PowerPlus POWPG30110 - Cortasetos

POWPG30110 - Cortasetos PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWPG30110 PowerPlus en formato PDF.

📄 211 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWPG30110 - page 75
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortasetos térmico portátil
MarcaPowerPlus
ModeloPOWPG30110
Longitud de la cuchilla610 mm
Velocidad de las cuchillas4000 rpm
Cilindrada del motor22,2 cc
Velocidad máxima del motor10 000 rpm
Velocidad de ralentí3100 rpm
Potencia máxima0,68 kW
Capacidad del depósito440 ml
AlimentaciónMezcla gasolina sin plomo / aceite 2 tiempos (40:1)
Presión acústica (LpA)95 dB(A)
Potencia acústica (LwA)107 dB(A)
Vibraciones (aw)3 m/s²
Tipo de bujíaChampion
Empuñadura trasera rotativaSí (90° izquierda/derecha)
Peso (estimado)5 kg

Preguntas frecuentes - POWPG30110 PowerPlus

¿Qué tipo de combustible usar?
Use una mezcla de gasolina sin plomo y aceite para motor 2 tiempos refrigerado por aire en la proporción 40:1. No use nunca gasolina pura.
¿Cómo arrancar el motor en frío?
Coloque el aparato sobre suelo limpio, accione la bomba de cebado 7 a 10 veces, cierre el estrangulador, tire lentamente del cable hasta sentir resistencia y luego tire firmemente. Una vez arrancado, abra el estrangulador.
¿Cómo detener el motor?
Suelte completamente el gatillo del acelerador y luego presione el lado 'O' del interruptor del motor unos segundos hasta que se detenga.
¿Cómo cambiar el ángulo de la empuñadura trasera?
Meta el gatillo del acelerador, tire de la pestaña de bloqueo de rotación y gire la empuñadura 90° hacia la izquierda o derecha. Suelte la pestaña para bloquear.
¿Cuál es la frecuencia de lubricación de las cuchillas?
Lubrique las cuchillas antes y después de cada uso con un aceite ligero a lo largo del borde de la barra de cuchillas.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Retire la cubierta del filtro de aire, golpee el elemento para quitar el polvo o límpielo con agua caliente jabonosa. Seque completamente antes de volver a montar. Reemplácelo si está deformado.
¿Qué equipos de protección usar?
Use gafas de protección, guantes, zapatos de seguridad antideslizantes, casco antirruido y mascarilla antipolvo si es necesario.
¿Qué hacer en caso de fuga de combustible?
Apague el motor, seque inmediatamente el combustible derramado con un paño. No fume y aléjese de las llamas. Verifique el tapón del depósito.
¿Cómo almacenar el aparato por un largo período?
Vacíe el depósito, haga funcionar el motor hasta que se detenga. Retire la bujía, inyecte 1-2 cc de aceite 2 tiempos, tire del cable 2-3 veces. Vuelva a colocar la bujía, limpie y guarde en lugar seco.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique los procedimientos de arranque, el estado de la bujía, el filtro de aire y el combustible. Asegúrese de que la bomba de cebado esté bien cebada. Si es necesario, seque la bujía o reemplácela.

Preguntas de los usuarios sobre POWPG30110 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWPG30110 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWPG30110 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWPG30110 PowerPlus

ES ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE 3

4 SÍMBOLOS....4

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD..4

5.1 Zona de trabajo....4

5.2 Seguridad para las personas ....4

5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas....5

5.4 Servicio....5

6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA....5

7 COMBUSTIBLE....6

7.1 Gasolina recomendada....6

7.2 Mezcla de gasolina y aceite....6

7.2.1 Mezcla del combustible....6

7.3 Nuevo llenado de combustible....6

7.4 Almacenamiento del combustible....7

8 UTILIZACIÓN ....7

8.1 Puesta en funcionamiento del motor....7

8.1.1 Arranque en frío....7

8.1.2 Arranque en caliente....8

8.2 Parada del motor....9

8.3 Cambio del ángulo del mango trasero....9

8.3.1 Cambio del ángulo:....9

8.3.2 Utilización vertical 9

9 MANTENIMIENTO....10

9.1 Lubricación de las hojas....11

9.2 Bloqueo de seguridad....11

9.6 Recorrido del aire de enfriamiento 13

POWERPLUS POWPG30110 ES

9.7 Bujía....13
9.8 Caja de engranajes....13
9.9 Silenciador 13
9.9.1 Después de 100 horas de utilización....13
9.9.2 Mantenimiento antes de un periodo de almacenamiento....14
10 LIMPIEZA 14
11 ALMACENAMIENTO 14
12 ARRANQUE DESPUÉS DE LARGOS PERIODOS DE NO UTILIZACIÓN .... 14
13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....15
14 RUIDO 15
15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....16
16 GARANTÍA....17
17 MEDIO AMBIENTE 17
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD....18

POWERPLUS POWPG30110 ES CORTADORA DE SETOS 22,2 CM³ POWPG30110

1 APLICACIÓN

La cortadora de setos sólo debe utilizarse para recortar setos, arbustos y matorrales. Cualquier otro uso de la cortadora no incluido en este manual podría dañarla o herir de gravedad al operador y, por lo tanto, se excluye expresamente de la gama de aplicaciones.

PowerPlus POWPG30110 - APLICACIÓN - 1

¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.

2 DESCRIPCIÓN

  1. Hojas
  2. Protección
  3. Mango delantero
  4. Palanca del estrangulador
  5. Palanca de bloqueo del mango rotativo
  6. Cubierta del filtro de aire
  7. Bomba de cebado
  8. Cuerda del dispositivo de arranque
  9. Depósito de combustible
  10. Tapón de combustible
  11. Interruptor de encendido
  12. Interruptor de seguridad
  13. Gatillo del regulador
  14. Mango rotativo trasero

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los materiales de embalaje
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere)
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.

PowerPlus POWPG30110 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!

Manual

Máquina

Destornillador

Lave 8-10 mm

Llave

Botella per lubricante para 2 tiempos (vacío)

Llave para bujías

PowerPlus POWPG30110 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 2

En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.

4 SÍMBOLOS

En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 1Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 2Utilice una máscara en condiciones de polvo.
PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 3Lea este manual antes de utilizar el aparato.PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 4No utilice nunca la cortadora de setos bajo la lluvia o en condiciones de humedad, ya que constituye un peligro de choque.
PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 5Utilice dispositivos auriculares de protección.PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 6Lleve guantes de seguridad.
PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 7Use gafas de protección.PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 8Uso recomendado de calzado de protección.
PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 9Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 10No fumar.
PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 11Ninguna llama viva.PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 12Mezcla de gasolina y aceite.
PowerPlus POWPG30110 - SÍMBOLOS - 13Mantenga las manos alejadas de las hojas de corte y no toque las hojas al arrancar o utilizar la unidad.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

PowerPlus POWPG30110 - ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD - 1

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad para las personas

- Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta puede provocar graves lesiones corporales.

POWERPLUS POWPG30110 ES

  • Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Llevar una herramienta con el dedo puesto en el interruptor favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.3 Uso y cuidados de las herramientas motorizadas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas puede conducir a situaciones peligrosas.

5.4 Servicio

- Las intervenciones de servicio en su herramienta deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.

6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GASOLINA

  • No utilice esta herramienta en un lugar peligroso. Entre estos lugares se debe incluir los sitios que presenten un riesgo de explosión de humos de gasolina, fugas de gas o polvo explosivo.
  • No utilice esta herramienta en un área confinada. Los gases de escape o los humos pueden alcanzar concentraciones peligrosas.
  • Proteja su herramienta. Esta cortadora de setos NO RESISTE A LA INTEMPERIE y no se le debe exponer a la luz directa del sol, a altas temperaturas ambientales, ni mojar, así como tampoco a condiciones de alta humedad.
  • No fume mientras se llena el depósito de combustible. Esto es potencialmente peligroso dado que puede inflamar el combustible y causar una explosión.
  • Tenga cuidado de no derramar combustible. Al llenar el depósito de la cortadora de setos, asegúrese que el motor esté apagado. No deje derramar el combustible dado que éste puede inflamarse cuando el motor está caliente. Nunca añada combustible cuando el motor esté en funcionamiento.

POWERPLUS POWPG30110 ES

  • Tenga cuidado al almacenar la herramienta. Almacene la cortadora de setos en un lugar seco, lejos de líquidos inflamables.
  • Mantenga su distancia. La cortadora de setos emite humos de escape. Asegúrese que los espectadores se mantienen a una distancia segura.
  • Asegúrese que utiliza una mezcla de combustible y aceite. Asegúrese que ha mezclado 40 partes de combustible sin plomo con 1 parte de aceite para motores de 2 tiempos. En caso contrario, se puede sobrecalentar el motor y dañar la cortadora de setos.

7 COMBUSTIBLE

7.1 Gasolina recomendada

Para cumplir con las reglamentaciones en materia de calidad del aire (aire puro), algunas gasolinas contienen compuestos oxigenados como alcohol y éter. ¡El motor está diseñado para funcionar con cualquier gasolina para vehículos, incluso con aquellas enriquecidas, con la condición de que se respeten las proporciones de mezcla arriba indicadas!

7.2 Mezcla de gasolina y aceite

Utilice gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire en una proporción de 40:1, para obtener los mejores resultados.

PowerPlus POWPG30110 - Mezcla de gasolina y aceite - 1

ADVERTENCIA: Nunca utilizar directamente gasolina en la máquina. Esto dañará el motor de manera permanente y anulará la garantía del fabricante para este producto. Nunca utilizar una mezcla de combustible que hubiere estado almacenada más de 30 días.

PowerPlus POWPG30110 - Mezcla de gasolina y aceite - 2

ADVERTENCIA: El lubricante para motores de 2 tiempos debe ser un aceite de primera calidad para motores de 2 tiempos enfriados por aire a una proporción de 40:1. No utilizar ningún producto de aceite para motores de 2 tiempos con una proporción de mezcla recomendada de 100:1. Si una lubricación insuficiente causa daños en el motor, se anulará la garantía del fabricante de éste.

7.2.1 Mezcla del combustible

Vierta el aceite en un contenedor de combustible autorizado y añada después la gasolina para mezclar esta última con el aceite. Agite el contenedor para asegurar una mezcla perfecta.

PowerPlus POWPG30110 - Mezcla del combustible - 1

ADVERTENCIA: La ausencia de lubricación anula la garantía del motor. Se debe mezclar la gasolina y el aceite en una proporción de 40:1.

7.3 Nuevo llenado de combustible

  • El motor debe estar apagado.
  • Pare el motor durante las operaciones de llenado del depósito de combustible, mantenga alejadas las llamas vivas y no fume.
  • Tenga cuidado de no derramar la gasolina ni el aceite, para evitar la contaminación del suelo (protección del medio ambiente). Limpie la cortadora de setos inmediatamente después de que se haya derramado el combustible.
  • No derrame ningún combustible sobre el motor. Si fuera necesario, limpie para evitar un incendio.
  • Evite todo contacto del combustible con su ropa. Cambie de ropa inmediatamente si se derrama combustible sobre ella (para evitar que ésta se incendie).

POWERPLUS POWPG30110 ES

  • Examine el tapón de combustible a intervalos regulares asegurándose que esté apretado de manera segura y que no haya fugas.
  • Apriete cuidadosamente el tapón del depósito de combustible. Cambie de lugar para poner en marcha el motor (al menos una distancia de 3 metros con respecto al lugar en que se haya añadido el combustible).
  • Nunca añada combustible en lugares cerrados. Los vapores de combustible se acumulan a nivel del suelo. (riesgo de explosiones).
  • Transporte y almacene el combustible sólo en contenedores autorizados. Asegúrese que el combustible almacenado esté fuera del alcance de los niños.
  • Limpie perfectamente el área alrededor del tapón de combustible para impedir que la suciedad penetre en el depósito de combustible.
  • Desatornille el tapón y llene el depósito con combustible. Utilice un embudo con gasa para filtrar el combustible.
  • Atornille sólo con la mano y a fondo el tapón.
  • Limpiar alrededor del tapón roscado y el depósito después de haber añadido combustible.
  • Limpie siempre toda traza de combustible derramado para evitar un incendio.

7.4 Almacenamiento del combustible

  • No se puede almacenar el combustible durante un periodo ilimitado de tiempo.
  • Compre sólo la cantidad necesaria para un periodo de trabajo de 4 semanas.
  • Utilice únicamente contenedores de almacenamiento de combustible autorizados.

8 UTILIZACIÓN

8.1 Puesta en funcionamiento del motor

Desplácese al menos a 3 metros del lugar en que se hubiera añadido el combustible. Coloque la cortadora de setos sobre un área limpia y asegúrese que la herramienta de corte no entre en contacto con la tierra o algún objeto.

PowerPlus POWPG30110 - Puesta en funcionamiento del motor - 1

Mantenga las hojas lejos de todo lo que hubiera alrededor. Esto debido a que se ponen en movimiento cuando el motor arranca.

8.1.1 Arranque en frío

Cuando el motor está frío o se he hubiera detenido por más de 5 minutos, o cuando se hubiera añadido combustible al motor.

PowerPlus POWPG30110 - Arranque en frío - 1

text_image b c a

- El interruptor de encendido/apagado (I-O) está automáticamente en posición "I".

a. Palanca del regulador
b. Interruptor del motor
c. Parada

POWERPLUS

POWPG30110 ES

PowerPlus POWPG30110 - POWPG30110 ES - 1

- Presione suavemente la bomba de cebado (7 a 10 veces) hasta que el combustible comience a fluir.

PowerPlus POWPG30110 - POWPG30110 ES - 2

text_image b c d

- Ponga a palanca de estrangulación (a) en posición “” (abierto c)

  • Sujete la máquina firmemente de manera que no pierda el control cuando lance el motor. Si no se le sujeta correctamente, el motor puede desequilibrarle o hacer girar la hoja de corte hacia una obstrucción o su cuerpo.
  • Tire lentamente la empuñadura del dispositivo de arranque unos 10 a 15 cm, y determine el punto de resistencia.
  • Tire con fuerza cuando sienta el punto de resistencia y arranque el motor.
  • Una vez que el motor arranque, ponga la palanca de estrangulación en “|↓|”. (cerrar d) Deje funcionar el motor durante aproximadamente un minuto a una velocidad moderada antes de aplicar la velocidad máxima.

PowerPlus POWPG30110 - POWPG30110 ES - 3

Nota: Al volver a poner en marcha el motor inmediatamente después de haberlo parado, deje el dispositivo de estrangulación abierto.

PowerPlus POWPG30110 - POWPG30110 ES - 4

Nota: Una sobreestrangulación puede dificultar el arranque del motor debido a un exceso de combustible. Cuando no se puede poner en marcha el motor después de varios intentos, abra el dispositivo de estrangulación y tire repetidamente la cuerda, o retire la bujía y séquela.

8.1.2 Arranque en caliente

Nuevo arranque inmediatamente después de que se hubiera parado el motor. Si el motor no arranca, repita las etapas anteriores.

PowerPlus POWPG30110 - Arranque en caliente - 1

Evite tirar la cuerda hasta el tope o devolverla soltando el botón. Tales acciones pueden causar fallos en el dispositivo de arranque.

POWERPLUS POWPG30110 ES

8.2 Parada del motor

- Suelte completamente la palanca del regulador.

PowerPlus POWPG30110 - Parada del motor - 1

- Presione el interruptor del motor durante algunos segundos en posición "O". La velocidad del motor comenzará a disminuir y éste se detendrá.

PowerPlus POWPG30110 - Parada del motor - 2

Nota: Si el motor no se detiene después de haber puesto el interruptor en posición de parada, cierre el dispositivo de estrangulación de manera que el motor se detenga al cabo de un momento.

8.3 Cambio del ángulo del mango trasero

Para permitir un uso vertical de la máquina, se puede cambiar el ángulo del mango trasero. Para reducir la fatiga mientras se corta setos, se puede hacer pivotear el mango 90° hacia la izquierda o la derecha.

8.3.1 Cambio del ángulo:

PowerPlus POWPG30110 - Cambio del ángulo: - 1

text_image 90° 90°

- Invierta la palanca del regulador y haga girar el mango trasero, tirando el pasador que impide su rotación.

- Gire el mango trasero hacia la derecha o izquierda 90 grados.

- Después de haberlo girado, suelte el pasador de bloqueo. Para asegurar el mango trasero, sujete ligeramente el pasador de bloqueo con el dedo.

  • Utilice sólo lo necesario el regulador para realizar el trabajo. No es necesaria una velocidad excesiva del motor.
  • Inclinar la cortadora de setos 5 a 10° para cortar el objeto facilitará el trabajo y dará un buen resultado.
  • Mantenga siempre su cuerpo del lado del carburador de la cortadora, nunca del lado del silenciador.
  • Cuando se utiliza la máquina por primera vez, es posible que durante los primeros minutos salga un poco de grasa de la caja de engranajes. Pero, dado que se trata de un exceso de grasa, no hay ningún motivo de preocupación. Limpie cuando se haya detenido el motor.

8.3.2 Utilización vertical

PowerPlus POWPG30110 - Utilización vertical - 1

- Al girar el mango trasero hacia la derecha, sujételo con la mano derecha y sujete el mango delantero con la mano izquierda.

POWERPLUS

POWPG30110 ES

PowerPlus POWPG30110 - POWPG30110 ES - 1

- Al girar el mango trasero hacia la izquierda, sujete el mando delantero con la mano derecha y sujete el mango trasero con la mano izquierda.. Realice el corte en un círculo.

9 MANTENIMIENTO

Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo de la máquina depende de los cuidados adaptados y de la limpieza regular de ésta.

Sistema / componenteProcedimientoAntes de la utilizaciónDespués de cada 25 horasDespués de cada 50 horasDespués de cada 100 horasnota
MotorFugas de combustible, derrames de combustibleLimpiarV
Depósito de combustible, filtro de aire, filtro de combustibleExaminar/ impiarVVLiberar, si fuera necesario
Tornillo de ajuste del régimen sin cargaVer Ajuste de la velocidad sin cargaVCambiar el carburador, si fuera necesario
BujíaLimpiar y reajustar el intervalo de los electrodosVINTERVALO: 0,6-0,7mm, cambiar, si fuera necesario
Aletas del cilindro, respiradero del enfriamiento por aireLimpiarV
Silenciador, parachispas, escape del cilindroLimpiarV
ÁrbolPalanca del regulador, interruptor de encendidoVerificar el funcionamientoV
Partes cortantesCambiar, si hubiera algo incorrectoV
Caja deGrasaV

POWERPLUS POWPG30110 ES

engranajes
Tornillos/tuercas/pernosApretar/cambiarVVNo tornillos de ajuste

PowerPlus POWPG30110 - POWERPLUS POWPG30110 ES - 1

Advertencia: Antes de limpiar, examinar o reparar la máquina, asegurarse que el motor esté parado y frío.

9.1 Lubricación de las hojas

PowerPlus POWPG30110 - Lubricación de las hojas - 1

Advertencia: antes de lubricar, asegurarse que la máquina esté apagada y que las hojas se hayan detenido completamente.

PowerPlus POWPG30110 - Lubricación de las hojas - 2

Para facilitar la operación y prolongar la vida de las hojas, lubrique las hojas antes de cada utilización. Aplique aceite ligero para máquinas a lo largo de la barra de hojas.

9.2 Bloqueo de seguridad

PowerPlus POWPG30110 - Bloqueo de seguridad - 1

Advertencia: Cuando el bloqueo de seguridad esté defectuoso, cese la utilización.

PowerPlus POWPG30110 - Bloqueo de seguridad - 2

El bloqueo de seguridad es el dispositivo que impide a la palanca del regulador acelerar inintencionadamente. Mientras que se tire el bloqueo de seguridad, se puede acelerar con la palanca del regulador.

Bloqueo de seguridad:

  • Verifique que la palanca del regulador no se desplace cuando no se tira el bloqueo de seguridad.
  • Verifique si la palanca del regulador se desplaza cuando se le toma o se libera cuando se tira el bloqueo de seguridad.
  • Verifique que el bloqueo de seguridad regrese a su posición inicial cuando se suelta el bloqueo de seguridad.

Si se detecta un defecto cualquiera durante estas verificaciones, póngase en contacto con el punto de servicio más cercano para efectuar las reparaciones necesarias.

POWERPLUS POWPG30110 ES

9.3 Filtro de aire

PowerPlus POWPG30110 - Filtro de aire - 1

Retire la tapa del filtro de aire y elimine el polvo.

Si el elemento filtrante está sucio, límpielo golpeándolo o soplando la suciedad con aire o bien, limpie con agua jabonosa caliente (seque complemente antes de instalarlo).

Si el elemento filtrante estuviera deformado o dañado, cámbielo por otro nuevo.

Tras haber limpiado el elemento filtrante, fijelo en el cuerpo del filtro con el grabado hacia el exterior (hacia la tapa del filtro).

Después, instale la tapa del filtro.

Importante: Un filtro de aire obstruido afecta el rendimiento del motor. Igualmente, el funcionamiento sin elemento filtrante o con un elemento filtrante deformado o dañado causa un desgaste irregular del mecanismo del motor.

9.4 Sistema antivibración

PowerPlus POWPG30110 - Sistema antivibración - 1

Un sistema antivibración deformado o dañado puede causar roturas tales como el desacoplamiento o la caída del motor y/o la hoja.

- Verifique periódicamente una posible deformación o daño de los resortes.

9.5 Filtro de combustible

PowerPlus POWPG30110 - Filtro de combustible - 1

Cuando se interrumpe el suministro de combustible al motor, verifique la tapa del depósito de combustible y el filtro de combustible para detectar una posible obstrucción.

POWERPLUS POWPG30110 ES

9.6 Recorrido del aire de enfriamiento

PowerPlus POWPG30110 - Recorrido del aire de enfriamiento - 1

Este motor está enfriado por aire. Una obstrucción debida al polvo entre la entrada de aire de enfriamiento y las aletas del cilindro causará un recalentamiento del motor. Verifique y limpie periódicamente las aletas del cilindro tras haber retirado el depurador de aire y la cubierta del cilindro.

9.7 Bujía

La imposibilidad de arrancar y encender el motor es a menudo la consecuencia de una bujía sucia. Limpie periódicamente la bujía y cámbiela por una nueva, si fuera necesario.

PowerPlus POWPG30110 - Bujía - 1

Importante: al retirar el sombrerete de la bujía, tenga cuidado de no retirar la junta que se encuentra en éste. Utilizar el motor sin junta puede causar un sobrecalentamiento del motor.

PowerPlus POWPG30110 - Bujía - 2

Importante: al instalar la bujía, atorníllela primero con los dedos y después con la llave especial para bujías. Un apriete excesivo dañará el cilindro y el pistón.

9.8 Caja de engranajes

Aplique grasa multiusos cada 25 horas de utilización.

PowerPlus POWPG30110 - Caja de engranajes - 1

9.9.1 Después de 100 horas de utilización

PowerPlus POWPG30110 - Después de 100 horas de utilización - 1

Verifique si hay aceite o grasa entre la camisa el revestimiento del embrague y el tambor; si fuere el caso, limpie con gasolina sin plomo y sin aceite.

POWERPLUS POWPG30110 ES

9.9.2 Mantenimiento antes de un periodo de almacenamiento

PowerPlus POWPG30110 - Mantenimiento antes de un periodo de almacenamiento - 1

Utilice un trapo seco para limpiar todo combustible que se hubiera derramado sobre la máquina.

  • Extraiga el combustible del depósito y ponga en marcha el motor hasta que se detenga naturalmente.
  • Retire la bujía y póngala en 1-2 cm3 de aceite para motores de 2 tiempos en el motor. Tire la cuerda del dispositivo de arranque 2-3 veces, vuelva a instalar la bujía, párela en la posición de contracción.

- Aplique aceite antióxido en las partes metálicas tales como el hilo del regulador, etc.; coloque la cubierta sobre las hojas y mantenga la máquina al interior de un local, evitando la humedad.

10 LIMPIEZA

  • Utilice un trapo húmedo para limpiar las partes plásticas
  • No utilice ningún detergente, solvente ni objeto puntiagudo

11 ALMACENAMIENTO

  • Para que la cortadora de setos trabaje nuevamente después de un largo periodo de no utilización, se debe proceder de la siguiente manera:
  • Vacíe el depósito de combustible. Para ello, ponga en marcha el motor y déjelo funcionar hasta que se estabilice. Elimine el combustible restante de conformidad con las reglamentaciones locales en materia de medio ambiente.
  • Deje enfriar el motor y retire la bujía.
  • Añada una cucharadita de la mezcla para motores de 2 tiempos en el orificio de la bujía y tire varias veces lentamente la cuerda de arranque hasta el tope. Esto elimina los pequeños depósitos de óxido y lubrica el pistón y el cilindro.
  • Examine la bujía y cámbiela si la punta de encendido estuviera demasiado quemada.
  • Conserve las hojas en un lugar seco, si riesgo de incendio.

12 ARRANQUE DESPUÉS DE LARGOS PERIODOS DE NO UTILIZACIÓN

  • Retire la bujía.
  • Tire varias veces rápidamente la cuerda de arranque para eliminar el aceite y los depósitos en el motor.
  • Examine la bujía, cámbiela si fuera necesario y atorníllela nuevamente.
  • Llene el depósito de combustible con la mezcla para motores de 2 tiempos.

13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Cilindrada del motor22,2 cm3
ConstrucciónPortátil
Tipo de bujíaChampion
Capacidad del depósito de combustible440 ml
Longitud de la hoja610 mm
Velocidad de la hoja4.000 r.p.m.
Velocidad máxima del motor10.000 r.p.m.
Velocidad del motor sin carga3.100 r.p.m.
Empuñadura trasera rotativa
Potencia máxima0.68 kW
Relación de la mezcla aceite para motores / gasolina1:40

14 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)

Nivel de presión acústica LpA95 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA107 dB(A)

PowerPlus POWPG30110 - RUIDO - 1

ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A).

aW (Nivel de vibración)

3 m/s²

K = 1,5m / s^2

15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSAACCIÓN
La máquina no arranca o arranca pero no funcionaProcedimientos de arranque incorrectos.Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.Bujía sucia.Depósito de combustible vacío.No se ha presionado lo suficiente el bulbo de cebado.Seguir las instrucciones del Manual del usuario.Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.Limpie/restablezca el intervalo o cambie la bujía.Llene el depósito de combustible con a mezcla correcta.Presione completa y lentamente 10 veces el bulbo de cebado.
La máquina arranca, pero el motor tiene poca potencia.El filtro de combustible está obstruido.Posición incorrecta de la palanca.Rejilla parachispas sucia.Filtro de aire sucio.Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.Cambie el filtro de combustible.Ponga en posición RUN (funcionamiento).Cambie la rejilla parachispas.Retire, limpie y vuelva a instalar el filtro.Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.
El motor vacila.Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.El filtro de aire está obstruido.Mezcla de combustible vieja o incorrecta.Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.Cambie o limpie el filtro de aire.Purgue el depósito de combustible / Añada una nueva mezcla de combustible.
Ninguna potencia con carga.Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.Mezcla de combustible vieja o incorrecta.El filtro de aire está obstruido.Bujía sucia.Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.Purgue el depósito de combustible / Añada una nueva mezcla de combustible.Cambie o limpie el filtro de aire.Limpie/restablezca el intervalo o cambie la bujía.
Funcionamiento errático.Intervalo incorrecto en la bujía.Parachispas obstruido.Filtro de aire sucio.Limpie/restablezca el intervalo o cambie la bujía.Limpie o cambie el parachispas.Limpie o cambie el filtro de aire.
Cantidad excesiva de humo.Ajuste incorrecto de la mezcla en el carburador.Mezcla de combustible incorrecta.Haga ajustar el carburador por un Centro de servicio autorizado.Utilice una mezcla correcta de combustible (mezcla 40:1).

16 GARANTÍA

  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra.

17 MEDIO AMBIENTE

Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente.

Elimine el aceite del motor de modo que respete el medio ambiente. Le sugerimos que lo envase en un contenedor sellado y lo envíe a un servicio de recogida local de residuos. No lo tire en la basura ni lo vierta en el suelo.

18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

PowerPlus POWPG30110 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

PowerPlus POWPG30110 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 2

VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que:

Tipo de aparato: Cortadora de setos 22,2 cm³

Marca: POWERplus

Número del producto: POWPG30110

está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma):

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/EC Annex V LwA

Measured 104dB(A)

Guaranteed 107dB(A)

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma):

EN ISO 10517 : 2009-A1

EN ISO 14982 : 2009

Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,

PowerPlus POWPG30110 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 3

Philippe Vankerkhove

Asuntos reglamentarios - Director de conformidad

IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA

ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC

AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWPG30110

Categoría : Cortasetos