Professional Spin - Fritteuse TAURUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Professional Spin TAURUS als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Professional Spin TAURUS
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Professional Spin - TAURUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Professional Spin von der Marke TAURUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Professional Spin TAURUS
train de tourner. Veiller à retirer soigneusement le couvercle pour éviter le contact accidentel avec des éventuelles traces d’huile chaude subsistante à l’intérieur. Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil: - Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN). - Débrancher l’appareil du secteur. - Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet. - Mettre le panier dans la cuve. -Lapoignéedupanierpeutêtrelaisséexeoupeutserepliersurlepanieren appuyant sur la barre vers le côté et en la tournant. - Placer le couvercle Compartiment câble - Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l’appareil. Poignée de Transport: - Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie latérale pour faciliter son transport en toute commodité. Conseils pratiques: - Pour désodoriser l’huile, il est possible de faire frire des morceaux de pain. - Il vaut mieux faire frire en deux fois les aliments qui contiennent beaucoup d’eau: le résultat est plus économique et plus rapide. Ce système consiste à réaliser une première friture jusqu’à ce que les aliments soient cuits et ensuite une autre pour les faire dorer, ceci à l’huile très chaude. - Il est conseillé d’utiliser une huile d’olive faiblement acide. - Ne pas mélanger des huiles de qualités différentes. - Pour éviter que les pommes de terre ne collent, il est recommandé de les laver avant de les frire. Protecteur thermique de sûreté: - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe. - En cas de surchauffe, un dispositif de sécurité thermique se déclenchera et l’appareil s’arrêtera automatiquement. Dans ce cas, vous devrez débrancher l’appareil du réseau électrique et le laisser refroidir. Ci-après, appuyer sur le bouton réarmement situé sur la partie postérieure de l’ensemble électrique, avec la pointe d’un stylo ou similaire pour que l’appareil puisse se remettre à fonctionner normalement (Fig.5). Manual Professional Spin.indb 13 28/05/14 15:15Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - Démonter l’appareil en suivant les pas décrits ci-dessous : Enlever le couvercle Sortir le panier et extraire le dispositif électrique. Retirer la cuve. Verser doucement l’huile usagée de la cuve dans un récipient (et pas dans l’évier), selon la réglementation en vigueur de traitement et d’élimination des déchets. Tourner le corps de la friteuse, puis démonter la connexion au courant de la base, en appuyant sur le clip et en tirant vers l’extérieur. Extraire le câble d’alimentation de son logement, puis séparer tout l’ensemble de la friteuse. Àl’exceptiondel’ensembleélectriqueetdelaconnexionauréseau,toutes les autres pièces peuvent se laver au détergent et à l’eau ou dans le lave- vaisselle. - Nettoyer l’appareil électrique et son cordon d’alimentation avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments. Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) : - Panier - Cuve - Séchez l’article immédiatement après toute opération de nettoyage en vous assurant que la base du connecteur du produit est parfaitement sèche. - Bien sécher toutes les pièces avant de remonter et de garder l’appareil. Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen- tation en vigueur de votre pays d’origine : Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programmedecollecte,declassicationetderecyclage.Sivoussouhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Cesymbolesigniequesivoussouhaitezvousdéfaireduproduit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). CetappareilestcertiéconformeàlaDirective2006/95/ECdeBasseTension, de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro- magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie. Manual Professional Spin.indb 14 28/05/14 15:15Fritteuse Professional Spin Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Deckel B Deckelgriff / Sperrklinke-Drehknopf C Kontrolllampe D Transportgriff E Heizelement F Frittierkorb G Korbhalterung H Frittierkorbgriff I Wanne J Füllstand-Markierung K Gehäuse L Reset-Taste M Kabelfach N Führungsprole O Netzanschluss P Halterung Bedieneinheit Q Temperaturanzeige - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einschalten, und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. Sicherheitsempfehlungen und -hinweise - Dieses Gerät ist nur für den Haus- gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für Gäste von Gasthäusern wie Bed and Breakfast, Hotels, Motels oder von sonstigen Beherbergungsbetrieben sowie nicht für Landferienhäuser oder Personal- räumen von Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten konzipiert worden. - Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn diese durchgehend beaufsichtigt werden. - Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. - Das Gerät und sein Netzanschluss dürfen nicht in die Hände von Kindern unter 8 Jahren kommen. - Reinigungs- und Pflegearbeiten sollten nicht von Kindern ausgeführt werden. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Stellen Sie das Gerät an den Griffen auf eine waagerechte, ebene und stabile Oberfläche, außer Reichweite von möglichen Wasserspritzern. - Dieses Gerät nicht über einen Pro- grammschalter, eine externe Zeitschal- tuhr oder eine sonstige Vorrichtung betreiben. - Die zugänglichen Oberflächen können hohen Temperaturen ausgesetzt werden, während das Gerät in Betrieb ist. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech- nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. Deutsch Manual Professional Spin.indb 15 28/05/14 15:15- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. -DasGerätaneinenStromanschlussanschlieβen,dermindestens10Ampere liefert. - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird. - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. - Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden. - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für hohe Temperaturen geeigneteOberäche,außerReichweitevonHitzequellenundmöglichen Wasserspritzern. - Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Papier, und so weiter. - Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere Verbrennungen verursachen können. Gebrauch und Pege: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. - Schließen Sie das Gerät niemals an, ohne vorher die Ölwanne gefüllt zu haben. - Die Fritteuse niemals transportieren, wenn sie in Betrieb gesetzt wurde oder das Öl noch heiß ist. Sobald das Gerät abgekühlt ist, mithilfe der Handgriffe transportieren. - Das Gerät mittels der Handgriffe handhaben oder transportieren. - Nicht ohne Aufsicht Lebensmittel im Gerät frittieren. - Achten Sie auf die MAXIMUM- und MINIMUM-Markierungen (Abb. 1). - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf. - Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen ist. - Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es in Betrieb ist. Kinder fernhalten, da es sich um ein elektrisches Gerät handelt, das Öl hoch erhitzt und schwere Verbrennungen verursachen kann. - Verwenden Sie nur Küchenutensilien, die für hohe Temperaturen ausgelegt sind. - Wenn Sie Fett anstelle von Öl verwenden, muss dieses vorab in einem separaten Gefäß geschmolzen werden. (Abb. 2) - Wenn sich das Fett in der Fritteuse erhärtet hat, stechen Sie ein paar Löcher in die solide Fettmasse, damit das Wasser, das im Fett zurückgeblieben ist, bei Erwärmung auf der niedrigsten Stufe des Thermostats als Dampf entweichen kann (Abb. 3). - Sollte das Öl aus irgendeinem Grund in Brand geraten, den Stecker der Frit- teuse ziehen und das Feuer mit dem Deckel, mit einer Decke oder mit einem großen Küchentuch löschen. DAS FEUER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN MIT WASSER LÖSCHEN. - Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass der Temperaturregler auf der niedrigsten Position (MIN) steht. - Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen kann gefährlich sein und führt zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie. Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. Mit Öl füllen: - Öffnen Sie den Deckel. -VergewissernSiesich,dassdieElektro-Einheitperfektauiegt. - Öl bis zur MAXIMUM - Anzeige in die Wanne geben (Abb. 4). - Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die MIN-Füllhöhe für Öl unterschritten ist. Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Nehmen Sie den Deckel ab. Diese Fritteuse ist nicht für das Frittieren mit geschlossenem Deckel ausgelegt. - Den Frittierkorb nehmen und die Griffe durch Drehen befestigen, bis die Haltearme im Gehäuse einrasten. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Durch Betätigen des Schalters das Gerät in Betrieb setzen. - Die Kontrolllampe leuchtet auf. - Die gewünschte Frittiertemperatur mittels des Thermostatreglers einstellen. Die Kontrolllampe leuchtet blau auf, um zu signalisieren, dass das Öl aufgeheizt wird. - Stellen Sie das Frittiergut bereit und legen Sie es in den Frittierkorb, wobei 3/4 seines Fassungsvermögens nicht überschritten werden sollten. - Das Eintauchen gefrorener Nahrungsmittel oder Nahrungsmittel mit hohem Wassergehalt in die Wanne, kann bewirken, dass Öl innerhalb weniger Sekun- den nach außen spritzt. - Warten, bis die Kontrolllampe erlischt, was darauf hinweist, dass das Gerät die geeignete Temperatur erreicht hat. - Während der Benutzung des Gerätes schaltet sich die Kontrollleuchte auto- matisch ein und aus. Dadurch wird der Betrieb der Heizelemente angezeigt, die das Gerät auf die gewünschte Temperatur anheizen. - Um ein Überströmen des Öls und Spritzer zu vermeiden, wird der Frittierkorb langsam in den Behälter eingetaucht. - Während des Frittiervorgangs niemals den Deckel auf das Gerät setzen. Der Deckel darf nur für die Schleuderfunktion aufgesetzt werden. - Sobald das Frittiergut zubereitet ist, den Frittierkorb anheben und ihn zum Abtropfen von überschüssigem Öl in den Behälterrand einhängen. - Den Frittierkorb entleeren. - Das Öl nach ca. 15-20 Frittiervorgängen oder nach 5-6 Monaten wechseln, falls das Gerät nicht regelmäßig benutzt wird. - Um die Entstehung von Acrylamid während des Frittiervorgangs zu minimie- ren, sollten Sie darauf achten, dass das Frittiergut keine dunkelbraune Farbe annimmt. Verbranntes Frittiergut im Ölbehälter sind zu entfernen und stärkehal- tige Lebensmittel (wie Kartoffeln und Getreideprodukte) sind bei Temperaturen unter 170ºC zu garen. Spinfunktion: - Diese Fritteuse ist mit einer Schleuderfunktion ausgestattet, die überschüssi- ges Öl aus der frittierten Speise entfernt. - Diese Funktion kommt zum Einsatz, wenn die Speise fertig frittiert ist. - Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz. - Um die Schleuderfunktion in Betrieb zu setzen, sind folgende Schritte zu befolgen:
Notice-Facile