas décrits ci-dessous :
    Enlever le couvercle
    Sortir le panier et extraire le dispositif electrique.
    Retirer la cuve.
    Verser doucement l'huile usagée de la cuve dans un recipient (et pas dans l'évier), selon la reglementation en vigueur de traitement et d'élimination des déchets.
    Tourner le corps de la friteuse, puis démonter la connexion au courant de la base, en appuyant sur le clip et en tirant vers l'extérieur. Extraire le cable d'alimentation de son logement, puis séparer tout l'ensemble de la friteuse. À l'exception de l'ensemble électrique et de la connexion au réseau, toutes les autres pieces peuvent se laver au dénergent et à l'eau ou dans le lava-vaiselle.
  • Netoyer l'appareil électrique et son cordon d'alimentation avec un chiffon humide et bien dans seposer ensuite. NE JAMAIS IMMERGER I'APPAREIL NI LE CORDON DANS L'EAU NI AUCN AUTRE LIQUIDE.
  • Nettoyer le dispositif electrique avec un chiffon humide et le laisser secher.
  • Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l'eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'article.
  • Il est recommendé de nettoyer l'appareil régulément et de-retirer tous les restes d'aliments.

Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l'eau chaude savonnée ou au lave-vaiselle (en mode délicat):

  • Panier

  • Séchéz l'article immédiement après toute opération de nettoyage en vous assurant que la base du connecteur du produit est parfaitement sèche.

  • Bien sécher toutes les pièces avant de remonter et de garder l'appareil.

TAURUS Professional Spin - Nettoyage - 1

Anomalies et réparation

  • En cas de panne, remettre l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de partager aux réparations ou de démonter l'apparéil; cela implique des risques.

Pour les produits de l'Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de chaque pays d'origine :

Ecologie et recyclage du produit

  • Les matérielux dont l'emballage de cet apparéil est constitué intégrant un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.

  • Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocivés pour l'environnement.

TAURUS Professional Spin - Ecologie et recyclage du produit - 1
13/14

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous defaire du produit, une fois que celui-ci n'est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d'equipements électriques et électroniques (DEEE).

Cet apparéil est certifié conformé à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension, de même qu'à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibility Électromagnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception ecologique applicable aux produits en rapport avec l'énergie.

Deutsch

Fritteuse

Professional Spin

TAURUS Professional Spin - Deutsch - 1

Notas prévias à'utilisation:

  • Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produits.

  • Antes de usar o Produkta重点领域 vez, limpe as partes en contacto com os alimentos tal como se descreve no capitulo de limpeza.

Enchimento de Oleo:

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : TAURUS

Модел : Professional Spin

Категория : фритюрник