PowerPlus POWPG30110 - Ножици за жив плет

POWPG30110 - Ножици за жив плет PowerPlus - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството POWPG30110 PowerPlus в PDF формат.

📄 211 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice PowerPlus POWPG30110 - page 195

Questions des utilisateurs sur POWPG30110 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Изтеглете инструкциите за вашия Ножици за жив плет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си POWPG30110 - PowerPlus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. POWPG30110 на марката PowerPlus.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ POWPG30110 PowerPlus

5.2 Използване и грижи за механизирания инструмент ..................................... 5

8.3 Смяна на ъгъла на задната ръкохватка .......................................................... 9

9.6 Път на охлаждащия въздух ............................................................................. 13

9.9.2 Техническо обслужване преди прибиране на склад............................................ 14

  • 10 ПОЧИСТВАНЕ p. 14
  • 11 РАЗКОНСЕРВИРАНЕ p. 14
  • 12 ПУСКАНЕ СЛЕД ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА НЕ ИЗПОЛЗВАНЕ p. 14
  • 13 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ p. 15
  • 14 ШУМ p. 15
  • 15 НАМИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ p. 16
  • 16 ГАРАНЦИЯ p. 17
  • 17 ОКОЛНА СРЕДА p. 17
  • 18 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 3 www.varo.com МАШИНА ЗА ПОДРЯЗВАНЕ НА ПЛЕТ 22,2 CM³ POWPG30110 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ УРЕД Машината за подрязване на плет трябва да се използва само за подрязване на плетове, храсти и храстовидни растения Всякакъв друг начин на използване на машината, който не е включен в това ръководство, може да я повреди или сериозно да нарани оператора, поради което е изрично изключен от полето на приложение. Предупреждение Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият механизиран инструмент трябва да се предава на друг само заедно с настоящите инструкции. 2 ОПИСАНИЕ p. 18

3. Предна ръкохватка

4. Лост на въздушна клапа

5. Блокиращ лост на въртящата се

6. Капак на въздушен филтър

14. Въртяща се задна ръкохватка

3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА

  • Отстранете всички опаковъчни материали.
  • Отстранете евентуални други опаковъчни и временни подставки (ако има такива).
  • Проверете дали пакетът съдържа всички компоненти.
  • Проверете дали уредът, захранващият кабел, щепселът и аксесоарите не са били повредени при транспортиране.
  • Пазете опаковъчните материали колкото е възможно по-далеч до края на гаранционния период. Изхвърлете в пункт за събиране на отпадъци, когато уредът излезе от употреба. ВНИМАНИЕ! Опаковъчните материали не са играчки! Не позволявайте на деца да играят с найлонови торбички! Риск от задушаване! Наръчник на потребителя Ръчен инструмент

френски ключ 8-10 мм Глух гаечен ключ бутилка двутактова смазка (празна) ключ за запалителни свещи В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител. 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи:POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 4 www.varo.com

Обозначава опасност от нараняване или повреда на инструмента.

Препоръчително е да се носи екипировка за респираторна

Прочетете инструкциите внимателно.

Никога не работете с машината в дъждовно време, когато е влажно или мокро. Влагата носи опасност от електрически удар.

Използвайте предпазни средства за ушите.

Носете защитни ръкавици.

Използвайте предпазни средства за очите.

Препоръчително е да се носят защитни обувки.

В съответствие с основните приложими стандарти за безопасност на европейските

Забранен открит пламък.

Смес от гориво и масло.

Дръжте ръцете си далече от ножовете, не ги докосвайте, когато включвате инструмента или работите с него. 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването им може да причини, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Работна зона

  • Работната зона трябва да бъде чиста и добре осветена. Неподредените и неосветени зони са предпоставка за инциденти.
  • Не работете с инструменти във взривоопасна атмосфера, например в близост до запалими течности, газове или прах. Инструментите създават искри, които могат да запалят праха или парите.
  • Не допускайте присъствие на деца или странични лица, когато работите с инструмент. Разсейването може да ви накара да загубите контрол върху него.

5.1 Лична безопасност

  • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато работите с инструменти. Не използвайте инструмента, когато сте уморени или сте под влиянието на наркотични вещества, алкохол или лекарства. Моментното невнимание при работа с инструменти може да доведе до сериозна телесна повреда.POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 5 www.varo.com
  • Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни обувки, каска или защитни средства за ушите, използвано при съответните условия, ще намали нараняванията.
  • Избягвайте случайното пускане в действие.Носенето на инструменти с пръст върху ключа създава предпоставки за инциденти.
  • Преди да включите инструмента, отстранете всички регулировъчни или гаечни ключове. Гаечен или друг ключ, оставен закачен към въртяща се част на инструмента, може да доведе до нараняване.
  • Не се пресягайте прекалено надалече. Във всеки момент стойте здраво стъпили на краката си и пазете равновесие. Това ще ви позволи да имате по-добър контрол над инструмента в неочаквани ситуации.
  • Облечете се подходящо. Не носете широки дрехи, нито бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далеч от инструмента. Широките дрехи, бижутата или дългата коса, могат да се заплетат в движещите се части.
  • Ако са предоставени устройства за свързването на приспособления за улавяне и събиране на прах, уверете се, че те са свързани и се използват правилно. Използването на тези устройства може да намали опасностите, свързани с праха.

5.2 Използване и грижи за механизирания инструмент

  • Не очаквайте от инструмента повече, отколкото той може да извърши. Използвайте правилния механизиран инструмент за съответното приложение. Правилният механизиран инструмент ще свърши работата по-добре и по-безопасно, със скоростта, за която е конструиран.
  • Съхранявайте механизираните инструменти, които не се използват, далеч от достъп на деца и не позволявайте на лица, незапознати с механизираните инструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Механизираните инструменти са опасни в ръцете на необучени потребители.
  • Поддържайте механизираните инструменти. Проверявайте ги за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на механизираните инструменти. Ако механизираният инструмент се повреди, ремонтирайте го преди да го използвате. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани механизирани инструменти.
  • Поддържайте режещите инструменти остри и в добро състояние. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и се контролират по-лесно.
  • Използвайте механизирания инструмент, принадлежностите, сменяемите резци и т.н. В съответствие с тези инструкции и по начина, предвиден за съответния вид механизиран инструмент, като имате предвид работните условия и работата, която трябва да се извърши. Използването на механизирания инструмент за операции, различни от тези, за които е предназначен, може да доведе до опасна ситуация.

5.3 Сервизно обслужване

  • Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само идентични резервни части. Това ще гарантира поддържането на безопасността на механизирания инструмент 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С БЕНЗИН
  • Не работете на опасни места. Тези места включват такива с риск от експлозия на бензинови изпарения, течове на газ или експлозивен прах.
  • Не работете в затворени пространства. Отработилите газове или димът могат да достигнат опасни концентрации.POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 6 www.varo.com
  • Защитете своя инструмент. Тази машина за подрязване на плет НЕ Е ЗАЩИТЕНА ОТ АТМОСФЕРНИ ВЪЗДЕЙСТВИЯ и не трябва да бъде излагана на пряка слънчева светлина, висока околна температура и пара, влага или условия с висока влажност.
  • Не пушете при пълнене на гориво. Това е потенциално опасно, защото може да възпламени горивото и да причини експлозия.
  • Внимавайте да не разлеете гориво. При зареждане с гориво на машината за подрязване на плетове се уверете, че двигателят е изключен. Предотвратете разливането на гориво, защото то може да се възпламени и от горещия двигател. Не зареждайте с гориво докато двигателят работи.
  • Внимавайте къде ще съхранявате машината за подрязване на плетове. Съхранявайте машината за подрязване на плетове на сухо място, далеч от възпламеняеми течности.
  • Поддържайте дистанция. Машината за подрязване на плетове изпуска отработили газове. Уверете се, че околните са на безопасна дистанция.
  • Осигурете употребата на гориво смесено с масло. Осигурете смесването на 40 части безоловен бензин с 1 част масло за 2-тактови двигатели. В противен случай двигателят ще се прегрее и може да повреди вашата машина за подрязване на

7.1 Препоръчван бензин

Някои стандартни видове бензин са обогатени със съдържащи кислород компоненти като алкохол или етер за спазване на регулациите за чист въздух. Двигателят е проектиран за работа с всякакъв вид автомобилен бензин, включително с тези видове обогатен бензин, при положение, че се спазват горепосочените съотношения на

7.2 Смес от гориво и масло

За най-добри резултати използвайте обикновена марка безоловен бензин, смесен в съотношение 40:1 със специално масло за двутактов двигател с въздушно охлаждане. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не използвайте само бензин. Това ще причини непоправима повреда на двигателя и ще анулира гаранциите на производителя за този продукт. Никога не използвайте горивна смес, която е била съхранявана повече от 30 дни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2-тактовото масло висококачествено масло за двутактови двигатели с въздушно охлаждане, смесено в съотношение 40:1. Не използвайте 2-тактов маслен продукт, за който препоръчителното съотношение е 100:1. Ако причината за повредата на двигателя е недостатъчно смазване, това анулира гаранциите на производителя на двигателя.

7.2.1 Смесване на горивото

Налейте масло в одобрен контейнер за гориво и след това бензин, за да може постъпващият бензин да се смеси с маслото. Разклатете контейнера, за да осигурите добро смесване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Липсата на смазване анулира гаранциите на двигателя. Бензинът и маслото трябва да са смесени в съотношение 40:1.POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 7 www.varo.com

7.3 Доливане на гориво

  • Двигателят трябва да бъде изключен.
  • Спрете двигателя докато доливате гориво, пазете се далече от открити пламъци и
  • Внимавайте да не разлеете гориво или масло, за да не замърсите почвата (защита на околната среда). В случай на разливане на гориво почиствайте машината за подрязване на плет незабавно. Не разливайте гориво върху двигателя. При необходимост избършете, за да избегнете запалване.
  • Избягвайте всякакъв контакт на гориво с дрехите Ви. Ако по дрехите Ви попадне гориво, сменете ги незабавно (за да избегнете запалването им).
  • Редовно проверявайте капачката за гориво – дали може да бъде затегната добре и дали няма теч.
  • Внимателно затягайте капачката на резервоара за гориво. Отдалечете се, за да запалите двигателя (най-малко на 3 метра от мястото, където сте доливали гориво).
  • Никога не доливайте гориво в затворено помещение. Изпаренията на горивото се акумулират на нивото на земята (опасност от експлозии).
  • Транспортирайте и съхранявайте гориво само в одобрени за целта контейнери. Съхранявайте гориво на недостъпни за деца места..
  • Почиствайте основно мястото около капачката на резервоара, за да не допуснете в резервоара за гориво да попадне замърсяване.
  • Развийте пробката и напълнете резервоара с гориво. Използвайте фуния с марля, за да филтрирате горивото..
  • Затегнете пробката добре само ръчно.
  • След доливане на гориво почистете около пробката и резервоара.
  • За да предотвратите запалване, винаги почиствайте разляното евентуално гориво.

7.4 Съхраняване на гориво

  • Горивото не може да се съхранява за неограничен период от време.
  • Купувайте само количеството, което е необходимо за период от 4 работни седмици.
  • Използвайте само одобрени за съхраняване на гориво контейнери. 8 ЕКСПЛОАТАЦИЯ

8.1 Включване на двигателя

Отдалечете се най-малко на 3 метра встрани от мястото, на което сте доливали гориво. Поставете машината за подрязване на плет на чисто място на земята, като внимавате режещият инструмент да не влиза в контакт със земята или с други

Пазете ножовете от всичко наоколо, тъй като при стартиране на двигателя те ще започнат да се движат.

Когато двигателят е студен, не е работил повече от 5 минути, или е било доливано

  • Превключвателят I-O е автоматично в позиция "I".

a. Лост на въздушната клапа b. Превключвател на двигателя c. Стоп

  • Натиснете подкачващата помпа внимателно (7 до 10 пъти), докато горивото започне да тече в нея.
  • Преместете лоста на въздушната клапа (b) в позиция “ ”. (отворен c)
  • Дръжте здраво уреда надолу, за да не загубите контрол докато запалите двигателя с манивелата. Ако не се държи правилно надолу, двигателят може да Ви изведе от равновесие, или да обърне режещия нож към някакво препятствие или тялото Ви.
  • Издърпайте ръкохватката на стартера бавно на около 10 до 15 cm и проверете мястото на налягането.
  • Дръпнете силно когато налягането може да бъде почувствано и запалете
  • Когато двигателят стартира, върнете лоста на въздушната клапа в позиция “ ”. (се затваря d) Преди да превключите на пълна скорост, оставете двигателя да работи на средна скорост за около една минута. Забележка: Когато рестартирате двигателя веднага след спирането му, оставете въздушната клапа отворена. Забележка: Прекаленото дроселиране може да затрудни стартирането на двигателя поради излишно гориво. Когато двигателят откаже да стартира след неколкократни опити, отворете въздушната клапа и повторете дърпането на въжето, или свалете запалителната свещ и я

Рестартиране веднага след като двигателят е бил спрян. Ако двигателят не рестартира, повторете горните стъпки.. Избягвайте да издърпвате въжето до край, или да го върнете като освободите ръчката. Тези действия могат да причинят повреди на

8.2 Спиране на двигателя

  • Освободете лоста на дросела напълно.
  • Натиснете превключвателя на двигателя за няколко секунди в позиция “O”. Двигателят сега ще се забави и ще спре.

Забележка: Ако двигателят не спре след задействане на превключвателя, затворете въздушната клапа и след малко той ще

8.3 Смяна на ъгъла на задната ръкохватка

Задната ръкохватка е конструирана така, че ъгълът и може да се променя, което позволява приборът да се използва вертикално. За да се намали умората по време на подрязване на плетове, ръкохватката може да бъде завъртяна на 90° наляво или надясно.

8.3.1 Как да се смени ъгълът:

  • Върнете лоста на дросела и завъртете задната ръкохватка като издърпате щифта за блокиране на въртенето.
  • Завъртете задната ръкохватка надясно или наляво на 90 градуса.
  • След завъртането освободете блокиращия щифт. За да осигурите задната ръкохватка, задръжте щифта за блокиране на въртенето внимателно
  • Дроселирайте само толкова, колкото е необходимо за работата Ви. Превишаване на оборотите на двигателя не е необходимо.
  • Наклоняването на машината на ъгъл 5 до 10° спрямо подрязвания обект ще улесни работата и ще доведе до добри резултати.
  • Тялото Ви трябва винаги да бъде на страната на карбуратора на Вашата машина и никога на страната на заглушителя.
  • Когато за първи път се използва нова машина, през първите няколко минути от редуктора може да излезе грес. Но тъй като това е излишна грес, няма причина за безпокойство. Само я почистете когато спрете двигателя. bPOWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 10 www.varo.com

8.3.2 Вертикално опериране

  • При завъртане на задната ръкохватка надясно, дръжте задната ръкохватка с дясната, а предната ръкохватка – с лявата
  • При завъртане на задната ръкохватка наляво, дръжте предната ръкохватка с дясната, а задната ръкохватка – с лявата ръка. Подрязвайте с кръгово движение. 9 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ Нашите машини са конструирани така, че да работят продължителен период от време при минимално техническо обслужване. Постоянната задоволителна работа зависи от правилните грижи за машината и редовното й почистване.

регулиране на оборотите на

Заглушител, искрогъсител,

VPOWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 11 www.varo.com цилиндъра за изпускане на

Режещи части Сменете при

9.1 Смазване на ножовете

Предупреждение: преди смазване проверете дали уредът е изключен и ножът е напълно спрян.

За по-лесна работа и за по-дълъг срок на годност на ножа, смазвайте последния преди и след всяка употреба. Нанасяйте леко машинно масло по ръба на пръта на ножа.

9.2 Осигурителна блокировка

Предупреждение: Ако осигурителната блокировка е дефектна, спрете

Осигурителната блокировка представлява устройство, което предотвратява неволното задвижване на лоста на дросела. Можете да усилвате дроселирането докато осигурителната блокировка е натисната.

  • Осигурителна блокировка:
  • Проверете дали лостът на дросела не се движи когато не сте натиснали осигурителната блокировка.
  • Проверете дали лостът на дросела се движи когато го хващате или пускате, докато натискате осигурителната блокировка.
  • Проверете дали осигурителната блокировка се връща в изходното си положение,POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 12 www.varo.com когато махнете ръката си от него. Ако установите някакви дефекти при горните проверки, обърнете за ремонт се към най-близкия сервиз.

Освободете капака на въздушния филтър и почистете праха. Ако елементът е замърсен, почистете го с потупване, или чрез продухване с въздух или го измийте в топла сапунена вода (изсушете го напълно преди да го интсалирате). Ако елементът е деформиран или повреден, сменете го с нов. След като почистите елемента, прикрепете го към тялото на филтъра така, че щампата да сочи навън (към капака на филтъра). След това поставете капака на филтъра. Важно: Задръстеният въздушен филтър влошава експлоатационните характеристики на двигателя. Освен това, работата без елемент или с деформиран или повреден елемент причинява неравномерно износване на механизма на двигателя.

Деформираната или повредена антивибрационна система може да причини счупвания като отслабване на закрепването или падане на двигателя и/или ножа.

  • Проверявайте периодично дали пружините не са деформирани или повредени.

Ако двигателят остане без захранване с гориво, проверете горивната капачка и горивния филтър за блокиране.POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 13 www.varo.com

9.6 Път на охлаждащия въздух

Този двигател е с въздушно охлаждане. Прахът натрупал се между входния отвор за охаждащия възду и ребрата на цилиндрите ще причини прегряване на двигателя. Периодично проверявайте и почиствайте ребрата на цилиндрите след снемане на въздушния филтър и капака на цилиндъра.

9.7 Запалителна свещ

Причината за неуспешно стартиране и запалване често се крие в замърсената запалителна свещ. Почиствайте я периодично и я заменяйте с нова съобразно необходимостта. Важно: когато демонтирате капачката на пробката, внимавайте да не извадите уплътнението от там. Използването на двигателя без уплътнение може да причини прегряването му Важно: когато регулирате запалителната свещ, първо я завийте ръчно и след това я затегнете със специален гаечен ключ за запалителни свещи. Прекомерното затягане ще повреди цилиндъра и буталото

Добавяйте универсална грес на всеки 25 работни часа.

9.9.1 След 100 работни часа

Проверете дали между подложката на муфата и барабана не излиза масло или грес и ако това е така, почистете с помощта на безоловен бензин без масло.POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 14 www.varo.com

9.9.2 Техническо обслужване преди прибиране на склад

Използвайте сухи конци, за да почистите евентуално разлято гориво по прибора.

  • Извлечете горивото от резервоара и оставете двигателя да работи докато спре от само себе си.
  • Демонтирайте запалителната свещ и налейте 1-2 см³ 2-тактово масло в двигателя.. Дръпнете въжето на стартера 2- 3 пъти, върнете пробката и спрете в позиция на свиване.
  • Нанесете анти-корозионно масло по металните части, като например въженцето на дросела и др., поставете капака на ножа и приберете в закрито помещение без
  • За да почистите пластмасовите части, използвайте влажна кърпа.
  • Не използвайте никакви измиващи агенти, разтворители или остри предмети. 11 РАЗКОНСЕРВИРАНЕ За да може машината за подрязване на плет да се използва отново след като не е била използвана дълъг период от време, трябва да извършите следното:
  • Изпразнете резервоара за гориво. За тази цел стартирайте двигателя и го оставете да работи докато спре. Изхвърлете останалото гориво по безопасен за околната среда начин.
  • Оставете двигателя да се охлади и извадете запалителната свещ.
  • Налейте малка лъжичка 2-тактова смес в отвора за запалителната свещ и бавно издърпайте кордата на стартера направо и докрай няколко пъти. Това действие ще прочисти малките отлагания от ръжда и ще смаже буталото и цилиндъра.
  • Проверете запалителната свещ и я сменете ако върхът й е обгорял прекалено
  • Свалете запалителната свещ..
  • Бързо издърпайте кордата на стартера изцяло няколко пъти, за да отстраните маслото и отлаганията в двигателното отделение.
  • Проверете запалителната свещ, сменете я при необходимост и я завийте отново.

Тип на запалителната свещ Champion Обем на резервоара за гориво 440 мл Дължина на ножа 610 мм Обороти на ножа

Въртяща се задна ръкохватка

Съотношение на сместа двигателно масло / бензин 1:40 14 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 95 дБ(A) Ниво на звуковата мощност LwA 107 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ(A). aw (Вибрации) 3 м/с² K = 1,5 м/с²POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 16 www.varo.com 15 НАМИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

  • Неправилни процедури на стартиране.
  • Неправилна настройка на карбураторната смес.
  • Замърсена запалителна
  • Бутонът на подкачващата помпа не е натиснат достатъчно
  • Спазвайте инструкциите в Ръководството на потребителя.
  • Дайте карбуратора за настройка в оторизиран сервизен център.
  • Почистете/регулирайте искровата междина, или сменете свещта.
  • Напълнете резервоара за гориво с правилна горивна смес.
  • Натискайте бутона на подкачващата помпа докрай и бавно 10 пъти.

стартира, но мощността на двигателя е

  • Неправилна позиция на
  • Замърсен екран на искрогасителя.
  • Неправилна настройка на карбураторната смес.
  • Сменете горивния филтър.
  • Демонтирайте, почистете и отново монтирайте филтъра.
  • Дайте карбуратора за настройка в оторизиран сервизен център.
  • Неправилна настройка на карбураторната смес.
  • Дайте карбуратора за настройка в оторизиран сервизен център.
  • Сменете или почистете въздушния филтър.
  • Източете резервоара за гориво/добавете свежа горивна
  • Неправилна настройка на карбураторната смес.
  • Дайте карбуратора за настройка в оторизиран сервизен център.
  • Източете резервоара за гориво/добавете свежа горивна
  • Сменете или почистете въздушния филтър.
  • Неправилна искрова междина при запалителната свещ.
  • Замърсен искрогасител.
  • Почистете или сменете въздушния филтър.
  • Неправилна настройка на карбураторната смес.
  • Дайте карбуратора за настройка в оторизиран сервизен център.
  • Използвайте правилна горивна смес(40:1 смес).POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 17 www.varo.com 16 ГАРАНЦИЯ
  • Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално износване и изтриване като лагери, четки, кабели и щепсели или аксесоари като свредла, накрайници за пробивни инструменти, режещи дискове и т.н., повреди и дефекти произтичащи от неправилна употреба, злополуки или направени промени, нито транспортните разходи.
  • Повреди и/или дефекти произтичащи от неправилно употреба не се обхващат от тези гаранционни условия.
  • Освен това не носим никаква отговорност за телесни наранявания произтичащи от неправилната употреба на инструмента.
  • Ремонти могат да бъдат извършвани само от упълномощен потребителски сервизен център за електроинструменти.
  • Можете да получите допълнителна информация на номер 00 32 3 292 92 90.
  • Всички транспортни разходи ще бъдат поети от потребителя, освен ако писмено не е договорено друго.
  • В същото време, не могат да се предявяват претенции по гаранцията, ако повредата на уреда е вследствие от пренебрегване на техническото обслужване или претоварване.
  • От гаранцията категорично се изключва повреда, която е в резултат от проникване на течност, много прах, преднамерена повреда (умишлена или поради тотално безгрижие), неподходящо използване (използване за цели, за които уредът не е подходящ), некомпетентно използване (напр. неспазване на инструкциите в ръководството), некомпетентен монтаж, гръмотевичен удар, неправилно напрежение. Този списък не е изчерпателен.
  • Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство.
  • Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.
  • Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно. (почистване на вентилационните отвори, редовна поддръжка на карбоновите
  • Съхранявайте фактурата за покупката като доказателство за датата, на която е направена тя.
  • Трябва да върнете недемонтирания инструмент на продавача в приемливо чисто състояние, в оригиналното му лято куфарче, ако устройството има такова, придружавано от доказателството за покупката. 17 ОКОЛНА СРЕДА Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте старата при домакинските отпадъци, а я унищожете по начин, безопасен за околната среда. Моля да се освободите от използваното моторно масло по начин, съобразен с околната среда. Ние съветваме да го отнесете в запечатан контейнер до вашия местен сервиз за рекламация. Не го изхвърляйте на боклука и не го изсипвайте на земята.POWPG30110 BG Copyright © 2019 VARO с т р а н и ц а | 18 www.varo.com 18 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: Машина за подрязване на плет 22,2 см³ Марка: POWERplus Mодел: POWPG30110 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация. Европейски директиви (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 104dB(A) Guaranteed 107dB(A) Европейски хармонизирани стандарти (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими):

EN ISO 10517: 2009-A1

EN ISO 14982: 2009 Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Philippe Vankerkhove Регулационни въпроси – мениджър по съответствията Дата: 25/02/2019, Lier - BelgiumVARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PowerPlus

Модел : POWPG30110

Категория : Ножици за жив плет