HCR79F19EHSB - хладилник HAIER - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството HCR79F19EHSB HAIER в PDF формат.
Въпроси на потребители за HCR79F19EHSB HAIER
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия хладилник в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HCR79F19EHSB - HAIER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HCR79F19EHSB на марката HAIER.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HCR79F19EHSB HAIER
Ръководство за потребителя
Хладилник с фризер HCR79F19EHSB
4 Информация за безопасност
28 Съвети за пестене на енергия
29 Грижа и почистване
31 Отстраняване на неизправности
35 Монтаж
38 Технически данни
Преди първоначална употреба 5
Монтаж 5
Ежедневна употреба 6
Включване за първи път 12
Настройки на функцията за заключване/отключване 12
Регулиране на температурата в хладилника 12
Регулиране на температурата на фризера 13
Регулиране на температурата на зоната „Switch Zone 13
Благодарим ви, че закупихте продукт на Haier.
Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде монтиран, използван, и поддържан правилно и безопасно.
Съхранявайте това ръководство на удобно място, за да можете по всяко време да направите справка относно безопасното и правилно използване на уреда.
Ако продадете, подарите или оставите уреда в старото си жилище, когато се преместите, моля, предайте това ръководство на новия собственик, за да може той да се запознае с уреда и с предупрежденията за безопасност.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация за безопасност

ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети

Информация за околната среда

Обезвреждане
Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за да бъдат рециклирани. Помогнете за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Уреди, обозначени с този символ, не бива да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Върнете продукта в местното съоръжение за рециклиране или се свържете с общинската служба.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване или задушаване!
Хладилните агенти и газовете трябва да се обезвреждат по професионален начин. Уверете, че тръбите на охладителната верига не са повредени, преди да ги изхвърлите по подходящ начин. Изключете уреда от захранването. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. Отстранете тавите и чекмеджетата, както и уплътненията на вратата и механизма за затварянето й, за да предотвратите затварянето на деца и домашни любимци в уреда.
Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди първоначална употреба
▶ Уверете се, че няма транспортни повреди.
▶ Отстранете всички опаковъчни материали и ги оставете на място, недостъпно за деца.
▶ Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, че охладителната верига е напълно ефективна.
▶ За преместването на уреда са нужни поне двама души, защото е тежък.
Монтаж
▶ Уредът трябва да бъде поставен на място с добра вентилация. Осигурете пространство от най-малко 10 см над уреда и около уреда.
▶ Никога не поставяйте уреда на влажно място или на място, където има опасност да бъде напръскан с вода. Петна и пръски вода трябва да се почистват и подсушават с чиста мека кърпа.
▶ Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина или в близост до източници на топлина (напр. печки, нагреватели).
- Монтирайте и подравнете уреда на място, подходящо за неговия размер и употреба.
▶ Не запречвайте вентилационните отвори на уреда или на вградената конструкция.
▶ Уверете се, че електрическата информация на табелката с данни съответства на захранването. Ако не съответства, обърнете се към електротехник.
▶ Уредът работи при захранване 220 – 240 VAC/50 Hz. Необичайни колебания в електрическото напрежение могат да доведат до неуспешно стартиране на уреда, да повредят системата за управление на температурата или компресора или да причинят необичаен шум при работа. В такъв случай трябва да се монтира автоматичен регулатор.
▶ Не използвайте разклонители и удължители.
▶ Не разполагайте преносими разклонители или преносими източници на захранване в задната част на уреда.
▶ Уверете се, че захранващият кабел не е заклещен под хладилника. Не стъпвайте върху захранващия кабел.
▶ Този уред не трябва да се използва, освен ако няма заземителна връзка към сградата или не е добавен RCD импулс на остатъчен ток с двоен контакт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е леснодостьпен. Уредът трябва да бъде заземен.
▶ Не причинявайте повреди на охладителната верига.
Ежедневна употреба
▶ Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако се наблюдават или са инструктирани за използването на уреда по безопасен начин и разбират свързаните с това опасности.
▶ Деца на възраст от 3 до 8 години могат да товарят и разтоварват, но не могат да почистват или монтират хладилни уреди.
▶ Деца под 3-годишна възраст трябва да се пазят далеч от уреда, с изключение на случаите, когато са под постоянен надзор.
▶ Децата не бива да използват уреда за игра.
▶ Ако в близост до уреда изтича охладителен газ или друг запалим газ, изключете вентила на изтичащия газ, отворете вратите и прозорците и не включвайте и не изключвайте захранващите кабели на хладилника или на друг уред.
▶ Обърнете внимание, че уредът е настроен за работа в определен диапазон на температурата на околната среда между 10 и 43°C. Уредът може да н работи правилно, ако е оставен за дълъг период при температура над и под посочения диапазон.
▶ Не поставяйте нестабилни предмети (тежки предмети, съдове, пълни с вода) върху хладилника, за да избегнете нараняване, причинено от падане или токов удар при контакт с вода.
▶ Не дърпайте рафтовете на вратата. Вратата може да бъде издърпана под наклон, поставката за бутилка може да бъде изтеглена или уредът може да се събори.
Отваряйте и затваряйте вратите само посредством дръжките. Пролуката между вратите и между вратите и шкафа е много тясна. Не поставяйте ръцете си в тези зони, за да избегнете прищипване на пръстите. Отваряйте или затваряйте вратите на хладилника само когато в обсега на движението и вратата няма деца.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Не съхранявайте и не използвайте запалими, експлозивни или корозивни материали в уреда или в близост до него.
▶ Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които изискват строги температури.
▶ Никога във фризера не съхранявайте течности в бутилки или консерви (освен високоалкохолни спиртни напитки), особено газирани напитки, тъй като те ще се спукат по време на замразяването.
▶ Проверете състоянието на храната, ако във фризера е настъпило затопляне.
▶ Не задавайте излишно ниска температура в хладилното отделение. При високи настройки могат да възникнат минусови температури. Внимание: Бутилкит могат да се пръснат
▶ Не докосвайте замразени продукти с мокри ръце (носете ръкавици). В никакъв случай не яжте ледени близалки веднага след изваждането им от фризерното отделение. Съществува риск от измръзване или образуване на мехури. ПЪРВА помощ: незабавно поставете под течаща студена вода. Не дърпайте!
▶ Не докосвайте вътрешната повърхност на отделението за съхранение на фризера, когато уредът работи, особено с мокри ръце, тъй като ръцете могат да замръзнат върху повърхността.
▶ Изключете уреда от електрическата мрежа в случай на прекъсване на захранването или преди почистване. Изчакайте поне 7 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора.
▶ Не използвайте електрически уреди в отделенията за съхранение на храна на уреда, освен ако не са от вид, препоръчан от производителя. Поддръжка/почистване
▶ Ако почистване и поддръжка се извършва от деца, уверете се, че те са под надзор.
▶ Изключете уреда от електрическото захранване, преди да предприемете каквато и да е рутинна поддръжка. Изчакайте поне 7 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ При изключване на уреда хвашайте щепсела, а не кабела.
▶ Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат за хладилник, за да избегнете повреди.
▶ Не стържете скреж и лед с остри предмети. Не използвайте спрейове, електрически нагреватели като сешоари, парочистачки или други източници на топлина, за да се избегне повреда на пластмасовите части.
▶ Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
▶ Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде заменен от производителя, негов обслужващ представител или лице с подобна квалификация, за да се избегне потенциална опасност.
▶ Не се опитвайте сами да ремонтирате, разглобявате или модифицирате уреда. При необходимост от ремонт се свържете с нашия отдел за обслужван на клиенти.
▶ Отстранявайте прахта по гърба на уреда поне веднъж годишно, за да се избегне пожар, както и повишен разход на енергия.
▶ Не пръскайте и не плискайте уреда по време на почистване.
▶ Не използвайте водна струя или пара за почистване на уреда.
▶ Не почиствайте студените стъклени рафтове с гореща вода. Рязката промяна в температурата може да причини напукване на стъклото.
Информация за хладилния газ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът съдържа запалимия хладилен агент ИЗОБУТАН (R600a). Уверете се, че охладителната верига не е била повредена по време на транспортирането или монтажа. Течът на хладилен агент може да причини нараняване на очите или възпламеняване. При възникване на повреда се пазете от открити източниците на огън, проветрете добре помещението, не включвайте и не изключвайте захранващите кабели на уреда или на друг уред. Информирайте центъра за обслужване на клиенти.
В случай че в очите Ви попадне хладилен агент, изплакнете веднага с течаща вода и незабавно се свържете с офталмолог.
Предвидена употреба
Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели и други помещения за настаняване, като полупансиони и фирми за кетъринг. Не е предназначен за търговска или промишлена употреба.
Не е разрешено извършването на промени или модификации на устройството. Използването не по предназначение може да доведе до опасности и до загуба на гаранционно покритие.
Стандарти и директиви и
C€
UK CA
Този продукт отговаря на изискванията на всички приложими директиви на ЕО със съответстващите хармонизирани стандарти и стандарти на Обединеното кралство, които предвиждат маркировка СЕ и UKCA.

ВНИМАНИЕ!

text_image
1.Когато затваряте вратата, вертикалната лента на лявата врата трябва да бъде сгъната навътре (1).

text_image
2.Ако се опитате да затворите лявата врата и верт калната лента не е сгъната (2), първо трябва да сгънете, в противен случай тя ще удари фиксирация вал или дясната врата. Това ще повреди уплътне нието на вратата или ще причини теч.
В рамката има нагревателна тръба. Температурат на повърхността ще се повиши малко, което е нс мално и няма да повлияе на работата на уреда.

ЗАБЕЛЕЖКА
Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел.

text_image
A B CA: Хладилно отделение
1 Лента на вратата
2 Поставка за бутилки (горе вляво)
3 Поставка за бутилки (среден ляв)
4 Поставка за бутилки (долу вляво)
5 Поставка за бутилки (горе вдясно)
6 Поставка за бутилка (среден десен)
7 Поставка за бутилки (долу вдясно)
8 Стъклен рафт
9 Стъклен рафт
10 Стъклен рафт
11 Панел на чекмеджето „Humidity Zone“
12 Панел на чекмеджето „My Zone“
13 Чекмедже „Humidity Zone“
14 Чекмедже „My Zone“
15 Филтър за вода
16 Fresh Box
17 Монтаж на ледогенератора
18 Контейнер за съхранение на лед
19 Тава за съхранение
20 Чекмедже за съхранение (средно)
21 Чекмедже за съхранение (долно)
C: Отделение „Switch Zone“
22 Тава за съхранение
23 Чекмедже за съхранение (средно)
24 Чекмедже за съхранение (долно)
А Индикатор Eco
С Индикатор за хладилника
D Индикатор за фризера
F Индикатор за включване
I Индикатор за филтър
J Индикатор за заключване
L Индикатор за температурата на хладилника
М Индикатор „Super Cool“
L Индикатор за температурата
на фризера
О „Super-Frz.“ Индикатор
Q Индикатор за превключване
на температурата
R Индикатор „Holiday“
Q Индикатор за превключване
на температурата
S Индикатор „Fruit&Veg“
Т Индикатор „Cool Drink“
U Индикатор „0°C Fresh“
V Индикатор „Ice On“
W Индикатор „Fast Ice“
X Индикатор „Water On“
Y Индикатор „Filter Reset“
Бутони:
В Функция „Eco“
Е Функция „Zone“
Включване за първи път
Kogato хладилникът се включи за първи път, хладилното отделение е автоматично настроено на 5°C, температурата в отделението „Switch Zone“ е автоматично настроено на -6°C, фризерното отделение е автоматично настроено на -18°C, а тази на „My Zone“ е настроена като за „Fruit&Veg“.
Настройки на функцията за заключване/отключване
Екранът на дисплея на този уред може автоматично да активира режим на заключване. Ако след натискане на някой от бутоните няма последващо действие в рамките на 30 секунди, екранът на дисплея автоматично ще се изключи и ще се заключи. Когато не сте в режим на заключване, ако натиснете и задържите бутона „Функция за отключване/заключване“ за 3 секунди, зумерът ще издаде звуков сигнал веднъж и иконата „Функция за отключване/заключване“ ще светне, което показва, че уредът е активирал режим на заключване. За да отключите, натиснете и задръжте бутона „Функция за отключване/заключване“ за 3 секунди, докато сте в режим на заключване; иконата „Функция за отключване/заключване“ F ще изгасне, което показва, че уредът е отключен.

Докато е активен режима на заключване, не могат да се правят промени по нито една от функциите, освен функцията за отключване.
Регулиране на температурата в хладилника
- Регулиране на температурата на хладилното отделение Когато панелът на дисплея свети и е отключен, натиснете бутона за регулиране „(Zone)“. Когато на панела на дисплея свети иконата с двойна осмица за „(Fridge)“, режимът за регулиране на температурата на хладилника е въведен. Температурата на хладилника ще покаже текущата зададена стойност. Всяко натискане на бутона за регулиране на температурата „Temp. Set“ ще намали зададената стойност на хладилника с 1, докато се достигне минималната стойност за хладилното отделение. При повторно натискане температурата ще достигне максимальната стойност и цикълът ще се повтори. След като спрете да натискате бутона за 5 секунди, регулираната стойност ще спре да мига и ще потвърди текущата зададена стойност, като я показва докато екранът изгасне. Ако в рамките на на 5 секунди бъде натиснат който и да е друг бутон освен „Temp. Set“, мигането спира и дисплеят влиза в режим на работа, съответстваща на натиснатия бутон. Междувременно текущата стойност се потвърждава като текуща зададена стойност и се показва, докато екранът изгасне.
▶ 2. Диапазон на регулиране на температурата 9°C до 1°C
3. Първоначална настройка на хладилното отделение: 5°C

ЗАБЕЛЕЖКА
Зададената температура на хладилното отделение не може да се регулира, когато дисплеят е заключен или е в режим „Super Cool“.
Регулиране на температурата на фризера
▶ 1. Регулиране на температурата на фризерното отделение
Когато панелът на дисплея свети и е отключен, натиснете бутона за регулиране „(Zone)“. Когато на панела на дисплея свети иконата с двойна осмица за „(Freezer)“, режимът за регулиране на температурата на фризера е въведен. Температурата на фризера ще покаже текущата зададена стойност. Всяко натискане на бутона за регулиране на температурата „Temp. Set“ ще намали зададената стойност на фризера с 1, докато се достигне минималната стойност за фризерното отделение. При повторно натискане температурата ще достигне максимальната стойност и цикълът ще се повтори. След като спрете да натискате бутона за 5 секунди, регулираната стойност ще спре да мига и ще потвърди текущата зададена стойност, като я показва докато екранът изгасне. Ако в рамките на на 5 секунди бъде натиснат който и да е друг бутон освен „Temp. Set“, мигането спира и дисплеят влиза в режим на работа, съответстваща на натиснатия бутон. Междувременно текущата стойност се потвърждава като текуща зададена стойност и се показва, докато екранът изгасне.
▶ 2. Диапазон на регулиране на температурата: -14°C до -24°C
▶ 3. Настройка по подразбиране за фризера: -18°C

ЗАБЕЛЕЖКА
Зададената температура на хладилното отделение не може да се регулира, когато дисплеят е заключен или е в някой от режимите „Eco“ или „Super Cool“.
Регулиране на температурата на зоната „Switch Zone
- Регулиране на температурата на „Flexible Temperature Zone“
Когато панелът на дисплея свети и е отключен, натиснете бутона за регулиране „(Zone)“. Когато на панела на дисплея свети иконата с двойна осмица за „(Switch)“, режимът за регулиране на температурата в зоната с променлива температурата е въведен. Зоната с променлива температурата ще покаже текущата зададена стойност. Всяко натискане на бутона за регулиране на температурата „Temp. Set“ ще намали зададената стойност на зоната с променлива температурата с 1, докато се достигне минималната стойност за зоната с променлива температурата. При повторно натискане температурата ще достигне максимальната стойност и цикълът ще се повтори. След като спрете да натискате бутона за 5 секунди, регулираната стойност ще спре да мига и ще потвърди текущата зададена стойност, като я показва докато екранът изгасне. Ако в рамките на на 5 секунди бъде натиснат който и да е друг бутон освен „Temp. Set“, мигането спира и дисплеят влиза в режим на работа, съответстваща на натиснатия бутон.
▶ Междувременно текущата стойност се потвърждава като текуща зададена стойност и се показва, докато екранът изгасне.
▶ 2. Диапазон на регулиране на температурата 5°C до -20°C
3. Настройка по подразбиране на „Flexible Temperature Zone“: -6°C

ЗАБЕЛЕЖКА
Зададената температура за „Switch“ не може да се регулира, когато дисплеят е заключен или е в режим „Super Cool“.
Функция „My Zone“
▶ В отключено състояние на панела на дисплея всяко натискане на бутона „[My Zone]“ ще преминава последователно през режимите „Fruit&Veg“ (плодове и зеленчуци), „Cool Drink“ (охладени напитки) и „0° C Fresh“ (запазване на свежестта), като всяка от съответните икони ще светва при избор. Когато дадена икона свети, това показва, че съответната функция е активирана.

text_image
My Zone 3s Holiday • Fruit&Veg. Cool Drink 0°C Fresh My Zone 3s Holiday Fruit&Veg. Cool Drink 0°C Fresh My Zone 3s Holiday Fruit&Veg. Cool Drink 0°C FreshФункция „Eco“
▶ В режим „Eco“ хладилникът автоматично регулира температурите на хладилното и на фризерното отделения въз основа на промените в температурата и влажността на околната среда и на вътрешната температура на хладилника, елиминирайки необходимостта от ръчно регулиране.
1. В отключено състояние натиснете бутона „[Eco]“. Зумерът ще прозвучи веднъж и иконата „[Eco]“ ще светне; това показва, че функцията „Eco“ на хладилника е активирана.
2. Когато функцията „Eco“ на хладилника е активирана, натиснете отново бутона „[Eco]“. Зумерът ще прозвучи веднъж и иконата „[Eco]“ ще изгасне; това показва, че функцията „Eco“ на хладилника е деактивирана.

В режим „Eco Function“ не е възможно да се регулира температурата на хладилното и на фризерното отделения.
Когато е активирана някоя от функциите „Holiday“, „Super Cool“ или „Super Frz.“, хладилникът ще излезе от режим „Eco Function“ и иконата „Eco Function“ ще изгасне.
▶ В отключено състояние натиснете и задръжте бутона „[Zone]“ за 3 секунди. [Иконата на функцията „Super Cool“] ще светне, което показва, че хладилникът влиза в режим „Super Cool“. След като работи в продължение на 6 часа в спрямо настройките за „Super Cool“, хладилникът автоматично ще изключи функцията „Super Cool“. Ако желаете да излезете ръчно от режим „Super Cool“, натиснете отново и задръжте бутона „[Zone]“ за 3 секунди. [Иконата на функцията „Super Cool“] ще изгасне и хладилникът ще излезе от режим „Super Cool“.
▶ В отключено състояние натиснете и задръжте бутона „[Zone]“ за 3 секунди. [Иконата на функцията „Super Cool“] ще светне, което показва, че хладилникът влиза в режим „Super Cool“. След като работи в продължение на 6 часа в спрямо настройките за „Super Cool“, хладилникът автоматично ще изключи функцията „Super Cool“. Ако желаете да излезете ръчно от режим „Super Cool“, натиснете отново и задръжте бутона „[Zone]“ за 3 секунди. [Иконата на функцията „Super Cool“] ще изгасне и хладилникът ще излезе от режим „Super Cool“.

flowchart
graph LR
A["Water drop"] --> B["Zone 3s Super Cool"]
B --> C["*"]
C --> D["Zone 3s Super Cool"]
D --> E["*"]
Super-Frz. Функция
В отключено състояние натиснете и задръжте бутона „[Zone]“ за 3 секунди. [Иконата на функцията „Super Cool“] ще светне, което показва, че хладилникът влиза в режим „Super Cool“. След като работи в продължение на 6 часа в спрямо настройките за „Super Cool“, хладилникът автоматично ще изключи функцията „Super Cool“. Ако желаете да излезете ръчно от режим „Super Cool“, натиснете отново и задръжте бутона „[Zone]“ за 3 секунди. [Иконата на функцията „Super Cool“] ще изгасне и хладилникът ще излезе от режим „Super Cool“.

flowchart
graph LR
A["Input Asterisk"] --> B["Temp.Set 3s Super Frz."]
B --> C["Image Asterisk"]
C --> D["Temp.Set 3s Super Frz."]
D --> E["Output Asterisk"]

ЗАБЕЛЕЖКА
В режим „Super Frz.“ не е възможно да регулирате настройките на температурата на фризера с помощта на бутоните „Контрол на температурата -“ и „Контрол на температурата +“. Функцията „Super Frz“ може да замрази прясната храна възможно най-скоро до нейната сърцевина, като ускори замразяването, за да запази най-добрата хранителна стойност, външен вид и вкус.
▶ Ако се налага да замразите едновременно голямо количество храна, препоръчително е да зададете функцията „Super Frz.“ 24 часа преди използването на фризерното отделение. В отключено състояние натиснете бутон „AA“ (функция „Super Frz.“), индикаторът „N“ (функция „Super Frz.“) светва и уредът влиза в режим „Super Frz.“. Уредът излиза автоматично от режим „Super Frz.“ 50 часа след активиране на режима. За ръчно излизане от режима „Super Frz.“ натиснете бутон „N“ (функция „Super Freeze“) в отключено състояние, индикаторът „E“ (функция „Super Frz.“) изгасва, уредът излиза от режим „Super Frz.“
Функция „Holiday“
▶ В отключено състояние натиснете веднъж бутон „AB“ за функция „Auto Set“ и иконата „O“ на функцията „Auto Set“ ще светне, което показва, че хладилникът влиза в режим на функция „Auto Set“.

В режим на функция „Holiday“ не е възможно регулиране на температурата на хладилното отделение.
Когато „Auto Set“ и „Super Cool“ са активирани, хладилникът ще излезе от ежедневния режим на работа и иконата „P“ за функция „Holiday“ ще изгасне. Функцията „Holiday“ е предназначена за ваше удобство, когато не използвате хладилното отделение за продължителен период от време. Когато функцията „Holiday“ е активирана, фризерното отделение работи нормално, докато хладилното отделение е настроено на контролна на температурата от 17° С. Това предотвратява отделянето на миризми в хладилното отделение, дължащи се на прекалено високи температури, и помага за намаляване на консумацията на енергия.
„ICE ON/OFF“ активира автоматичното правене на лед - това е възможно само в долното ляво отделение. Вашият ледогенератор е проектиран да подава автоматично лед в контейнера за лед,
докато установи, че контейнера е пълен. Колкото повече лед използвате, толкова повече ще прави.
▶ За да активирате функцията „Ice On“, в отключено състояние натиснете бутона „[Mode]“ и превъртете до „ICE ON“. Индикаторът до функцията ще започне да мига.
▶ Натиснете бутона за 3 секунди, докато индикаторът започне да свети постоянно.
▶ За да деактивирате функцията „Ice On“, натиснете бутона „[Mode]“ и превъртете до „ICE ON“. Натиснете бутона за 3 секунди. Когато „ICE ON“ е деактивиран, индикаторът няма да свети.

„Fast Ice“ увеличава производството на лед с до 30% и се деактивира автоматично след 24 часа.
▶ За да активирате функцията „Fast Ice“, в отключено състояние натиснете бутона „[Mode]“ и превъртете до „Fast Ice“. Индикаторът до функцията ще започне да мига.
▶ Натиснете бутона за 3 секунди, докато индикаторът започне да свети постоянно.
▶ За да деактивирате функцията „Fast Ice“, натиснете бутона „[Mode]“ и превъртете до „Fast Ice“. Натиснете бутона за 3 секунди. Когато „Fast Ice“ е деактивиран, индикаторът няма да свети.

text_image
• Ice On • Fast Ice Mode Hold to select • Ice On • Fast Ice Mode Hold to selectФункция „Water On“
За да активирате функцията „Water On“, в отключено състояние натиснете бутона „[Mode]“ и превъртете до „Water On“. Индикаторът до функцията ще започне да мига.
▶ Натиснете бутона за 3 секунди, докато индикаторът започне да свети постоянно.
▶ За да деактивирате функцията „Water On“, натиснете бутона „[Mode]“ и превъртете до „Water On“. Натиснете бутона за 3 секунди. Когато „Water On“ е деактивиран, индикаторът няма да свети.

▶ След като хладилникът работи в продължение на 6 месеца, иконата за напомняне ще светне, което показва, че потребителят трябва да смени филтъра.
▶ След като филтърът бъде сменен, натиснете и задръжте бутона за 3 секунди, за да отмените напомнянето. Таймерът ще бъде нулиран и ще прозвучи звуков сигнал за потвърждение.

text_image
Mode Hold to select • Filter Reset Mode Hold to select • Filter Reset
▶ Аларма за отворена вратата
▶ Когато вратата седи отворена твърде дълго или не е затворена правилно, след известно време хладилникът ще издаде алармен сигнал, за да ви напомни да затворите вратата незабавно.
Запаметяване при прекъсване на захранването
▶ При включване на хладилника след прекъсване на захранването, той ще запомни следните настройки: температурата на хладилника, температура на фризера, температура за функциите „Switch“, „My Zone“ и „Super Cool“.

Многоточков въздушен поток
- Хладилникът е оборудван със система за многоточков въздушен поток, което позволява студени въздушни струи да текат през всеки рафт. Това помага за поддържането на постоянна температура, за да може храната Ви да остане свежа за по-дълго.

- Височината на рафтовете може да се регулира според Вашите нужди за съхранение.
- За да преместите рафт, първо го извадете, като повдигнете задния му ръб ① и го издърпате навън ②.
- За да го поставите обратно, го сложете на релсите от двете страни и го избутайте до най-задното положение, докато задната част на рафта не се застопори в страничните отвори.
Чекмедже „My Zone“
В това отделение нивото на влажност е по-ниско от това в отделението на хладилника Това чекмедже е подходящо за съхранение на сухи плодове и други сухи храни с ниско съдържание на вода като масло, мазнини и олио или шоколад.
MYZONE|⑧
В това отделение нивото на влажност е по-високо от това в отделението на хладилника. Управлява се автоматично от системата и е подходящо за съхранение на плодове, зеленчуци, салати и др.
HUMIDITYZONE | 0°
Fresh Box
Зона за съхранение на плодове и зеленчуци, където се запазват свежи и здравословни.
FRESHBOX | 🍴

ЗАБЕЛЕЖКА
- Не отстранявайте пластмасовите капаци, които се намират вътре в двете отделения.
- Те поддържат влажността.
- Плодове, чувствителни към студени температури, като ананас, авокадо, банан, грейпфрут, не бива да се съхраняват в тези две чекмеджета.

Подвижни рафтове на вратата/ Поставки за бутилки
- Рафтовете на вратата могат да се свалят за почистване:
- Хванете рафта с ръце от двете страни, повдигнете го нагоре ① и го извадете ②.
- За да поставите рафта на вратата, следвайте горните стъпки в обратен ред.

text_image
① ① ②Отворете вратата на хладилника докрай, издърпайте чекмеджето и след това повдигнете предния край, за да го извадите.

Когато изваждате чекмеджето, поставете ръцете си отстрани и отдолу на предния капак на чекмеджето, натиснете ключалките надолу, леко повдигнете предния край на чекмеджето, за да го откачите от плъзгача, и след това повдигнете чекмеджето диагонално нагоре, за да го извадите.

съхранение/чекмедже за съхранение (долно)
Отворете вратата на хладилника докрай, издърпайте чекмеджето и след това повдигнете предния край, за да го извадите.

Подвижно чекмедже за съхранение (средно)
Когато изваждате чекмеджето, поставете ръката си върху предния капак на чекмеджето, натиснете надолу предния край на плъзгача с другата си ръка и повдигнете леко предния край на чекмеджето, за да го откачите от плъзгача, след което повдигнете чекмеджето диагонално нагоре, за да го извадите.

Автоматичният ледогенератор може да се сваля за почистване и да се изважда, когато не е необходим лед, освобождавайки място за други замразени храни.
Ледогенератор

text_image
%&* #( &, #-&$)0 !%&-.+, #' & $+/Свързване с вода
Уверете се, че хладилникът НЕ е включен в захранването. Намерете изолиращия кран за свързване на студена вода (тройникът и кранът не са включени в доставката).

Намерете маркуча за вода, за да завършите монтажа на връзката с вода.

Отстранете капачката от входящата клапа за вода в задната част на хладилника.

Свържете единия край на маркуча към входящата клапа за вода

Закрепете адаптера на крана за вода към изолационния кран. Внимавайте да не затегнете прекалено много адаптера на крана за вода.

Изваждане на кубчета лед
След като направите лед, използвайте лопатка за лед, за да извадите кубчета лед.

text_image
Кутия на ледогенератора Щека за засичане на лед Лопатка за лед Контейнер за съхранение на л
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако току-що сте включили ледогенератора или е изминала повече от седмица от последната употреба, новоприготвените кубчета лед може да миришат или да са прашни, така че е препоръчително да изхвърлите първият направлен лед (около 8 кубчета).
- Ако сте почиствали канала за подаване на вода на ледогенератора, направените първи кубчета лед могат да се използват веднага.
Съхранение на кубчетата лед
Капацитетът за съхранение на лед на контейнера за лед може да бъде потвърден автоматично от детектора за лед. (За да определите правилно капацитета за съхранение на лед, не поставяйте ледените кубчета плътно едно до друго). След като ледът достигне определеното количество, спрете правенето на лед. Моля, потвърдете количеството лед, съхранявано в контейнера за лед. Ако има твърде много лед, ледогенераторът няма да може да прави лед или ледът може да повлияе на нормалното отваряне и затваряне на вратата.
Почистване на контейнера за лед
Стъпка 1:
Изключете функцията за правене на лед и отворете горната врата на фризера.
Стъпка 2:
Завъртете копчето за фиксиране на контейнера за лед наляво докрай, задръжте дръжката отпред на контейнера за лед и издърпайте бавно навън
Стъпка 3:
Обърнете ледогенератора, издърпайте бялото копче и след това извадете ледогенератора.
Стъпка 4:
Измийте контейнера за лед с вода; не използвайте четки или абразивни препарати, които могат да надраскат повърхността.
Стъпка 5:
Монтирайте обратно контейнера за лед в реда, обратен на демонтажа. Поставете ледогенератора в чекмеджето и го натиснете до дъното, докато чуете „щракване“, което показва, че е поставен правилно. Завъртете задържащото копче обратно надясно, за да го фиксирате.

text_image
Фиксирашо копче
След замразяване на течност, различна от вода, ледогенераторът трябва да се почисти своевременно, преди да се постави обратно.
- Когато почиствате резервоара за вода, използвайте мека гъба, за да го измиете; не използвайте четка или абразивни препарати. За да премахнете упорити петна, използвайте разреден препарат за миене на съдове и изплакнете с вода. Не използвайте четки с твърд косъм, телени четки, абразиви (като паста за зъби, перилен препарат на прах и др.), органични разтворители (като бензин, разредител, ацетон, алкохол и др.), гореща вода, киселина или основи, които могат да причинят напукване на пластмасата.
- Модулът на ледогенератора не може да се мие. Ако се намокри, избършете го със суха кърпа. Функцията за правене на лед ще се наруши, ако в уреда попадне вода. Не добавяйте вода в контейнера за лед, когато монтирате ледогенератора, тъй като водата се подава автоматично.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Въпроси и отговори за ледогенератора
В1: Не прави лед?
| Неизправност | Не прави лед. |
| Причина | a. В резервоара за вода няма добавена вода.b. Резервоарът за вода не е поставен на мястото му.c. Модульт на ледогенератора не е монтиран правилно.d. Функцията за правене на лед не е включена. |
| Решение | a. Добавете вода в резервоара за вода.b. Поставете резервоара за вода правилно на мястото м?c. Натиснете модула на ледогенератор докрай, докато закрепващото копче може да се заключи.d. Включете функцията за правене на лед. |
В2: Количество лед е малко кубчетата лед са малки или разтопени?
| Неизправност | Произведените кубчета лед са малко, малки по размер и частично разтопени. |
| Причина | a. Вратата на хладилника се отваря и затваря често или не е плътно затворена.b. Контейнерът за съхранение на лед е поставен накриво или има примесени други продукти |
| Решение | a. Затворете плътно вратата на хладилника и се опитайте да я отваряте и затваряте възможно най-рядко.b. Използвайте лопатка за лед, за да подравните кубчетата лед и да отстраните примесените други продукти. |
В3: Направените кубчета лед са мътни
| Неизправност | Направените кубчета ледимат бяла суспензия. |
| Причина | Ледът се прави с вода, коятосъдържа минерали. |
| Решение | Това е нормално и няма място за безпокойство. |
В4: Кубчетата лед имат миризма?
| Неизправност | Ледът, произведен от ледогенератора, има особена миризма. |
| Причина | a. Водата в резервоара за вода не е сменяна от дълго време.b. В резервоара за вода са заредени вода с особен мирис или други напитки.c. Кубчетата лед са стари и са преседели в контейнера за лед твърде дълго. |
| Решение | a. Сменете водата.b. Вижте „Почистване и поддръжка на ледогенератора“ за указания за почистване.c. Кубчетата лед не трябва да се съхраняват дълго време, или ще поемат миризма от други храни. |
B5: Кубчетата лед са със странни форми?
| Неизправност | a. Кубчетата лед се слепват едно с друго или се различават по размер.b. Кубчетата лед са заoblени.c. Кубчетата лед имат ръбчета. |
| Причина | a. Хладилникът е наклонен.b. Кубчетата лед са били оставени за твърде дълго време.c. Контейнерът за за лед има вдлъбнати и изпъкнали канали за подаване на вода. |
| Решение | a. Крачетата могат да се регулират, за да се гарантира правилното поставяне на хладилника.b. Използвайте кубчета лед възможно най-скоро или направете нови.c. Това е нормално и нямамясто за безпокойство. |

Съвети за пестене на енергия
▶ Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация (вижте раздел „МОНТАЖ“).
▶ Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина или да е в близост до източници на топлина (напр. готварски печки, нагреватели).
▶ Избягвайте ненужно ниска температура в уреда. Потреблението на енергия се увеличава, колкото по-ниска е температурата в уреда.
▶ Функции като „Super Frz.“ консумират повече енергия.
▶ Оставете топлата храна да се охлади, преди да я поставите в уреда.
Отваряйте вратата на уреда възможно най-малко и за възможно най-кратко време.
▶ Не препълвайте уреда, за да не се нарушава циркулацията на въздуха.
▶ Избягвайте поставянето на хранителни опаковки, в които има въздух.
▶ Поддържайте уплътненията на вратата чисти, така че вратата винаги да се затваря добре.
▶ Размразявайте замразените храни в отделението за съхранение на хладилника.
Най-енергоспестяващата конфигурация изисква чекмеджетата, кутиите за храна и рафтовете в уреда да се поддържат в състояние възможно най-близко до фабричното, а храната да се поставя възможно най-далеч от въздухопроводите, за да не пречи на циркулацията на въздуха.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключвайте уреда от захранването преди почистване.
Почистване
Почиствайте уреда, когато в него се съхранява малко или никаква храна.
Уредът трябва да бъде почистван на всеки четири седмици за добра поддръжка и за предотвратяване на лоши миризми от съхраняваните храни.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат за хладилник, за да избегнете повреди.
▶ Не пръскайте и не плискайте уреда по време на почистване.
▶ Не използвайте водна струя или пара за почистване на уреда.
▶ Не почиствайте студените стъклени рафтове с гореща вода. Рязката промяна в температурата може да причини напукване на стъклото.
▶ Не докосвайте вътрешната повърхност на фризерното отделение за съхранение, особено с мокри ръце, тъй като ръцете ви може да замръзнат върху повърхно

▶ Винаги поддържайте уплътнението на вратата чисто.
▶ Почиствайте вътрешността и корпуса на уреда с гъба, навлажнена с топла, вода и неутрален препарат.
1. Моля, търкайте вътрешната и външната част на хладилника, включително уплътненията на вратата, рафтовете за врата, стъклените рафтове, кутиите и т.н., с мека кърпа или гъб натопена в топла вода (може да добавите неутрален препарат към топлата вода).
- Ако има разлята течност, отстранете всички замърсени части, изплакнете директно с течащата вода, подсушете и ги поставете обратно в хладилника.
- Ако има разлята гъста течност (като сметана или разтопен сладолед), моля, отстранете всички замърсени части, поставете ги за известно време в топла вода с температура около 40°C, след това изплакнете с течаща вода, подсушете и ги поставете обратно в хладилника.
- В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да достигнете частта, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Haier.
▶ Изплакнете и подсушете с мека кърпа.
▶ Не почиствайте никоя от частите на уреда в миялна машина.
▶ Изчакайте поне 7 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора.
Размразяване
Размразяването на хладилното и фризерното отделение се извършва автоматично: не е необходимо ръчно управление.
Смяна на LED лампите

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не заменяйте LED лампите сами. Те трябва да бъдат заменяни единствено от производителя или от упълномощен сервисен представител.
Лампите използват LED технология, отличаваща се с ниска консумация на енергия и дълъг експлоатационен живот. В случай на аномалии, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. Вижте раздел „ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ“.

flowchart
graph LR
A["LED"] <--> B["LED"]
Източник на светлина (само LED), който може да бъде заменен от професионалист.
При липса на употреба за дълъг период от време
Ако уредът не се употребява за продължителен период от време и няма да се използва функцията „Holiday“:
▶ Извадете храната.
▶ Изключете захранващия кабел от контакта.
▶ Почистете уреда, както е описано по-горе.
▶ Оставете вратите отворени, за да се предотврати появата на неприятни миризми вътре.

ЗАБЕЛЕЖКА
Изключете уреда само ако е абсолютно необходимо.
Преместване на уреда
- Извадете всичката храна и изключете уреда от контакта.
- Закрепете всички рафтове и други подвижни част в хладилник и фризера с тиксо.
- Не накланяйте хладилника повече от 45°, за да избегнете повреда на охладителната система.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Не хвашайте уреда за дръжките при повдигане.
▶ Никога не поставяйте уреда в хоризонтално положение на земята.
Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от вас самите без нужда от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване. Вижте раздел „ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ“.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Преди извършване на поддръжка изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
▶ Електрическото оборудване трябва да се обслужва само от квалифицирани експерти, тъй като неправилният ремонт може да причини значителни послед-ващи щети.
▶ Повреда в захранващия кабел може да бъде отстранена единствено от производителя, негов обслужващ представител или лице с подобна квалификация, за да се избегне потенциална опасност.
| Проблем | Възможна причина | Възможно решение |
| Компресорътне работи. | Щепсельт не е включенв контакта.Уредът е в цикъл наразмразяване. | Включете щепсела.Това е нормално приавтоматично размразяване. |
| Уредът севключва честоили работи запрекалено дългипериоди отвреме. | Вътрешната иливъншната температурае твърде висока.Уредът е бил изключенза продължителновреме.Вратата на уреда нее затворена плътно.Вратата е била отварянатвърде често или запрекалено дълго време.Температурата нафризерното отделениее настроена на твърдениски стойности.Уплътнението навратата е замърсено,износено, напукано илиразместено.Необходиматациркулация на въздухае възпрепятствана. | В такъв случай е нормалноуредът да работи по-дълго.Обикновено са необходимиот 8 до 12 часа, за да сеохлади уредът напълно.Затворете вратата/чекмеджето и се уверете,че уредът се намира върхуравна повърхност, както иче затварянето на врататане е възпрепятствано отхрана или контейнер.Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често.Задайте по-висока темпертура, докато температурата в хладилника стане задоволителна. Необходими са24 часа за достигане настабилна температурав хладилника.Почистете уплътненията навратата/чекмеджето или гисменете с помощта на отделаза обслужване на клиенти.Осигурете подходящавентилация. |
| Във вътрешнатачаст нахладилника имазамърсяване илилоша миризма. | Вътрешността нахладилника трябва дабъде почистена.В хладилника сесъхранява храна съссилен мирис. | Почистете вътрешността нахладилникаОпаковайте добре храната.. |
| В уреда не е достатъчно студено. | Зададена е прекалено висока температура.Съхранявани са твърде топли стоки.Съхранявано е прекалено голямо количество храна наведнъж.Храните са поставени прекалено близко една до друга.Врата/чекмедже на уреда не е затворена/о плътно.Вратите/чекмеджетата са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време. | Върнете първоначалната настройка на температурата.Винаги оставяйте храните да изстинат, преди да ги приберете.Винаги съхранявайте малки количества храна.Оставяйте празно място между храните, за да осигурите възможност на въздуха да циркулира.Затворете вратата/ чекмеджето.Не отваряйте вратата/ чекмеджето твърде често. |
| В уреда е твърде студено. | Зададена е прекалено ниска температура.Функцита „Super Frz/ Super Cool“ е активирана или е работила прекалено дълго. | Върнете първоначалната настройка на температурата.Изключете функцита „Super Frz/Super Cool“. |
| По вътрешността на хладилното отделение се образува кондензация. | Климатът е твърде топъл и твърде влажен.Врата/чекмедже на уреда не е затворена/о плътно.Вратите/чекмеджетата са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време.Контейнери, съдържащи течности или храни, са оставени отворени. | Увеличете температурата.Затворете вратата/ чекмеджето.Не отваряйте вратата/ чекмеджето твърде често.Оставете горещите храни да изстинат до стайна температура и покривайте храните и течностите. |
| По външната повърхност на хладилника или между вратите/вратата и чекмеджето се образува кондензация. | Климатът е твърде топъл и твърде влажен.Вратата не е затворена плътно. Студеният въздух в уреда и топлият въздух извън него образуват кондензация. | Това е нормално при влажен климат и ще се промени, когато влажността намалее.Уверете се, че вратите/ чекмеджетата са затворени плътно. |
| Много леди скреж във фризерното отделение. | Храните не са опаковани добре.Врата/чекмедже на уреда не е затворена/о плътно.Вратите/чекмеджетата са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време.Уплътнението на вратата/чекмеджето е замърсено, износено, напукано или разместено.Нещо от вътрешната страна пречи на вратата/чекмеджето да се затвори добре. | Винаги опаковайте храните добре.Затворете вратата/ чекмеджето.Не отваряйте вратата/ чекмеджето твърде често.Почистете уплътненията на вратата/чекмеджето или ги сменете с нови.Разместете рафтовете, рафтовете за вратите или вътрешните контейнери, така че да може вратата/ чекмеджето да се затвори. |
| Страните на корпуса и лентата на вратата се затоплят. | - | Това е нормално. |
| Уредът издава необичайни звуци.Чува се слаб звук, наподобя-ващ звука от течаща вода. | Уредът не е разположен върху равна повърхност.Уредът докосва някакъв предмет около него.- | Регулирайте крачетата, за да нивелирате уреда.Отстранете близкостоящите предмети.Това е нормално. |
| Чува се звуков сигнал. | Вратата на хладилника е отворена. | Затворете вратата. |
| Чува се слабо бръмчене. | Системата против кондензация работи | Това предотвратява кондензацията и е нормално |
| Вътрешната осветителна система или охладителната система не работи. | Щепсельт не е включен в контакта.Захранването не е цялостно.LED лампата е повредена. | Включете щепсела.Проверете електрическото захранване на помещението. Свържете се с местната електрическа компания!Моля, свържете се с центъра за обслужване на клиенти за смяна на лампата. |
| Дисплеят свети, но не се усеща изстудяване. | Това е демо режим. | Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете „Zone“ и натиснете „Holiday“ 5 пъти (в рамките на 5 секунди), за да излезете от този режим. |
Прекъсване на електрозахранването
При прекъсване на електрозахранването храната би трябвало да остане студена в продължение на около 5 часа. Следвайте следните съвети по време на продължително прекъсване на електрозахранването, особено през лятото:
Отваряйте вратата/чекмеджето възможно най-рядко.
▶ Не поставяйте друга храна в уреда по време не прекъсването на електро- захранването.
▶ Ако е дадено предварително известие за прекъсване на електрозахранването и продължителността на прекъсването надвишава 5 часа, направете малко лед и го поставете в съд в горната част на хладилното отделение.
▶ Необходима е проверка на храните веднага след прекъсването.
▶ Тъй като температурата в хладилника ще се повиши по време на прекъсване на захранването или при друга повреда, срокът на годност на храната ще бъде съкратен. Всички храни, които се размразят, трябва или да бъдат изконсумирани, или сготвени и замразени отново в най-кратък срок (ако това е възможно), за да се предотвратят възможни рискове за здравето.
Функция за запаметяване при прекъсване на електрозахранването
След възстановяване на захранването уредът продължава да работи с настройките, зададени преди спиране на тока.
Разопаковане

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Уредът е тежък. При преместването му винаги трябва да участват поне двама души.
▶ Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин.
▶ Разопаковайте уреда.
▶ Отстранете всички опаковъчни материали.
Условия на обкръжаващата среда
Температурата в помещението винаги трябва да бъде между 10°C и 43°C, тъй като това може да повлияе на температурата вътре в уреда и консумацията на енергия. Не поставяйте уреда близо до други излъчващи топлина уреди (фурни, хладилници) без изолация.
Препоръки за свободно
пространство
Препоръчително свободно пространство (мм) при отворена врата.

Вентилационно сечение
За да се осигури на уреда достатъчно добро ниво на вентилация от съображения за безопасност, трябва да се спазват изискванията показани във вентилационното напречно сечение.
Подравняване на уреда
Уредът трябва да бъде поставен на равна и твърда повърхност. Нагласете крачетата до желаното ниво. Уверете се, че разстоянието между стената и страната с пантите е поне 10 см, за да могат вратите да се отварят свободно.

text_image
≥10 cm ≥10 cm ≥10 cm 190,5 cm 90,8 cm
За свободно стоящ уред: този хладилник не е предназначен за вграждане.

Ако вратите не са подравнени, това несъответствие може да бъде отстранено по следния начин:
Използване на регулируеми крачета/регулируеми панти
Завъртете регулируемото краче или регулируемата панта по посоката на стрелката, за да завъртите нагоре или надолу. Регулируемите панти могат да бъдат регулирани с отворен гаечен ключ (14/17 мм). Свържете се със сервис за следпродажбено обслужване, ако е необходимо.

Използване на бутон за регулиране Завъртете бутона за регулиране отгоре на вратата.

Предупреждение:
При бъдещо използване на хладилника денивелирането на вратите може да възникне в резултат на тежестта на съхраняваната храна. В такъв случай, моля, коригирайте според горните методи.

text_image
24Време на изчакване
Смазочното масло, което не се нуждае от поддръжка, се намира в капсулата на компресора. Това масло може да се разнесе из затворената система от тръби, докато уредът се пренася в наклонено положение. Преди да свържете уреда към захранването, трябва да изчакате поне 2 часа, за да може маслото да се върне обратно в капсулата.
Свързване към електрозахранването
Преди всяко свързване проверявайте дали:
- захранването, контактът и предпазителите са подходящи според табелката с данни.
► електрическият контакт е заземен и няма включен разклонител или удължител.
▶ щепсельт и контактът са в пълно съответствие.
Свържете щепсела към правилно инсталиран контакт за битова употреба.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За да се избегнат рискове, при повреда на захранващия кабел той трябва да бъде заменен от отдела за обслужване на клиенти (вижте гаранционната карта).
| Марка | Haier |
| Наименование на модела/идентификатор | HCR79F19EHSB |
| Категория на модела | Хладилник с фризер |
| Клас на енергийна ефективност | E |
| Годишно потребление на енергия (kWh/година) | 364 |
| Общ обем (л) | 679 |
| Обем на хладилника (л) | 447 |
| Обем на фризера (л) | 115 |
| Обем на сгъваемото отделение (л) | 117 |
| Оценка със звезди | |
| Система против заскрежаване | Да |
| Капацитет на замразяване (кг/24 ч) | 10 |
| Клас на климатизация | SN/N/ST/T |
| Клас на шумовите емисии и изпъчваните във въздуха шумови емисии (dB(A) ге 1pW) | C(38) |
| Време на покачване на температурата (ч) | 10 |
| Капацитет за генериране на лед | 0,8 кг/24 ч |
Обяснения:
- Да, включен
(1) Въз основа на результатите от теста за съответствие на стандартите за 24 часа. Действителното потребление зависи от употребата и местоположението на уреда.
(2) Клас на климатизация SN: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +10°C и +32°C
Клас на климатизация N: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +16°C и +32°C
Клас на климатизация ST: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +16°C и +38°C
Клас на климатизация Т: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +16°C и +43°C
Допълнителни технически данни