HCW7819EWMP - хладилник HAIER - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството HCW7819EWMP HAIER в PDF формат.
Въпроси на потребители за HCW7819EWMP HAIER
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия хладилник в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HCW7819EWMP - HAIER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HCW7819EWMP на марката HAIER.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HCW7819EWMP HAIER
Символът показва, че има риск от пожар, тъй като се използват запалими материали. Внимавайте да не се предизвика пожар чрез попадане на запалим материал.
Ръководство за потребителя
Хладилник с фризер
HCW7819EWMP HCW7819EHMP
Благодарим ви, че закупихте продукт Haier.
Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да получите най-доброто от уреда и да осигурите безопасно и правилно монтиране, употреба и поддръжка.
Съхранявайте това ръководство на удобно място, за да можете по всяко време да правите справка с него за безопасно и правилно използване на уреда.
Ако продавате, подарявате или оставяте уреда, когато се местите, уверете се, че сте предали и това ръководство, за да може новият собственик да се запознае с уреда и предупрежденията за безопасност.

Легенда
Обща информация и съвети

Информация за околната среда

Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковката в подходящи контейнери, за да бъде рециклирана. Помогнете за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Уреди, обозначени с този символ, не трябва да бъда т изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Върнете продукта в местнотс съоръжение за рециклиране или се свържете с общинската служба.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване или задушаване!
Хладилните агенти и газовете трябва да се изхвърлят компетентно. Преди да изхвърлите по подходящия начин, се уверете, че тръбите на охладителната верига не са повредени. Изключете уреда от захранването. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. Извадете тавите и чекмеджетата, както и фиксатора и уплътненията на вратата, за да предотвратите затварянето на деца и домашни любимци в уреда.
Старите уреди все още имат някаква остатъчна стойност. Природосъобразен метод за изхвърляне ще гарантира, че ценните суровини могат да бъдат възстановени и използвани отново.
Циклопентанът, запалимо вещество, което не е вредно за озоновия слой, се използва като разширител за изолационната пяна.
Като гарантирате правилното изхвърляне на продукта, ще помогнете за предотвратяване на потенциални отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай биха могли да бъдат причинени.
За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с вашата община, с местната служба по изхвърляне на битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта, за да бъде поет от компетентни лица.
Информация за безопасност 4
Съвети за безопасност....7
Грижа и почистване 30
Отстраняване на неизправности 32
Монтиране 35
Технически данни....39
Обслужване на клиенти....41
Аксесоари
Проверете аксесоарите и книжните материали в съответствие с този списък:

Машина за лед с
лопатка за лед

2 поставки за яйца


Ръководство за
потребителя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди първоначална употреба
▶ Уверете се, че няма транспортни повреди.
Отстранете всички опаковки и ги поставете на недостъпно за деца място.
▶ Изчакайте поне два часа (шест часа за вертикални фризери) преди монтирането на уреда, за да сте сигурни, че охлади-телната верига е напълно ефективна.
▶ Уредът трябва да се мести винаги поне от двама души, защото е тежък.
Монтиране
▶ Уредът трябва да бъде поставен на добре проветриво място. Осигурете пространство от най-малко 10 см над уреда и около уреда.
▶ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддържайте вентилационните отвори на корпуса на уреда или на вградената конструкция свободни от препятствия.
▶ Никога не поставяйте уреда на влажно място или на място, където има опасност да бъде пръскан с вода. Почиствайте и изсушавайте пръски вода и петна с мека чиста кърпа.
▶ Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина или в близост до източници на топлина (напр. печки, нагреватели).
▶ Поставете и нивелирайте уреда в зона, подходяща за неговия размер и употреба.
▶ Уверете се, че информацията за електрическата инсталация на табелката с данни съответства на захранването. Ако не е така, свържете се с електротехник.
▶ Уредът работи при захранване 220 – 240 VAC/50 Hz. Необичайните флуктуации в захранващото напрежение могат да доведат до неуспешно стартиране на уреда, да повредят управлението на температурата или компресора или да причинят необичаен шум при работа. В такъв случай се монтира автоматичен регулатор.
▶ Не използвайте разклонители и удължители.
▶ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не разполагайте преносими разклонители или преносими източници на захранване в задната част на уреда.
▶ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При позициониране на уреда, уверете се, че захранващият кабел не е заклещен или повреден.
▶ Не стъпвайте върху захранващия кабел.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е леснодостъпен. Уредът трябва да е заземен.
▶ Само за Обединеното кралство: Захранващият кабел на уреда е снабден с троен (заземяващ) щепсел, който отговаря на стандартен троен (заземен) контакт. Никога не отрязвайте или демонтирайте третия щифт (заземяване). След поставянето на уреда трябва да има достъп до щепсела.
▶ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждайте охладителната верига.
Ежедневна употреба
▶ Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако се наблюдават или са инструк-тирани за използването на уреда по безопасен начин и разбират свързаните с това опасности.
▶ Децата не бива да използват уреда за игра.
▶ Деца на възраст от 3 до 8 години могат да зареждат и разтоварват хладилни уреди, но не могат да ги почистват и монтират.
▶ Деца под 3-годишна възраст трябва да се пазят далеч от уреда, с изключение на случаите, когато са под постоянен надзор.
▶ Почистването и потребителската поддръжка на уреда не бива да се извършва от деца без надзор.
▶ Уредът трябва да е разположен така, че щепсельт да е достъпен
▶ Ако в близост до уреда изтича охладителен газ или друг запалим газ, изключете вентила на изтичащия газ, отворете вратите и про-зорците и не изваждайте щепсела от захранващия кабел на хладилника/фризера или някой друг уред.
▶ Обърнете внимание, че уредът е настроен за работа в определен диапазон на температурата на околната среда между 10 и 38°C. Уредът може да не работи правилно, ако е оставен за дълъг период при температура над или под посочения диапазон.
▶ Не поставяйте неизползваеми предмети (тежки предмети, съдове, пълни с вода) върху хладилника/фризера, за да избегнете нара-няване, причинено от падане или токов удар при контакт с вода.
▶ Не дърпайте рафтовете на вратата. Вратата може да бъде издърпана под наклон, поставката за бутилка може да бъде изтеглена или уредът може да се събори.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Отваряйте и затваряйте вратата само посредством дръжките. Пролуката между вратата и шкафа е много тясна. Не поставяйте ръцете си в тези зони, за да избегнете прищипване на пръстите. Отваряйте или затваряйте вратите на хладилника/фризера само когато в обсега на движението на вратата няма деца.
▶ Никога не съхранявайте във фризера бутилирана бира или напитки, течности в бутилки или консерви (освен високоалкохолни спиртни напитки), особено газирани напитки, тъй като те ще се спукат по време на замразяването.
▶ Не съхранявайте взривни вещества като аерозолни флакони със запалимо гориво в този уред.
▶ Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които изискват строги температури.
▶ Проверете състоянието на храната, ако във фризера е настъпило затопляне.
▶ Не задавайте излишно ниска температура в хладилното отделение. При високи настройки могат да възникнат минусови температури. Внимание: Бутилките могат да се пръснат
▶ Не докосвайте замразени продукти с мокри ръце (носете ръкавици). В никакъв случай не яжте ледени близалки веднага след изваждането им от фризерното отделение. Съществува риск от замръзване или образуване на мехури. ПЪРВА помощ: незабавно поставете под течаща студена вода. Не дърпайте!
▶ Не докосвайте вътрешната повърхност на отделението за съхранение на фризера, когато уредът работи, особено с мокри ръце, тъй като ръцете ви могат да замръзнат върху повърхността.
▶ Изключете уреда от електрическата мрежа в случай на прекъсване на захранването или преди почистване. Изчакайте поне 7 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора.
▶ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте електрически уреди в отделенията за съхранение на храна на уреда, освен ако не са от вид, препоръчан от производителя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поддръжка/почистване
▶ Ако деца извършват почистване и поддръжка, се уверете, че са под надзор.
▶ Изключете уреда от електрическото захранване, преди да предприемете каквато и да е рутинна поддръжка. Изчакайте поне 7 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора.
▶ При изключване на уреда хвашайте щепсела, а не кабела.
▶ Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон и подобни органични разтвори, киселинни или alkalни разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат за хладилник/фризер, за да избегнете повреди. В краен случай използвайте топла вода и разтвор на сода за хляб – около супена лъжица сода за хляб на литър вода. Изплакнете обилно с вода и подсушете. Не използвайте почистващи прахове или други абразивни почистващи препарати. Не мийте разглобяващите се части в съдомиялна машина.
▶ Не стържете скреж и лед с остри предмети. Не използвайте спрейове, електрически нагреватели като сешоари, парочистачки или други източници на топлина, за да се избегне повреда на пластмасовите части.
▶ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
▶ Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен от производителя, неговия обслужващ агент или лице с подобна квалификация, за да се избегне евентуална опасност.
▶ Не се опитвайте сами да ремонтирате, разглобявате или моди- фицирате уреда. При необходимост от ремонт се свържете с нашия отдел за обслужване на клиенти.
▶ Ако осветителните лампи са повредени, трябва да бъдат заменени от производителя, неговия обслужващ агент или лице с подобна квалификация, за да се избегне евентуална опасност.
▶ Отстранявайте прахта по гърба на уреда поне веднъж годишно, за да се избегне пожар, както и повишен разход на енергия.
▶ Не пръскайте и не плискайте уреда по време на почистване.
▶ Не използвайте водна струя или пара за почистване на уреда.
▶ Не почиствайте студените стъклени рафтове или стъклените врати с гореща вода. Рязката температурна разлика може да доведе до спукване на стъклото.
▶ Ако уредът няма да се използва за продължителен период от време, оставете го отворен, за да предотвратите натрупването на неприятни миризми отвътре.
Информация за хладилен газ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът съдържа запалим хладилен агент ISOBUTANE (R600a). Уверете се, че охладителната верига не е била повредена по време на транспортиране или монтаж. Течът на хладилен агент може да причини нараняване на очите или възпламеняване. При възникване на повреда се пазете от открити източници на orgн, проветрете добре помещението, не включвайте и не изключвайте захранващите кабели на уреда или на друг уред. Информирайте центъра за обслужване на клиенти.
В случай че хладилен агент попадне в очите, изплакнете веднага с течаща вода и незабавно се свържете с офталмолог.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Охладителната система е под високо налягане. Не се опитвайте да я манипулирате. Поради използването на запалими хладилни агенти, моля, монтирайте, манипулирайте и обслужвайте уреда стриктно в съответствие с инструкциите и се свържете с професионален представител или с нашия отдел за следпродажбено обслужване, за да изхвърлите уреда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За хладилници с функция за ледена вода, моля, обърнете внимание на следното предупреждение:
За уреди, които не са предназначени за свързване към водо-
снабдяването:
ВНИМАНИЕ: пълнете само с питейна вода.
За уреди, предназначени за свързване към водоснабдяването:
ВНИМАНИЕ: свързвайте само към водоснабдяване за питейна вода.
Ако искате да почистите системата за вода, моля, вижте Ръководството за потребителя. Ако имате въпроси, моля, свържете се с отдела за следпродажбено обслужване.
Предвидена употреба
Този уред е предназначен да бъде използван за битови нужди и подобни приложения като
- кухненски боксове за персонала в магазини, офиси и други работни среди;
- къщи за гости, хотели, мотели и други подобни обекти;
- други заведения за настаняване и изхранване;
- кетъринг и подобни приложения за нетърговски цели.
▶ Акоуредът не се използва продължително време и ще използвате само функцията Holiday или функцията за изключване на хладилника/фризера:
-Извадете храната.
- Изключете захранващия кабел.
- Изпразнете и почистете резервоара за вода.
- Почистете уреда, както е описано по-горе.
- Оставете вратите отворени, за да се предотврати развитието на неприятни миризми вътре.
▶ За да осигурите безопасното запазване на храните или виното, моля, спазвайте тези инструкции за употреба.
▶ Уредът трябва да бъде почистван поне веднъж на всеки четири седмици за добра поддръжка и за да се предотврати вмирисването на съхраняваните храни. Винаги поддържайте уплътнението на вратата чисто.
(1.) Моля, търкайте вътрешната и външната част на хладилника, включително уплътненията на вратата, рафта за врата, стъкле- ните рафтове, кутиите и т.н., с мека кърпа или гъба, потопена в топла вода (може да добавите неутрален препарат).
(2.) Ако случайно се разлеят течности, всички замърсени компоненти трябва да се извадят и да се измият с течаща вода. След измиване избършете и подсушете.
(3.) Ако има разлята кремообразна течност (като крем или разта- пящ се сладолед), моля, отстранете всички замърсени части, поставете ги за известно време в топла вода с температура около 40°C, след това изплакнете с течаща вода, подсушете и ги поставете обратно в хладилника/фризера.
(4.) В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го премахнете. Ако не можете да стигнете до частта, моля, свържете се с обслуживащия център на Haier.
▶ За да избегнете замърсяване на храната, моля, спазвайте следните указания:
- Отварянето на вратата за дълги периоди може да доведе до значително повишаване на температурата в отделенията на уреда.
- Почиствайте редовно повърхностите, които могат да влязат в контакт с храна, и достъпните дренажни системи.
- Почиствайте резервоарите за вода, ако не са били използвани в продължение на 48 часа; промивайте водната система, свързана към водопровод, ако водата не е източена в продължение на 5 дни.
- Сурово месо и риба се съхраняват в подходящи съдове в хладилника/фризера, така че да не влизат в контакт с други храни или да не капят върхудруги храни. За да се осигури безопасното съхраняване на храните, полуфабрикатите и суровото месо/риба се съхраняват отделно.
- Отделенията, отбелязани с две звездички, са подходящи за съхранение на предварително замразени храни, съхранение или правене на сладолед и правене на кубчета лед.
- Отделенията с една, две и три звездички не са подходящи за замразяване на пресни храни.
- В случай че хладилният уред се оставя празен за дълги периоди, г изключете, размразете, почистете, подсушете и оставете вратата отворена, за да предотвратите появата на плесен в уреда.
▶ Подробностите за най-подходящата част в уреда, където се съхраняват определени видове храни спрямо разпределението на температурата в различните отделения на уреда, са в другата част на ръководството.
Изхвърляне

Символът ■ върху продукта или върху опаковката му показва, че този продукт не може да се третира като битов отпадък. Затова той трябва да бъде предаден в съответния пункт за събиране на електрическо и електронно оборудване за рециклиране. Като гарантирате правилното изхвърляне на продукта, ще помогнете за предотвратяване на потенциални отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай биха могли да бъдат причинени от неправилното изхвърляне на продукта. За по -подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с вашата община, с местната служба по изхвърляне на битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Тъй като се използват запалими изолационни газове, моля, свържете се с професионален представител или с нашия отдел за следпродажбено обслужване, за да изхвърлите уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване или задушаване!
Хладилните агенти и газовете трябва да се изхвърлят компетентно. Преди да изхвърлите по подходящия начин, се уверете, че тръбите на охладителната верига не са повредени. Изключете уреда от захранването. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. Извадете тавите и чекмеджетата, както и фиксатора и уплътненията на вратата за да предотвратите затварянето на деца и домашни любимци в уреда.

ВНИМАНИЕ!

text_image
1.Когато затваряте вратата, вертикалната лента на лявата врата трябва да бъде сгъната навътре (1).

text_image
2.Ако се опитате да затворите лявата врата и верти- калната лента не е сгъната (2), първо трябва да я сгънете, в противен случай тя ще удари фиксиращия вал или дясната врата. Това ще доведе до нарушаване на плавното затваряне на вратата или до теч.
В рамката има опасност от загряване. Температурата на повърхността ще се повиши малко, което е нормално и няма да повлияе на функционалността на уреда.
Предвидена употреба
Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Той е предназначен изключително за битова и подобна употреба, като кухненски помещения за персонала в магазини, офиси и други работни среди; ферми и гости в хотели, мотели и други жилищни сгради, както и в полупансиони и фирми за кетъринг. Не е предназначен за търговска или промишлена употреба. Не се разрешават промени или модификации на устройството. Използването не по предназначение може да доведе до опасности и загуба на гаранционно покритие.
Стандарти и директиви СЕ
Този продукт отговаря на изискванията на всички приложими директиви на ЕО със съответстващите хармонизирани стандарти, които предвиждат маркировка СЕ.

Предупреждение
Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел.

text_image
HCW7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20HCW7819EWMP
1 Табелка с номинална мощност
2 Задна лампа и REF въздухопровод
3 Стъклен рафт
4 Винен рафт
5 Подвит ръб на чекмеджето за плодове изеленчуци
6 Чекмедже за плодове и зеленчуци
7 Панел на Humidity box
8 HumidityZone
9 Рафтове на вратата
10 Чайник
11 Стойка за каната
12 Панел на чекмеджето MyZone
13 Чекмедже MyZone
14 LED лампа на фризерното отделение
15 LED лампа на отделението SwitchZone
16 Тава за замразяване
17 Фризерен шкаф
18 Чекмедже SwitchZone
19 Превключвател за лампата
20 Регулируемикрачета

Предупреждение
Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел.

text_image
HCW7819EHMP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 221 Табелка с номинална мощност
2 Задна лампа и REF въздухопровод
3 Стъкленрафт
4 Винен рафт
5 Подвит ръб на чекмеджето за плодове изеленчуци
6 Чекмедже за плодове и зеленчуци
7 Панел на Humidity box
8 Humidity Box
9 Рафтове на вратата
10 Чайник
11 Стойка за каната
12 Панел на чекмеджето MyZone
13 Чекмедже MyZone
14 LED лампа на фризерното отделение
15 Машина за лед
16 Чекмедже за лед
17 Фризерен шкаф
18 LED лампа на отделението Switch Zone
19 Тава за замразяване
20 Чекмедже SwitchZone
21 Превключвател за лампата
22 Регулируеми крачета
A Превключвател за режим
Fridge&Switch&Freezer
В Включване/изключване на функция "Super-Freeze"
С Включване/изключване на функция
Holiday
Включване/изключване на машината за
лед, 3 сек.(HCW7819EHMP)
D Автоматичен режим и нулиране на предупреждението за филтъра за вода
E Настройване на Wi-Fi
F Заключване/отключване на панела
Показатели:
а Избрана е хладилната част
b Избрана e Switch Zone
с Избрано е фризерното отделение
d Температура на хладилното и на фризерното отделение
e Предупреждение за смяна на филтъра за
вода
f Функция Super-Freeze
g Функция Holiday
h Функция за автоматичен интелект
i Функция Wi-Fi
j Заключване на панела
k Автоматична машина за лед (HCW7819EHMP)
5.1 Преди първоначална употреба
Отстранете всички опаковъчни материали, дръжте ги на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин.
▶ Почистете вътрешността и повърхността на уреда с вода и мек почистващ препарат, преди да поставите храна в него.
След като уредът е нивелиран и почистен, изчакайте поне 2 часа, преди да го свържете към захранването. Вижте раздел МОНТИРАНЕ.
▶ Преди да заредите с храна, предварително охладете отделенията при високи настройки. Функциите Super-Freeze помагат за бързото охлаждане на отделенията.
▶ Температурата на хладилника и на фризера се задава автоматично съответно на 5°C и на -18°C. Това са препоръчителните настройки. По желание може да промените тези температури ръчно. Моля, вижте РЕЖИМ ЗА РЪЧНА НАСТРОЙКА.
5.2 Сензорни бутони
Бутоните на контролния панел са сензорни и реагират при леко докосване с пръст.
5.3 Включване/изключване на уреда
Уредът започва да работи, веднага щом бъде свързан към захранването.
Когато уредът се включи за първи път, се показват действителните температури на хладилника и фризера („a“ и „b“). Дисплеят ще примигва. Ако вратите са затворени, ще се изключи след 30 секунди. Възможно е заключването на панела да е активирано.

Предупреждение: Предварителни настройки
▶ Уредът е настроен предварително на препоръчителната температура от 5°C (хладилник) и -18°C (фризер). При нормални условия на околната среда не е необходимо да задавате температура.
▶ Предварително зададената функция за чекмеджето My Zone e „Fruits and Vegetables“, а за чекмеджето HumidityZone e „High humidity“
Kogato уредът бъде включен след прекъсване на основното захранване, може да отнеме до 12 часа, за да бъдат достигнати правилните температури.
Изпразнете уреда, преди да го изключите. За да изключите уреда, извадете захранващия кабел от контакта.
5.4 Режим на готовност
Екранът на дисплея се изключва автоматично 30 секунди след натискане на бутон. Дисплеят ще бъде заключен автоматично. Включва се автоматично при докосване на бутон или отваряне на врата/чекмедже.
5.5

3Sec. Lock
5.5 Заключване/отключване на панела

Предупреждение: Заключване на панела
Контролният панел автоматично се блокира срещу акти виране, ако в продължение на 30 секунди не е докоснат нито един бутон. Контролният панел трябва да бъде отключен за всякакви настройки.
▶ Натиснете бутона „F“ за 3 секунди, за да блокирате всички елементи на панела против активиране (фиг. 5.5). Показва се съответният индикатор „f“.
За да отключите, докоснете бутона отново.
Когато някоя от вратите на хладилника или от чекмеджетата на фризера е отворена за повече от 1 минута, ще прозвучи алармата за отворена врата/чекмедже. Алармата спира при затваряне на вратата/чекмеджето. Ако вратата/чекмеджето останат отворени за повече от 7 минути, лампата вътре в хладилника и осветлението на контролния панел ще се изключат автоматично.
5.7 Изберете режима на работа
Възможно е да трябва да изберете един от следните два начина за настройване на уреда:

text_image
5.7.1-1 Holiday 5.7.1-25.7.1 Режим Holiday
-
Ако панельт е заключен, можете да го отключите с докосване на бутон „F“ (фиг. 5.5).
-
Докоснете бутон „С" (Holiday) (фиг. 5.7.1-1).
-
Индикатор „f“ светва и функцията е активирана (фиг. 5.7.1-2).
Като повторите горните стъпки или изберете друга функция, тази функция може да бъде изключена отново.
- При докосване и задържане на бутон „C“ за 3 секунди, индикаторът „k“ (Автоматична машина за лед) светва и функцията е активирана (само за HCW7819EHMP).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Когато функцията Holiday е активирана, в хладилното отделение не трябва да се съхраняват стоки. Температурата от +17°C е твърде висока за съхранение на храна. Само фризерното отделение ще продължи да работи.
5.7.2 Режим за ръчно регулиране
Ако искате ръчно да регулирате температурата на уреда, за да съхранявате определена храна, можете да зададете температурата чрез бутон за регулиране на температурата:

Температурата не може да се регулира, ако е активирана друга функция (Super-Freeze, Holiday или Автоматична настройка) или дисплеят е заключен. Съответният индикатор ще примигне, придружен от зумер.
5.7.2.1 Регулиране на температурата на хладилника
-
Ако панелът е заключен, можете да го отключите с докосване на бутон „F“ (фиг. 5.5).
-
Докоснете бутон „A" (ZONE), за да изберете хладилното отделение, индикаторът „a" светва и то се активира (фиг. 5.7.2-1).
Действителната температура в хладилното отделение се показва (фиг. 5.7.2-2).
- Докоснете последователно бутоните „+“ или „-“, докато желаната стойност на температурата примигва (фиг. 5.7.2-3).
При всяко докосване на бутон прозвучава сигнал. Температурата се увеличава със стъпка от 1°C от минимум 1°C до максимум 9°C. Оптималната температура в хладилника е 5°C. При по-ниски температури се получава ненужно потребление на енергия.
- Докоснете произведен бутон с изключение на „+“ или „-“, за да потвърдите, или настройката се потвърждава автоматично след 5 секунди. Показаната температура спира да мига.
5.7.2.2 Регулиране на температурата на фризера
-
Ако панелът е заключен, можете да го отключите с докосване на бутон „F" (фиг. 5.5).
-
Докоснете бутон „A" (ZONE), за да изберете фризерното отделение, индикаторът „а" светва и то се активира (фиг. 5.7.2-4).
Действителната температура във фризерното отделение се показва (фиг. 5.7.2-6).
- Докосвайте последователно бутон „b“ (Фризер), докато желаната температура започне да мига (фиг. 5.7.2-5).
При всяко натискане на бутона прозвучава сигнал. Температурата се увеличава със стъпка от 1°C от -14°C до -24°C. Оптималната температура във фризера е -18°C. При по-ниски температури се получава ненужно потребление на енергия.
- Докоснете произволен бутон с изключение на „+“ или „-” (Фризер), за да потвърдите, или настройката се потвърждава автоматично след 5 секунди.
Показаната температура спира да мига.
5.7.2.3 Регулиране на температурата за Switch Zone
Докоснете бутон „A" (ZONE), за да изберете S-Zone, и температурното преобразуване на S-Зона може да се постигне, като следвате горните стъпки в същия ред (фиг.5.7.2-6)

text_image
5.7.2-1 Fridge S-zone Freezer 05°C
text_image
5.7.2-3 05t - ZONE + 5.7.2-2 07t - ZONE + i
text_image
Fridge S-zone Freezer -05°C 5.7.2-4
text_image
- 18t - ZONE + 5.7.2-5 - ZONE + 5.7.2-4
text_image
5.7.2-6 Fridge S-zone Freezer -0.5°C
Предупреждение: Влияния върху температурите
Температурите в уреда се влияят от следните фактори:
▶ Температура на околната среда
▶ Количество на съхраняваните храни
▶ Честота на отваряне на вратата
▶ Монтиране на уреда

text_image
5.8-1 Super Freeze 5.8-2Пресните храни трябва да бъдат изцяло замразени възможно най-бързо. Това запазва най-добрата хранителна стойност, външен вид и вкус. Функцията Super-Freeze ускорява замразяването на прясната храна и предпазва вече съхранените продукти от нежелано затопляне. Ако се налага да замразите едновременно голямо количествс храна, препоръчително е да зададете функцията Super-Freeze 24 часа преди използването на пространството за замразяване. Когато функцията е стартирана, температурата достига -24°C до -30°C.
- Ако панелът е заключен, можете да го отключите с докосване на бутон „F“ (фиг. 5.5).
- Докоснете бутон „В" (Super-Freeze) (фиг. 5.9.-1).
- Индикаторът „f“ светва и функцията е активирана (фиг. 5.9-2).
Като повторите горните стъпки или изберете друга функция тази функция може да бъде изключена.

Предупреждение: Автоматично изключване
Функцията Super-Freeze ще се изключи автоматично след 50 часа. След това уредът ще заработи с предишната зададена температура.
5.9 Режим за автоматична настройка
Ако нямате някакви специални изисквания, препоръчваме ви да използвате режима за автоматична настройка. Втози режим уредът автоматично регулира настройката на температурата според температурата на околната среда и температурните промени в уреда. Тази функция не изисква ръчна настройка.
- Ако панельт е заключен, можете да го отключите с докосване на бутон „F“ (фиг. 5.5)
- Докоснете бутон „D“ (фиг. 5.9-1)
- Индикаторът „h“ светва и функцията се активира (фиг.5.9-2)
Като повторите горните стъпки или изберете друга функция, тази функция може да бъде изключена.

text_image
5.9-1 Auto Set 3 Sec.Filter reset
5.10 Настройване на Wi-Fi режим
- Изтеглете приложението hOn от онлайн магазините




Стъпка 2 Създайте свой профил в приложението hOn или влезте, ако вече имате такъв

Стъпка 3 Следвайте инструкциите за сдвояване в приложението hOn

Хладилното отделение е оборудвано с чекмедже MyZone. В съответствие с изискванията за съхранение на храната, може да бъде избрана най-подходящата функция, за да се извлече оптималната хранителна стойност на храните. Налични са следните функции:
5.11.1 Функция Cheese

Уредът осигурява на чекмеджето за вкусна храна мек и сух свеж въздух чрез интелигентен контрол, като предотвратява влагата и мухала за ефективно запазване на хранителните стойности за дълго време. Тази функция е подходяща за съхранение на суха храна с ниско съдържание на вода като чай, кафе, сушени плодове и др.
Тази функция е подходяща за съхранение на плодове и зеленчуци като ябълки и моркови.

Плодовете, чувствителни към студени температури като ананас, авокадо, банани, грейпфрути изеленчуци като картофи, патладжани, боб, краставици, тиквички и домати, както и сирене, не трябва да се съхраняват в чекмеджето MyZone.
Тази функция задава температурата в чекмеджето My Zone на 0°C. Подходяща е за съхранение на пресни храни като месо, риба, миди или разтворими продукти. Повечето храни остават свежи при 0°C, без да замръзват.

Поради различното съдържание на вода в месото, някои меса с по-голяма влажност ще замръзнат при температури, по-ниски от 0°C. Затова месото, което ще се консумира незабавно, трябва да се съхранява в чекмеджето MyZone с температура минимум 0°C.

Винаги трябва да е активирана една от трите функции на отделението MyZone.
Kogato избирате „0°C Fresh“ или „Cheese“, задайте температурата на хладилното отделение на средно ниво (5°C), за да се запази храната в оптимална среда за съхранение.
5.11.4-1

5.11.4 Изберете функция за чекмеджето MyZone
Функцията може да бъде избрана с помощта на отделния панел (фиг. 5.11.4 -1), който се намира на капака на чекмеджето.
- Ако индикаторът „n“ свети, панельт е заключен и трябва да бъде отключен с докосване на бутона „N” (3 Sec. Lock) за 3 секунди (фиг. 5.11.4-2). Ще прозвучи зумер и индикаторът „n” ще се изключи (фиг. 5.11.4-2).
- Натиснете съответния бутон „K/L/M“ на желаната функция. След няколко секунди съответният индикатор „k/l/m“ ще светне и функцията ще се активира.
- Заключете панела с докосване на бутона „N“ (3Sec. Lock) за 3 секунди. Ще прозвучи зумер и индикаторът „n“ ще се включи (фиг. 5.11.4-3).
5.12 Чекмедже HumidityZone
Хладилното отделение е оборудвано с чекмедже HumidityZone. Подходящ безполиетиенов модул повишава запазването на свежестта чрез спиране на зреенето.
Налични са следните функции:
| Функция | Препоръчителна храна | |
| Low Hum. | Сухи плодове и други сухи храни с ниско съдържание на вода като масло, мазнини и олио, хляб или шоколад. | |
| Mid Hum. | Круши, грозде, череши и др. | |
| High Hum. | Зеле, гъби и др. | |
5.12.1

flowchart
graph TD
g["Input g"] --> LowHum["Low Hum"]
h["Input h"] --> MidHum["Mid Hum"]
i["Input i"] --> HighHum["High Hum"]
j["Input j"] --> Lock["Lock"]
G["Input G"] --> LowHum
H["Input H"] --> MidHum
I["Input I"] --> HighHum
J["Input J"] --> Lock
style LowHum fill:#fff,stroke:#000
style MidHum fill:#fff,stroke:#000
style HighHum fill:#fff,stroke:#000
style Lock fill:#fff,stroke:#000
5.12.1 Изберете функция за чекмеджето HumidityZone
Влажността в това чекмедже може да се регулира с помощт на отделен контролен панел за влажност (фиг. 5.12.1), който се намира на капака на чекмеджето.
Стъпките са същите като описаните в глава 5.11.4, само че като се използва панела за HumidityZone.

Предупреждение: Заключване на панела
Контролният панел на чекмеджетата MyZone и HumidityZone автоматично се блокира срещу активиране, ако вратата е отворена. Контролният панел трябва да бъде отключен за всякакви настройки.
Преди първоначалното използване на функцията Ice and Water (Лед и вода)
Преди първоначалното използване, трябва да промиете филтъра с вода, за да се отстранят примеси или условен въздух в резервоара за вода и филтърната система.
За вода
- Натиснете диспенсъра за вода, за да се източат 4 л вода – изчакайте 4 минути, преди да започнете да точите отново.
- Източете 4 л вода и след това изчакайте още 4 минути – може даима въглеродни остатъци, които се отделят заедно с водата. Това не е вредно и е нормално по време на процеса на промиване.
- Източете още 4 л вода. - Това предотвратява прекомерното капене на вода от диспенсъра.
- Няколко дни след монтажа е възможно да има по няколко капки вода, излизащи от диспенсъра. Това е с цел да се изчисти останалия затворен въздух в диспенсъра.
- Уверете се, че хладилникът е охладен за поне 2 часа преди употреба.

Ефективността на водния филтър ще се увеличава по време на използването, достигайки оптимална производителност след два до три пълни резервоара с вода

Използване на диспенсъра за вода
Уверете се, че сте следвали стъпките, описани в „Преди да започнете да използвате функцията за лед и вода" преди първото използване на диспенсъра за вода.
Източване
Вашият диспенсър за вода е предназначен за работа с една ръка. За да източите вода, леко натиснете кранчето на диспенсъра с чаша или бутилка, отдалече. Силният натиск на кранчето няма да увеличи струята и няма да източи повече вода.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За да избегнете имуществени или телесни повреди, не поставяйте ръце, пръсти или предмети в отвора на диспенсъра
7.1-1

7. Въведение във функцията „Кана за вода“
Това е кана за плодов чай със студена вода, потребителите трябва да отворят горния капак, и след това да добавят плодовия чай.
След това каната се поставя в конзолата, за да се напълни автоматично с вода и да се ползва според нуждите (фиг. 7.1-1). Само модел HCW7819EHMP се предлага с автоматично презареждане на вода.
(Ако няма автоматична функция за вливане на вода, моля, налейте водата в каната ръчно)
7.1 Употреба

7.1.1 От страната на дръжката повдигнете по дължина ръба на горния капак, за да го отворите;
7.1.2 Плодови резени или други продукти за чай могат да бъдат поставени във водата за плодов чай;
7.1.3 При монтирането на цедката за плодов чай и на долния капак, те могат да бъдат разглобени чрез завъртане по посока на часовниковата стрелката и монтирани на обратно
7.1.4 За поставяне на каната в конзолата, леко наклонете гърлото надолу и я поставете вътре (фиг.7.1 -2)
7.1.5 За изваждане на каната от конзолата, повдигнете дръжката и я издърпайте хоризонтално нагоре
СЪВЕТИ:
▶ Моля, включете функцията за автоматично пълнене преди употреба.
▶ Моля, изключете функцията за автоматично пълнене, ако няма да се използва дълго време.
▶ Премахвайте водата, която може да се събира под каната за вода, редовно, в противен случай функцията за автоматично пълнене няма да бъде достъпна.
▶ Функцията за автоматично пълнене няма да работи правилно, ако налягането на водата е по-ниско от 0,3 – 0,5 Мра
▶ Функцията за автоматично пълнене няма да работи, когато подаването на вода е прекъснато; извадете каната за вода и я поставете отново обратно, за да активирате функцията за автоматично пълнене, след като подаването на вода бъде възстановено.
СЪВЕТИ:
▶ Моля, свалете опаковъчното фолио от каната за вода, преди да я включите в захранването
▶ Не пълнете каната за вода с течности над 60 °C.
▶ Следвайте инструкциите за разопаковане на приставката за чай
▶ Моля, уверете се, че каната за вода е поставена правилно, в противен случай може да доведе до неправилно функциониране или преливане на водата.
▶ Моля, уверете се, че функцията за автоматично пълнене е включена преди употреба (HCW7819EHMP)
▶ Пакетчето с чай или кафе може да бъде поставено в каната за вода; изключете функцията за автоматично пълнене, когато наливате напитка в каната.
Изпийте чая в рамките на 24 часа, в противен случай качеството му ще се влоши.
▶ Моля, изключете функцията за автоматично пълнене и почистете каната, ако няма да се използва дълго време.
▶ Премахвайте водата, която може да се събира под каната за вода, редовно, в противен случай функцията за автоматично пълнене няма да бъде достъпна (HCW7819EHMP).
▶ Функцията за автоматично пълнене няма да работи правилно, ако налягането на водата е по-ниско от 0,3 – 0,5 Мра
▶ Функцията за автоматично пълнене няма да работи, когато подаването на вода е прекъснато; извадете каната за вода и я поставете отново обратно, за да активирате функцията за автоматично пълнене, след като подаването на вода бъде възстановено

Предупреждение
- Температурата на напитките, които се наливат в каната, не трябва да надвишава 60°C.
- Ако в конзолата има разплискана вода, моля, избършете я внимателно навреме, в противен случай може да повлияе на функцията за автоматично пълнене на водата.
- Уверете се, че каната е монтирана на място. В противен случай функцията за автоматично наливане на вода може да не работи или водата да прелее!
- Не забравяйте да въртите и разглобявайте каната за плодов чай в посоката, посочена съо стрелката.
- Изпийте чая в каната в рамките на 24 часа, ако престои твърде много време лесно ще се развали
- Каната трябва да се почиства редовно, когато се пълни с чай или не се използва дълго време
- Каната може да се напълни само с вода, без да се добавят плодове или чай.
7.2 Почистване
7.2.1 Свалете капака;
7.2.2 Разглобете капака на горен, долен и разливна част.
7.2.3 Почистете каната и частите й с мека гъба, напоена с вода.
7.2.4 Използвайте разреден препарат за миене на съдове, за да отстраните упоритите петна.
След отстраняването им, изплакнете с вода.

Предупреждение
▶ Температурата на водата, с която почиствате, не може да надвишава 60°C;
▶ Не мийте в съдомиялна машина;
Съвети за съхранение на прясна храна
Съхранение в хладилното отделение
▶ Поддържайте температурата на хладилника си под 5°C.
▶ Горещата храна трябва да изстине до стайна температура, преди да бъде съхранявана в уреда.
▶ Съхраняваната в хладилника храна трябва да бъде измита и подсушена
▶ Храната, която ще се съхранява, трябва да бъде затворена правилно, за да се избегнат промени на аромата или вкуса.
▶ Не съхранявайте прекомерни количества храна. Оставяйте пространства между храните, за да може около тях да преминава студен въздух, което осигурява по-добро и по-равномерно охлаждане.
▶ Храни, консумирани ежедневно, трябва да се съхраняват в предната част на рафта.
▶ Оставяйте разстояние между храните и вътрешните стени, за да може да преминава въздух. По-специално избягвайте да допирате храните, които съхранявате, до задната стена, тъй като могат да залепнат за стената. Избягвайте директен контакт на храната (особено мазна или киселинна храна) с вътрешната облицовка, тъй като е възможно тя да бъде разядена от мазнина или киселина. Когато откриете мазна/киселинна мръсотия, я почиствайте веднага.
▶ Размразявайте замразените храни в отделението за съхранение на хладилника. По този начин можете да използвате замразените храни, за да намалите температурата в отделението и да спестите енергия.
Процесът на стареене на плодове и зеленчуци като тиквички, пъпеши, папая, банан, ананас и др. може да се ускори в хладилника. Следователно не е препоръчително да ги съхранявате в хладилника. Узряването на много зелени плодове обаче може да бъде стимулирано за определен период. Лук, чесън, джинджифил и други кореноплодни зеленчуци трябва да се съхраняват при стайна температура.
Неприятните миризми в хладилника сигнализират, че нещо се е разляло и е необходимо почистване. Вижте ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ.
▶ Различните храни трябва да се поставят в различни зони според техните свойства:

Предупреждение
Моля, оставяйте разстоянието повече от 10 мм между поставената храна и въздуховода или сензора, за да осигурите охлаждащ ефект.

text_image
1 2 3 8 1 4 5 2 6 7 3 91 Масло, сирене, яйца, подправки и др.
2 Яйца, консервирани храни, подправки и др.
3 Напитки и бутилирани храни.
4 Мариновани храни, консервирани храни и др.
5 Месни продукти, полуфабрикати и др.
6 Паста, мляко, тофу, млечни продукти и др.
7 Плодове, зеленчуци, салата и др.
8 Humidity Box
▶: Масло, мазнини, олио, шоколад и др.
▶ : Круши, грозде, череши и др.
:Зеле,гъби и др.
9 My Zone
▶ : чай, кафе, сушени плодове и др.
: Ябълки, моркови и др.
▶ Сурова прясна храна
Съхранение във фризерното отделение
▶ Поддържайте температурата на фризера на -18°C.
24 часа преди замразяване включете функцията Power-freeze; за малки количества храна са достатъчни 4–6 часа.
▶ Горещата храна трябва да изстине до стайна температура, преди да бъде съхранявана във фризерното отделение.
▶ Храна, нарядана на малки порции, ще замръзне по-бързо и ще бъде по-лесна за размразяване и готвене. Препоръчителното тегло за всяка порция е под 2,5 кг.
Най-добре е храната да бъде опакована, преди да я поставите във фризера. Външната страна на опаковката трябва да е суха, за да се избегне слепване на торбички. Опаковъчните материали трябвада са без мирис, херметически затворени, да не съдържат отрови и токсини.
▶ За да се избегне изтичането на сроковете за съхранение, моля, обърнете внимание на датата на замразяване, срока и името на храната върху опаковката според сроковете за съхранение на различни храни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Киселина, алкали, сол и др. могат да разядат вътрешната повърхност на фризера. Не поставяйте храна с тези вещества (напр. морски риби) директно върху вътрешната повърхност. Солената вода във фризера трябва да се почисти незабавно.
▶ Не надхвърляйте времето за съхранение на храните, препоръчвано от производителите. Изваждайте само необходимото количество храна от фризера.
▶ Консумирайте размразените храни бързо. Размразената храна не може да бъде замразявана повторно, освен ако преди това не бъде сготвена, в противен случай ще загуби качествата си.
▶ Не зареждайте прекомерни количества прясна храна във фризерното отделение. Вижте капацитета на замразяване на фризера – вижте ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ или данните на типовата табелка.
▶ Храна може да бъде съхранявана във фризера при температура от поне -18°C за срок от 2 до 12 месеца в зависимост от характеристиките й (напр. месо: 3–12 месеца, зеленчуци: 6–12 месеца)
▶ Когато замразявате пресни храни, избягвайте да ги допирате до вече замразени храни. Риск от размразяване!
Когато съхранявате търговски замразени продукти, моля, следвайте тези указания:
▶ Винаги следвайте указанията на производителя за допустимата продължителност на съхранение на храната. Не пренебрегвайте тези указания!
▶ Опитайте се да съхранявате храната след покупката й възможно най-кратко, за да се запази нейното качество.
▶ Купувайте замразени храни, които са били съхранявани при температура от -18°C или по-ниска.
▶ Избягвайте да купувате храна, която има лед или замръзване върху опаковката – това показва, че продуктите може да са били частично размразени и отново замразени. Повишаването на температурата се отразява на качеството на храната.

Предупреждение
Моля, оставяйте разстоянието повече от 10 мм между поставената храна и въздуховода, за да осигурите охлаждащ ефект.

Многоточков въздушен поток
Хладилникът е оборудван със система за многоточков въздушен поток, с който се студените въздушни струи се позиционират на нивото на всеки рафт. Това помага да се поддържа еднаква температура, за да се гарантира, че храната ви ще бъде запазена свежа за по-дълго време.

Височината на рафтовете може да се регулира според вашите нужди за съхранение.
-
За да преместите рафт, първо го извадете, като повдигнете задния му ръб (1) и го издърпате навън (2).
-
За да го поставите отново, сложете го надържачите от двете страни и го избутайте в най- задно положение, докато задната част на рафта се фиксира в отворите отстрани

Предупреждение:
Уверете се, че всички краища на рафта са подравнени.

text_image
① ① ②Подвижни рафтове за врати
Рафтовете на вратата могат да се свалят за почистване:
Хванете с ръцете рафта от двете страни, повдигнете гс нагоре (1) и го извадете (2).
За да поставите рафта за врата, горните стъпки се извършват в обратен ред.

Индикаторът за температура „ОК“ може да се използва за определяне на температури под +4°C. Постепенно намалете температурата, ако знакът не показва „ОК“.

Предупреждение:
Когато уредът бъде включен, може да отнеме до 12 часа, за да бъдат достигнати правилните температури.
За да извадите чекмеджето, го издърпайте максимально (1), повдигнете го и го извадете (2).
За да поставите чекмеджето, извършете горните стъпки в обратен ред.
Чекмедже за плодове и зеленчуци
Зона за съхранение на плодове и зеленчуци, където сё запазват свежи и здравословни.

Плодовете, чувствителни към студени температури като ананас, авокадо, банани, грейпфрути, зеленчуци като картофи, патладжани, боб, краставици, тиквички и домати, както и сирене, не трябва да се съхраняват в чекмеджето за плодове и зеленчуци.
Humidity Box и чекмедже MyZone
За използването и настройката на Humidity Box и на чекмеджето MyZone моля, вижте раздел „УПОТРЕБА“.
За да извадите чекмеджето:
- Изтеглете го (1) до максимальната степен (фиг. 7.5).
- Повдигнете го (2), за да го отделите от релсата и го извадете. Поставянето се извършва в обратен ред.

При отваряне на вратата в уреда се включва светодиодно осветление. Работата на светлините не се влияе от никоя друга настройка на уреда.

Съвети за пестене на енергия
▶ Уверете се, че уредът е вентилиран правилно (вижте МОНТАЖ).
▶ Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина или в близост до източници на топлина (напр. печки, нагреватели).
Избягвайте ненужно ниска температура в уреда. Консумацията на енергия се увеличава колкото по-ниска е температурата в уреда.
Функции като SUPER-FREEZE или SUPER-COOL консумират повече енергия.
▶ Оставете топлата храна да се охлади, преди да я поставите в уреда.
Отваряйте вратата на уреда възможно най-малко и за кратко.
▶ Не препълвайте уреда, за да не се нарушава циркулирането на въздушния поток.
▶ Препоръчително е в опаковката на храните да няма въздух.
▶ Поддържайте уплътненията на вратите чисти, така че вратата винаги да се затваря правилно.
Размразявайте замразените храни в отделението за съхранение на хладилника.
Най-енергоспестяващата конфигурация изисква чекмеджетата, кутията захрана и рафтовете в уреда да се съхраняват във възможно най-близко до фабричното състояние, а храната трябва да се поставя възможно най-далеч, без да се блокира изходът на въздуховода.

Предупреждение:
Последователността на повдигането е в обратна посока на последователността на изваждането.

text_image
1. 2. 3.Почистване на машината за лед
- Отворете лявата врата на фризера. Завъртете фиксиращото копче на кутията на машината на лед наляво, задръжте дръжката на кутията и бавно издърпайте машината за лед.
- Обърнете кутията за лед надолу, издърпайте бялото копче на машината за лед и извадете автоматичната кутия за лед.
- Почистете машината за лед и я монтирайте в същия ред, както при разглобяване след почистване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключвайте уреда от захранването преди почистване.
Почистване
Почистете уреда, когато в него се съхранява малко или никаква храна.
Уредът трябва да бъде почистван на всеки четири седмици за добра поддръжка и за предотвратяване на лоши миризми от съхраняваните храни.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон и подобни органични разтвори, киселинни или alkalни разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат за хладилник, за да избегнете повреди.
▶ Не пръскайте и не плискайте уреда по време на почистване.
▶ Не използвайте водна струя или пара за почистване на уреда.
▶ Не почиствайте студените стъклени рафтове с гореща вода. Рязката температурна разлика може да доведе до спукване на стъклото.
▶ Не докосвайте вътрешната повърхност на отделението за съхранение на фризера, особено с мокри ръце, тъй като ръцете ви могат да замръзнат върху повърхността.
В случай на нагряване проверете състоянието на замразените стоки.
▶ Винаги поддържайте уплътнението на вратата чисто.
▶ Почиствайте вътрешността и корпуса на уреда с влажна гъба с топла вода и неутрален препарат.
- Моля, търкайте вътрешната и външната част на хладилника, включително уплътненията на вратата, рафта за врата, стъ клените рафтове, кутиите и т.н., с мека кърпа или гъба, потопена в топла вода (може да добавите неутрален препарат в топлата вода).

- Ако има разлята течност, отстранете всички замърсени части, изплакнете директно с течащата вода, подсушете и ги поставете обратно в хладилника.
- Ако има разлята кремообразна течност (като крем или разтапящ се сладолед), моля, отстранете всички замърсени части, поставете ги за известно време в топла вода с температура около 40°C, след това изплакнете с течаща вода, подсушете и ги поставете обратно в хладилника.
- В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да стигнете до частта, моля, свържете се с обслуживащия център на Haier.
▶ Изплакнете и подсушете с мека кърпа.
▶ Не почиствайте никоя от частите на уреда в миялна машина.
Изчакайте поне 7 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора.
Размразяване
Размразяването на хладилното и фризерното отделение се извършва автоматично: не е необходимо ръчно управление.
Смяна на LED лампите

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не сменяйте сами LED лампата, тя трябва да бъде заменена само от производителя или от упълномощен сервисен представител.
Лампата е светодиодна, отличаваща се с ниска консумация на енергия и дълъг експлоатационен живот. В случай на аномалии, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. Вижте ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ.
Параметри на лампата:
Хладилно отделение: 12 V макс. 2 W
Неизползване за дълъг период от време
Ако уредът не се използва продължително време и няма да използвате функцията Holiday или функцията за изключване на хладилника:
▶ Извадете храната.
▶ Изключете захранващия кабел.
▶ Изпразнете и почистете резервоара за вода
▶ Почистете уреда, както е описано по-горе.
▶ Оставете вратите отворени, за да се предотврати развитието на неприятни миризми вътре.

Предупреждение
Изключете уреда само ако е абсолютно необходимо.
Преместване на уреда
- Извадете цялата храна и изключете уреда от контакта.
- Подсигурете срещу нежелано движение рафтовете и другите подвижни части в хладилника и във фризера с тиксо.
- Не накланяйте хладилника на повече от 45°, за да избегнете повреда на охладителната система.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Не вдигайте уреда за дръжките му.
▶ Никога не поставяйте уреда в хоризонтално положение върху земята.
Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от вас самите без някакви специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и следвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване. Вижте ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Преди извършване на поддръжка изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
▶ Електрическото оборудване трябва да се обслужва само от квалифицирани експерти, тъй като неправилният ремонт може да причини значителни последващи щети.
▶ Повреда в захранващия кабел може да бъде отстранена от производителя, неговия обслуживащ агент или лице с подобна квалификация, за да се избегне евентуална опасност.
| Проблем | Вероятна причина | Възможно решение |
| Компрессорът не работи. | Щепсельт не е включен в електрическия контакт.Уредът е в цикъл на размразяване | Включете щепсела.Това е нормално за автоматично размразяване |
| Уредът се включва често или работи прекомерно дълго време. | Вътрешната или външната температура е твърде висока.Уредът е бил изключен за продължително време.Врата/чекмедже на уреда не е затворена/о плътно.Вратата/чекмеджето са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време.Температурата на фризерното отделение е настроена на твърде ниски стойности.Уплътнението на вратата/чекмеджето е замърсено, износено, напукано или разместено.Необходимата циркулация на въздуха е възпрепятствана. | В този случай е нормално уредът да работи по-дълго.Обикновено са необходими от 8 до 12 часа, за да се охлади уредът напълно.Затворете вратата/чекмеджето и се уверете, че уредът се намира върху нивелирана повърхност, както и че затварянето навратата не е възпрепятствано от храна или контейнер.Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често.Задайте по-висока температура, докато в хладилника се получи задоволителна температура. Отнема 24 часа, за да стане температурата в хладилника стабилна.Почистете уплътненията на вратата/чекмеджето или ги сменете с помощта на отдела за обслужване на клиенти.Осигурете подходяща вентилация. |
| Вътрешността на хладилника е мръсна и/или с лош мирис. | Вътрешността на хладилника трябва да бъде почистена.В хладилника се съхранява храна със силен мирис. | Почистете вътрешността на хладилника.Опаковайте добре храната. |
| В уреда не е достатъчно студено. | Зададена е прекалено висока температура.Съхранявани са твърде топли стоки.Съхранявано е прекалено голя-мо количество храна наведнъж.Храните са поставени прекалено близко една до друга.Врата/чекмедже на уреда не е затворена/о плътно.Вратата/чекмеджето са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време. | Върнете първоначалната наст-ройка на температурата.Винаги оставяйте храните да изстинат, преди да ги приберете.Винаги съхранявайте малки коли-чества храна.Оставяйте празно място между храните, за да осигурите въз-можност на въздуха да циркулира.Затворете вратата/чекмеджето.Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често. |
| Вътре в уреда е твърде студено. | Зададена е прекалено ниска температура.Активирана е функцията Power-freeze или работи прекалено дълго време. | Върнете първоначалната настройка на температурата.Изключване на функцията „Power-Freeze" |
| Във вътрешността на хладилното отделение се формира конденз. | Климатът е твърде топъл и твърде влажен.Врата/чекмедже на уреда не е затворена/о плътно.Вратата/чекмеджето са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време.Кутии с храна или течности са оставени отворени. | Увеличете температурата.Затворете вратата/чекмеджето.Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често.Оставете горещите храни да изстинат до стайна температура и покривайте храните и течностите. |
| По повърхността на хладилника от външната страна или между вратите/вратата и чекмеджето се образува конденз. | Климатът е твърде топъл и твърде влажен.Вратата/чекмеджето не е за-творена/о плътно. Студеният въздух в уреда и топлият въздух извън него образуват конденз. | Това е нормално при влажен климат и ще се промени, когато влажността намалее.Уверете се, че вратата/чек-меджето е затворена/о плътно. |
| Много лед и скреж във фризерното отделение. | Храните не са опаковани адекватно.Врата/чекмедже на уреда не е затворена/о плътно.Вратата/чекмеджето са били отваряни твърде често или за прекалено дълго време.Уплътнението на вратата/чекмеджето е замърсено, изно-сено, напукано или разместено.Нещо от вътрешната страна пречи на вратата/чекмеджето да се затвори правилно. | Винаги опаковайте храните добре.Затворете вратата/чекмеджето.Не отваряйте вратата/чекмеджето твърде често.Почистете уплътненията на вратата/чекмеджето или ги сменете с нови.Преместете рафтовете, стелажите на вратите или вътрешните кон-тейнери, за да позволите на вратата/чекмеджето да се затвори. |
| Страните на шкафа и лентата на вратата се затоплят. | - | Това е нормално. |
| Уредът издава необичайни звуци. | Уредът не е разположен на равен терен.Уредът докосва някакъв предмет около него. | Регулирайте крачетата, за да нивелирате уреда.Отстранете предметите около уреда. |
| Трябва да се чуелек звук, наподо- бяващ звука от течаща вода. | - | Това е нормално. |
| Ще чуете звуков сигнал. | Вратата на хладилника е отворена. | Затворете вратата или заглушете алармата ръчно. |
| Ще чуете слабо бръмчене. | Системата против конденз работи | Това предотвратява конденза и е нормално |
| Вътрешната светлинна или охладителна система не работи. | Щепсельт не е включен в електрическия контакт.Захранването не е цялостно.LED лампата е повредена. | Включете щепсела.Проверете електрическото зах- ранване на помещението. Обадете се на местната електрическа компания!Моля, обадете се на обслуживащ център за смяна на лампата. |
За да се свържете с техническата помощ, посетете нашия уебсайт: https://corporate.haier-europe.com/en/. Под раздел „уебсайт“, изберете марката на вашия продукт и държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където може да намерите телефонния номер и формуляра за връзка с отдела за техническа помощ.
Прекъсване на електрозахранването
При прекъсване на електрозахранването храната би трябвало да остане студена в продължение на около 12 часа. Следвайте следните съвети по време на продължително прекъсване на електрозахранването, особено през лятото:
Отваряйте вратата/чекмеджето възможно най-рядко.
▶ Не поставяйте друга храна в уреда по време не прекъсването на електрозахранването.
▶ Ако е дадено предварително известие за прекъсване на електрозахранването и продължителността на прекъсването надвишава 12 часа, направете малко лед и го поставете в кутия в горната част на хладилното отделение.
▶ Необходима е проверка на храните веднага след прекъсването.
▶ Тъй като температурата в хладилника ще се повиши по време на прекъсване на захранването или при друга повреда, периодът на съхранение и хранителната годност на храната ще бъдат намалени. Всички храни, които се размразят, трябва или да бъдат консумирани, или сготвени и замразени отново в най-кратък срок (когато това е подходящо), за да се предотвратят възможни рискове за здравето.
Функция за запаметяване при прекъсване на електрозахранването
След възстановяване на захранването уредът продължава с настройките, зададени преди спиране на тока.
Разопаковане

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Уредът е тежък. Винаги при преместването му трябва да участват поне двама души.
▶ Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосьобразен начин.
▶ Отстранете всички опаковъчни материали.
Условия на обкръжаващата среда
Температурата в помещението трябва винаги да е между 10° С и 43°C, тъй като може да повлияе на
температурата вътре в уреда и консумацията му на енергия. Не поставяйте уреда близо до други излъчващи топлина уреди (фурни, хладилници) без изолация.
Изискване за пространство
Необходимо пространство при отваряне на вратата:

text_image
1. W1 D1 W2 130° W4 W3
text_image
2. A B B W5 D2 90°
Вентилационно сечение
За да се постигне достатъчна вентилация на уреда от съображения за безопасност, трябва да се спазва информацията за необходимите напречни сечения на вентилацията.
Този хладилник не е предназначен за използване като вграден уред.
Подравняване на уреда
Уредът трябва да бъде поставен на равна и твърда повърхност.
- Наклонете уреда леко назад.
- Нагласете краката до желаното ниво.
Уверете се, че разстоянието до стената от страните на пантите е поне 100 мм, за да се отварят свободно вратите.

text_image
10 cm 10 cm 10 cm
text_image
1. max 45° 2.
- Стабилността може да се провери чрез последователно удряне по диагоналите. И в двете посоки трябва да се получава еднакво леко люлеене. В противен случай рамката може да се изкриви, в резултат на което уплътненията на вратата няма да прилепват плътно. Нисък наклон назад улеснява затварянето на вратата, но рамката може да се изкриви и да се появи теч от уплътненията на вратата. Лекият наклон назад улеснява затварянето на вратите.

Ако вратите не са на едно ниво, това несъответствие може да бъде отстранено по следните начини:
A) Използване на регулируемо краче
Завъртете регулируемото краче според посоката на стрелката, за да се го повдигнете или свалите надолу.

В) Използване на разделители
▶ Отворете горната врата и я повдигнете.
▶ Внимателно прикачете разделителя (предоставен с пакета аксесоари) към белия пластмасов пръстен на средната панта на ръка или с помощта на инструменти като клещи. Не драскайте и не нара-нявайте повърхността на вратата.

Предупреждение
При бъдещо използване на хладилника денивелирането на вратите може да възникне в резултат на тежестта на съхраняваната храна. В такъв случай, моля, коригирайте според горните методи.
Време на изчакване
Смазочното масло, което не се нуждае от поддръжка, се намира в капсулата на компресора. Това масло може да се разтече из затворената система на тръбата, когато уредът се пренася в наклонено положение. Преди да свържете уреда към захранването, трябва да изчакате 2–5 часа, за да може маслото да се върне обратно в капсулата.

text_image
2 hЕлектрическа връзка
Преди всяко свързване проверявайте дали:
▶ захранването, контактът и предпазителите са подходящи според табелката с данни.
► електрическият контакт е заземен и няма включен разклонител или удължител.
▶ щепсельт и контактът са в пълно съответствие.
Свържете щепсела към правилно инсталиран контакт с битово предназначение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За да се избегнат рискове, повреден захранващ кабел трябва да се заменя от сервисния отдел (вижте гаранционната карта).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Свързвайте само към питейна вода. Водният филтър филтрира единствено замърсяванията във водата и прави леда чист и хигиеничен. Не може да стерилизира или унищожава микроби или други вредни вещества.
Твърде високото налягане на водата в маркуча може да повреди уреда. Монтирайте редуктор на налягането, когато налягането на водата в маркуча надвишава 0,6 MPa.
▶ Преди свързване проверете дали водата е чиста и бистра.

Предупреждение: Свързване с вода
▶ Налягането на студената вода трябва да бъде 0,15–0,6 MPa.
▶ Максималната допустима дължина на маркуча за вода е 8 метра. По-дългите маркучи оказват влияние на ледените кубчета и студената вода.
▶ Температурата на околната среда трябва да бъде минимум 0°C.
Дръжте маркуча за вода далеч от източници на топлина.
-
Разрежете тръбата на две части с необходимата дължина, за да свържете филтъра (A) с уреда (B1) и крана за вода (B2) (фиг. 10.8-1). Уверете се, че сте го разрязали по равно с остър нож.
-
Поставете тръба (B1) на прибл. 12 мм дълбочина в монтажното приспособление на водния филтър (A) (фиг. 10.8-2). Внимавайте да поставите филтъра в правилната посока. Стрелката показва посоката на водния поток.
-
Закрепете тръбата със заключващата скоба (С), съгласно фиг. 10.8-3.
-
Повторете стъпки 2 и 3 с тръбата (В2) от другата страна на филтъра
-
Свържете края на тръбата (В2) към един от адаптерите „D“ или „E“ и „F“, който е подходящ за водопровода (фиг. 10.8-4).
-
Свържете края на В1 към свръзката на клапана в задната част на уреда (фиг. 10.8-5).
-
Развъртете кранчето на водата, за да проверите дали системата няма течове, и изплакнете тръбата.

text_image
10.8.1 B1 A B2 3/2" F E D
text_image
B1 10.8.3 10.8.2 A B1 A C
text_image
3/4" 1/2" 10.8.4 B2 D B2 E F
text_image
10.8.5 B1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
▶ Винаги се уверявайте, че връзките са здрави, сухи и нямат течове!
Погрижете се маркучът никога да не е смачкан, прегънат или усукан
Функции на продукта съгласно регламент (EC) № 2019/2016
| Марка | Haier | |
| Наименование на модела/идентификатор | HCW7819EWMP | HCW7819EHMP |
| Категория на домашния хладилен уред (1) | 7 | |
| Клас на енергийна ефективност | E | |
| Консумация на енергия (2) | 296 kWh/годишно | 296 kWh/годишно |
| Общ нетен капацитет на цялото хладилно отделение | 358 л | 358 л |
| от което охлаждащо отделение | 41 л | 41 л |
| от което отделение за съхранение на вино | - | - |
| от което отделение с избена температура | - | - |
| от което отделение за съхранение на прясна храна | 317 л | 317 л |
| Общ брой бутилки вино (3) | - | - |
| Общ капацитет на отделението с променлива температура | 89 л | 89 л |
| Общ капацитет на фризерното отделение | 88 л | 88 л |
| Код на звездите (4) | *** | |
| Определяне на температурата на „други отделения" (5) | - | - |
| Най-ниска температура на съхранение в отделението за вино | - | - |
| Без замръзване | • | • |
| Време за покачване на температурата | 12 ч | 12 ч |
| Капацитет на замразяване (6) | 11 кг/24 ч | 11 кг/24 ч |
| Клас на климатизация (7) | SN.N.ST | SN.N.ST |
| Клас на шумовите емисии и излъчваните във въздуха шумови емисии (db(A) re 1pW) | C(38) | C(38) |
| Вид на уреда | Свободно стоящ | |
Обяснения:
• Да, включен
(1) Категории на домашните хладилници:
Категория = Обозначение
1 = Хладилник с едно или повече отделения за съхранение на прясна храна, 2 = Хладилник със зона с избена температура, отделение с избена температура и шкаф за вино, 3 = Хладилник със зона за съхранение на студено и хладилник с отделение с нула звезди, 4 = Хладилник с отделение с една звезда, 5 = Хладилник с отделение с две звезди, 6 = Хладилник с отделение с три звезди, 7 = Хладилник-фризер, 8 = Фризер, 9 = Фризер – ракла, 10 = Многофункционални и други хладилници
(2) Въз основа на результатите от тест за съответствие на стандартите за 24 часа. Действителната консумация зависи от употребата и местоположението на уреда.
(3) Номиналната вместимост се посочва като брой стандартни бутилки от 0,75 л, които могат да се съхраняват в уреда в съответствие с инструкциите на производителя.
(4) * = отделение с температура -6°C или по-ниска; *** = отделение за замразени храни с температура -18°C или по-ниска; **** = фризерно отделение с температура -18°C или по-ниска, с минимален капацитет на замръзване.
(5) „Друго отделение" означава отделение, различно от отделението за съхранение на вино, предназначено за съхранение на определени хранителни продукти при температура, по-висока от +14°C.
(6) Капацитетът на замразяване е постижим за количеството, зададено според вида на уреда, само след преминаване към постоянна експлоатация и не може да бъде повторено в рамките на 24 часа. Моля, следвайте инструкциите за работа.
(7) Клас на климатизация SN: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +10°C и +32°C
Технически данни
Клас на климатизация N: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +16°C и +32°C
Клас на климатизация ST: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между 16°C и +38°C
Клас на климатизация T: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +16°C и +43°C
Допълнителни технически данни
| Общ обем (л) | 535 |
| Напрежение/Честота | 220-240V ~/ 50Hz |
| Входящ ток (А) | 1,8 |
| Главен предпазител (А) | 16 |
| Охладителна течност/количество | R600a/67 г |
| Размери (В/Ш/Д в мм) | 1925/830/669 |
Обслужване на клиенти
Препоръчваме използването на клиентско обслужване от Haier и оригинални резервни части.
Ако имате проблем с вашия уред, първо проверете раздела ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ. Ако не можете да намерите решение там, моля, свържете се с
▶ ваши местен търговец или
нашия Европейски център за обслужване по телефона (вижте по-долу телефонните номера) или
▶ частта Услугите и поддръжката на www.haier.com, където можете да активирате заявката за услуга, както и да намерите често задавани въпроси.
За да се свържете с нашия отдел „Обслужване“, уверете се, че разполагате със следните данни.
Информацията може да бъде намерена на табелката с данни.
Модел
Сериен №
Също така проверете предоставената с продукта гаранционна карта, в случай на гаранция.
| Европейски център за обслужване по телефона | ||
| Държава* | Телефонен номер | Цена |
| Haier Италия (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Испания (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Германия (DE) | 0180 5 39 39 99 | • 14 цента/мин стационарен телефон• макс. 42 цента/мин мобилен телефон |
| Haier Австрия (AT) | 0820 001 205 | • 14,53 цента/мин стационарен• макс. 20 цента/мин мобилен телефон |
| Haier Обединено кралство (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier Франция (FR) | 0980 406 409 | |
* За други държави, вижте www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Branch UK
Westgate House, Westgate, Ealing
London, W5 1YY
НАЛИЧНОСТ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
"Термостати, температурни сензори, платки и светлинни източници се предлагат за минимален период от седем години след излизане на последния уред от модела на пазара. Дръжки за врата, панти за врата, тави и кошници се предлагат за минимален период от седем години, а уплътнения за вратата за минимален период от 10 години след излизане на последния уред от модела на пазара."
ГАРАНЦИЯ
Минималната гаранция е: 2 години за страните от ЕС, 3 години за Турция, 1 година за Великобритания, 1 година за Русия, 3 години за Швеция, 2 години за Сърбия, 5 години за Норвегия, 1 година за Мароко, 6 месеца за Алжир, не е необходима правна гаранция за Тунис.
За допълнителна информация относно продукта, моля, вижте https://eprel.ec.europa.eu/ или сканирайте QR кода на енергийния етикет, предоставлен с уреда.
