WS 125900 - смилател Güde - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството WS 125900 Güde в PDF формат.
Въпроси на потребители за WS 125900 Güde
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия смилател в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си WS 125900 - Güde и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. WS 125900 на марката Güde.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ WS 125900 Güde
FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
| Meuleuse d'Angle WS 125-900 WS 125-1150 E | ||
| N° de commande 58107 58108 | ||
| Alimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz | ||
| Puisance nominale de réception 900 W 1150 W | ||
| Vitesse de rotation à vide 12000 min | -1 | 3000 - 11000 min1 |
| D= Diamètre de meule max. 125 mm 125 mm | ||
| d= ø de perçage | 22,23 mm | 22,23 mm |
| b= Épaisleur disque de coupe min./max. | 2,7 / 3,3 mm | 2,7 / 3,3 mm |
| b= Épaisleur disque polisseur max. | 6,3 mm | 6,3 mm |
| D= Diamètre surface de meulage max. | 125 mm | 125 mm |
| Filetage de l'arbre | M14 | M14 |
| Poids | 1,7 kg | 2,4 kg |
| Données relatives au bruit | ||
| Niveau de pression acoustique LpA | 88,1 dB(A) | 88,4 dB(A) |
| Niveau d'intensité acoustique LWA | 99,1 dB(A) | 99,4 dB(A) |
| Mesuré selon EN 60745; Incertitude K = 3 dB (A) | ||
| Portez une protection auditive! | ||
| Données relatives aux vibrations | ||
| Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 60745: | ||
| Meulage surfacique: Valeur d'émission vibratoire ah,SGPolissage avec feuille abrasive: Valeur d'émission vibratoire ah,DS | 4,948 m/s2 | 7,162 m/s2 |
| Incertitude K = 1,5 m/s2 | ||
AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des apparciels électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de maniere exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entrainer une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintain en la chaleur des mains, organisation du travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de
I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.
L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 18 ans,exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Utilisation Conforme à la destination
La meuleuse d'angle est conçue pour le meulage et le découpage de produits metalliques, en pierre et en céramique ainsi que pour le ponçage.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d'accessoires pour les travaux de tronçonnage.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d'accessoires pour les travaux de tronçonnage.
Le dispositif electrique est apte exclusivement a travailler a sec.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blessedeutres blessures et calmez-le.Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieud'accident,2.Type d'accident,3.Nombre deblessés,4.Type de blessure
Symboles

Avertissement / Attention!

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!

Porter un masque de protection approprié contre les poussières.

Portez des gants de protection!

Avant de procesder a n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Maintenir les personnes presentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle.

Outil electrique de classe de protection II.

symbole CE

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.
A Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.
Indications de sécurité pour polisseuse d'angle
Consignes de sécurité communes au meulage, ponçage et découvert :
a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse ou outil à tronconner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données cidesous peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
b) Cet outil électricne ne convient ni pour les travaux requérant l'utilisation de brosses métalliques ni pour le polissage. Les cas d'utilisation pour lesquels l'outil électricque n'est pas prévu peut vent présenter des mises en danger et être à l'origine de blessures.
c) Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse estre fixe à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et VOLER en éclat.
e) Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorructe ne peuvent pas etre protégés ou commandes de manière appropriée.
f) Les filetages des accessoires doivent coïncider avec le filetage du mandrin porte-meule. Sur les accessoires équipés de fixation à bride le trou consacré au mandrin de montage doit coïncider avec le diamètre de la bride de fixation. Des accessoires non aptes au mandrin de fixation du dispositif tourneront d'une manière excentrique, vibreront excessivement et ils pourront composer la perte du contrôle de l'appareil.
g) Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence eventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détecter des traces eventuelles des fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses metalliques pour détecter des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages eventuels ou installer un accessoire non endommagé. Àpres examen et installation d'un accessoire, placezvous ainsi que les personnes générées à distance du plan de l'accessoire rotatif et faire marcher l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essay.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arreter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forté intensité peut provoquer une perte de l'audition.
i) Maintenir les personnes presents à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toutte personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pieces à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immediate d'opération.
j) Maintenez l'appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l'outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre cable. Le contact de l'outil de coupe avec un cable qui conduit la tension peutmettre les pieces métalliques de l'appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
k) Placer le cable éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
I) Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessaire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
m) Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le portant sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtems et attirer l'accessoire sur vous.
n) Nettoyer regulierement les orifices d'airation de l'outil electrique. Le ventilateur du moteur atti
rera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
o) Ne pas faire fonctionner l'outil electrique à proximate de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
p) Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessit des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigerants fluides peut aboutir à uneelectrocution ou un choc électrique.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessaire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil electrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessaire au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la piece a usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de I'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.
Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées cidessous.
a) Maintenir fermement l'outil electrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignee auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L'opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
b) Ne jamais placer vous main à proximé de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur vous main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l'outil élec-trique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
d) Apporter unsoon particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les re-bondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance a accrocher l'accessaire en rotation et a provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
e) N'utilise pas de lames de scie à chaîne ou dentées. Ce type d'outil rapporté provoque féquement des contrecoupés et une perte de contrôle de l'outil électrique.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif :
a) Utiliser exclusivement des disques de tron-connage homologues pour l'outil électrique ainsi que le capot de protection prévu à cet effet. Les meules qui ne sont pas prévues pour l'outil électrique ne peuvent pas être suffisamment protégées et neprésentent pas la sécurité nécessaire.
b) Les disques polisseurs à moyeu déported devront être montés d'une façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du bord du protecteur. Un disque polisseur non correctement monté dépassant le niveau du bord du protecteur ne pourra pas être protégé suffisamment.
c) Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protégger l'opérateur des fragments de meule cassée et d'un contact accidentel avec la meule.
d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommendées. Par exemple: ne pas meuler avec le côté de la meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces laterales à ces meules peut les briser en éclats.
e) Toujours utiliser des flasques de meule non endommages qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez可以选择. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonnner peuvent être différents des autres flasques de meule.
f) Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevé d'un outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif
a) Ne pas « coincer » la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas ten ter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
b) Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond évientuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque,mettre l'outil electrique hors tension et tenerl'outil electrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enleverla meule à tronconner de la coupe tandis que lameule est en mouvement sinon le rebond peut seproduire. Recherche et prendre des mesures correc
tives afin d'empêcher que la meule ne se gripe.
d) Ne pas reprendre l'opération de coupe dans la piece a usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer,venir chevaucher la piece a usiner ou effectuer un rebond si I'on fait redémarrer I'outil electrique dans la piece a usiner.
e) Prévoir un support de panneaux ou de toute piece à usiner surdimensionné pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pieces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la piece à usiner pres de la ligne de coupe et pres du bord de la piece des deux côtes de la meule.
f) Proceder avec une précaution supplémentaire pendant l'execution d'une « coupe de poche » dans des parois existantes ou dans des zones borgnes. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des cablages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opera -tions de ponçage:
a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommendations des fabricants, lors duchioix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant audelà du patin de ponçage présente un danger de laceration et peut provoquer un accrochaige, une déchirure du disque ou un rebond.
Instructions complémentaires de sécurité et de travail
L'usinage des metaux génére des étincelles. Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger. En rai - son du risque d'incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne doit se couver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser d'aspirateur de poussières.
Éviter que les étincelles et la poussière produit lors du polissage entrent en contact avec le corps.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu'il y a des vibrations importantes ou que d'autres défauts surgissant. Contrôler la machine afin d'en才知道 les causes.
En raison de risques de court-circuit, veiller a ce qu'aucune piece métallique ne pénétre dans les ouies de ventilation.
Dans le cas de conditions d'utilisation extrêmes (par exemple, pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d'appui et les disques de rectification aux fibres vulcanisées), un encrassement important peut se former à l'intérieur de la meuleuse d'angle. Dans de telles conditions d'utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l'intérieur pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un
interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en amont. La machine doit nous être expédée pour une réparation si cet interrupteur de protection se déclènche.
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifice fileté, vérifie que la profondeur du filtage est suffisante pour la longueur de la broche.
Toujours utiliser et conserver les meules polisseurs et à couper conformément aux indications du fabricant.
Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de tronconnage et de dégrossissage.
Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronconnage de la pierre.
L'écrou du flamque doit être serré avant demettre en marche la machine.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids ne suffit pas à la maintainir. Ne jamais guider la pièce à travailler à la main vers la meule.
DISPOSITION DE PROTECTION CONTRE UN REDÉMARRAGE
58107: Les machines qui disposent d'un commutateur pouvant être bloqué sont équipées d'un dispositif de protection contre le redémarrage. Celui-ci empêche un redémarrage de la machine après une panne de courant. Si le travail est repris à nouveau, il convient d'etreindre la machine et de la ré-enclenger.
Branchement sur secteur
Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).
Raccordez uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection Il est donnée.
Ne raccordez la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.
Entretien
Avant de proceser à n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.
Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!
N'utilise pas de dissolvants ou des liquides inflammbles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.
Attention! En cas de dommage du cable d'alimentation de cet apparéil, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après-vente ou par une autre personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.
En cas de besoin, vous trouverez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.
Datos&Tecnicos
m) Mai trasportare I'elettroutensile aussi que lo des soins ne donnant pas d'etre en fonction de la distance entre les deux ans.
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous, Déclarons par la présente que les apparêils indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.