Güde GF 180 - Резачка

GF 180 - Резачка Güde - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството GF 180 Güde в PDF формат.

📄 48 страници Български BG 💬 AI въпрос ⚙️ Спецификации
Notice Güde GF 180 - page 39
Вижте ръководството : Français FR Български BG Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Română RO Slovenčina SK Slovenščina SL
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Güde

Модел : GF 180

Категория : Резачка

SKIP

Често задавани въпроси - GF 180 Güde

Изтеглете инструкциите за вашия Резачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GF 180 - Güde и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GF 180 на марката Güde.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GF 180 Güde

Româneşte RO 40 Traducerea manualului de exploatare original. MAŞINĂ DE TĂIAT FAIANŢĂ Български BG 44 Превод на оригиналната инструкция МАШИНА ЗА РЯЗАНЕ НА ОБЛИЦОВЪЧНИ ПЛОЧКИ

Не се докосвайте до режещия Забранена е съхраняването в присъствие на деца Забрани, предупреждения:

Предупреждение! Опасно място! Предупреждение за опасност от електрическо напрежение Разпореждания: Прочетете си ръководството за обслужване преди употреба Използвайте защитни слушалки и предпазвайте

Използвайте слушалки Прочетете си ръководството за обслужване преди

Охрана на околната среда: Одпадъка ликвидирайте специализирано така, че да не вредите на околната среда Опаковачен материал от картонаж може да се предаде за рациклация на вторични

Дефектни и/или за ликвидация електрически или електронни машини трябва да се предадат до съответните вторични

Обем на доставката (фиг. A)

4. Паралелен упорен линеал

5. Опори за фиксиране

6. Включвател и изключвател

7. Стягащ болт на паралелния упорен линеал

9. Стягащ болт за пренастройка на масата

Тази режеща машина за облицовъчни плочки е била конструирана според валидните Европейски директиви и норми. При използването на електрически машини трябва по- принцип да се спазват някои мерки за безопасност , за да се предотвратят евентуални наранявания и щети. Прочетете си заради това внимателно това ръководство за обслужване и го съхранявайте, за да им ате на разположение тези информации когато и да е било. За произшедствия и щети възникнали в резултат от неспазването на това ръководство за обслужване, не поемаме гаранции. Мерки за безопасност Ръководството за обслужване е необходимо да се прочете изцяло преди първото пускане на машината. Ако има съмнения относно включването и работата с машината, обърнете се към производителя (сервизен

Внимание: Експлоатацията е допустима само с предпазен изключвател против случаен ток (максимален случаен ток е 30 мА според инструкцията VDE част 02). Информирайте се моля от своя електроспециалист. Поддържайте ред на работното място. При непорядък на работното място има опасност от нещастен случай. Съобразявайте се с околната среда. Не оставяйте е лектрическите машини на дъжд. Подсигурете добро осветление. Не използвайте електрически машини близко до горящи течности или газове. Предпазвайте се от травми получени от електрическия ток. Предотвратете контакт на тялото със заземени предмети, например тръби, радиатори, ел. печки, хладилници. При всякакви работи с електрическите машини се препоръчва да се използва предпаз изключвател за случаен ток. Не допускайте присъствието на деца Не позволявайте на други лица да манипулират или да се в контакт с машината или кабела, осигурете, тези лица да не се намират на Вашето работно

Прибирайте своите машини на сигурно място Неизползванете машини би трябвало да се

раняват в сухо, затворено помещение, без присъствието на деца. Непретоварвайте своите машини Машините работят по-добре и по-сигурно в обозначената област на мощност. Използвайте подходяща машина Не използвайте по слаби машини за тежки работи. Не използвайте машините за цели и работа, за които тези машини не са предназ начени. Използвайте подходящи работни облекла Не носете свободни дрехи или бижута. Посредством тях можете да бъдете захванати от движещите се части на машината. При работа във външна среда се препоръчва използването на гумени ръкавици и нехлъзгащи се обувки. Ако имате дълги коси, използвайте мрежа за коса. Използвайте защитни очила и маска за ди

Използвайте винаги защитни очила а при работи при които възниква прах и маска за дишане. Предпазен кожух Предпазния кожух над диамантния режещ диск трябва винаги да се използва. Не използвайте кабела за други цели Не пренасяйте машината с помоща на кабела и не използвайте каб ела за изтегляне на щепсела от контакта на мрежата. Предпазвайте кабела от горещини, масла и остри ръбове. Закрепете изделието Закрепете изделието с помоща на подвижната щанга или подвижния палец спрямо движещия се диамантен срязващ диск. Съблюдавайте движението да е равномерно. При работа на се отклонявайте от мястото определено за стое

Не заставяйте с тялото в ненонормално положение. Съблюдавайте машината да е в ред и при работа винаги запазвайте равновесие. Поддържайте своята машина старателно. За да бъде работата качествена и безопасна поддържайте машината в чисто състояние. Спазвайте инструкциите за поддържка и указанията за подмяна на приспособленията. Контролирайте редовно щепсела и ко нтакта и ако са дефектни нека да ги смени квалифициран специалист. Контролирайте редовно удължителния кабел и ако е дефектен, сменете го. Почиствайте работната маса грижливо след всяка употреба и я предпазвайте от корозия чрез изтриване с леко намазан парцал с

Извадете щепсела Когато не използвате машината, преди извърш

на поддържка и ремонт и при смяна на диамантния режещ диск. Не оставяйте ключовите инструменти в машината Преди включване проверете дале ключовите инструменти и инструментите за настройка са отстранени. Удължителни кабели за външна среда За външна среда използвайте само удължителни кабели, които са одобрени за та кава експлоатация и са по съответен начин обозначени. Проверявайте своята машина да няма дефекти Преди всяка употреба на машината старателно прегледайте охранните съоръжения или малко повредените части дали функционират безупречно и в съответствие с предназначението. Проверете дали функционират добре движещите се части , дали не задират, или дали тези час

Всички части трябва да бъдат правилно монтирани и да бъдат изпълнени всички условия които гарантират бездефектната експлоатация на машината. Повредените охранни съоръжения и повредените части трябва да бъдат надлежно ремонтирани или сменени в специализиран сервиз за клиенти, ако в ръководството за обслужване не е посочено друго яче. Повредени те включватели трябва да бъдат сменени в специализиран сервиз за клиенти. Не употребявайте машина, която не може да се включи и изключи чрез включвателите. Тъпи режещи дискове навреме сменявйте, ремонти на електическите съоръжения оставяйте да извършва само специалист. Винаги бъдете бдителни Контролирайте своята работа. Действайте разумно. Не използвайте машината, ког

За Вашата собствена безопасност използвайте само съоръжения и помощни приспособления които са указани в ръководството за обслужване или са указани от производителя на машината. Използването на други приспособления или други съоръжения, освен препоръчаните в ръководството за обслужване или в каталога, може да създаде опасност от не щастен случай. Ремонтите само в авторизирани работилници на специализирани сервизи за клиенти Тази електрическа машина отговаря на съответните норми за сигурност. Ремонтите има право да извършва само авторизирана работилница на специализиран сервиз за клиенти, в обратен случай използващият я може да получи травми.

Сигурна работа с машината е възможна само тогава, когато комплексно сте си прочетли ръководството за употреба, едновременно с това и всичките мерки за безопасност и стриктно спазвате всичките съдържащи се в тях инструкции. Преди въвеждане в експлоатация проверете, дали напрежението указано на типовия етикет отговаря на напрежението на мрежата и дали маш

снабдена с правилен щепсел. Машините обозначени за 230 V могат да бъдат свързани също с 220 V. За свързване към мрежата могат да бъдат използвани само контакти с предохранителен контакт, с предохранителен проводник инсталиран според нормите. Работите изискващи преоборудване на машината а също така и работи по поддържката на машината трябва да се извършват сам о тогава, когато машината е изключена от

Диамантен режещ диск За да се получи чисто срязване е важно да се използват само диамантени режещи дискове, които са остри и подходящи за обработвания материал. Диамантен режещ диск, който е доставен заедно с машината, е предназначен за облицовъчни плочи. С тази режеща машина за облицовъчни плочи могат да бъдат използвани само диамантни режещи ди скове с диаметър от 180 мм. Моля, съобразявайте се с това, че максималните обороти на диамантния диск трябва да бъдат по-високи от максималните оборати на машината. Диамантни режещи дискове на които основата на тялото е по-дебела или тяхната ширина на среза е по-малка от дебелината на разцепващия клин, не тря бва да бъдат използвани. Не използвайте диамантни режещи дискове, които са деформирани, или които са повредени от пукнатини или са повредени също по-друг начин!! След около 2-3 проведени процедури на срязване изчезват от диамантния режещ диск евентуални дизбаланси !!Смяна на диамантния режещ диск (фиг. E) Убедете се, че щепселът е изваден и режещата машина за облицовъчни плоче е изключена.

1. Отстранете съда за вода, който при повдигане се

3. С помоща на ключ* разхлабете гайката (g).

4. Отстранете външния фланец (f) и сменете

диамантния диск (e). Новия диск вкарайте на вътрешния фланец (f), съо бразявайте се с посоката на въртете, монтирайте външния фланец (f) и гайката (g) здраво стегнете. Още веднъж проверете дали диамантния диск (e) е правилно центриран.

5. Долният предпазен кожух (h) закрепете с помоща на

болтовете, които тук са на разположение.

6. Закачете съда с вода (i).

*(не е включен в обема на доставката) Пробна експлоатация Разположете стабилно режещата машина за облицовъчни плочки с монтиран диамантен режещ диск и я пуснете да работи около 30 секунди. След като изключете машината диска се върти още около 10 сек. Регулировка на цепещия клин (фиг. C) Цепещият клин (а) трябва винага да се използва. Предотвратява забавянето на диамантния режещ диск (e) при надлъжни срязвяния. Може да бъде използван само оригинален цепещ клин одобрен от производителя. Ако се наложи, регулирайте цепещия клин според

1. Разхлабете държащите болтове (b).

2. Нагласете цепещия клин (a), според фигурата,

Цепещият клин трябва да бъде нагласен це

3. Държащите болтове (b) отново стягаме.

Нагласа на ъгъла на срязване (фиг. D) Разхлабете стягащия болт (c) от двете страни, изберете ъгъла на срязване според скалата и отново стягащия болт (с) затегнете добре. 0° : правоъгълен срез 45°: срез под ъгъл 45° Пълнене и контрола на съда с вода Налейте в съда, който е предназначен за тази цел, много вода, до такова ниво при което диамантния режещ диск е потопен във водата около 1 см. За да напълните съда може да го извадите от машината. Редовно контролирайте нивото на водата, за да предотвратите вдигането на излишен прах. Внимание: За да се постигнат оптимални резултати при рязането, и за да се намали колкото е възможно повече износването, което възниква при рязането, би трябвало да използвате винаги достатъчно количество вода! Инструкции за работа Съблюдавайте обработваното изделие да бъде добре закрепено и да не може от това положение да се мръдне. Използвайте подвижната щанга или подвижнея палец. За всеки материал използвайте подходяш диамантен

Приближавайте се с изделието към движещия се диамантов режещ диск. Съблюдавайте движението да е равномерно. Защитния ко жух трябва да се използва непрекъснато и не трябва за заяжда. Защитния кожух се отваря автоматично от

По линията на рязане отгоре и отдолу не трябва да има препятствия. Диамантния режещ диск не трябва да бъде спиран от страничен натиск на основното тяло. Ако диамантния режещ диск се блок ира, спрете веднага

Преди всякакви работи по машината, при работни паузи и когато машината не се използва извадете щепсела от контакта.

Използване на упорния линеал (фиг. F) Паралелния упорен линеал (r) и упорния линеал за скосяване (o) позволяват извършването на паралелни и скосени срязвания. Разхлабете стягащия болт (p), упорната щанга вкарайте във водача на упорната щанга и нагласете според желания размер. Стягащите болтове (p) стегнете. Скалата (k) служи за нагласяне на паралелността. (Фигурата е символична, може да се различава от действителното изпълнение на маш

Особени мерки При работа с режещата машина за облицовъчни плочки е необходимо винаги да се използват защитни очила. За да предпазите здравето си от опасности, които при рязането възникват, използвайте винаги маска за дишане и защитни

Никога не оставяйте електрическите машини на дъжд. Материал, който съдържа азбест, не трябва да се обработва. Преди всяка уп отреба прегледайте машината, кабела и диамантния режещ диск дали не са повредени. Отстраняването на повредите нека да извършат само авторизирани сервизни работилници. Щепсела включвайте в контакта само тогава, когато машината е изключена. Въвеждане в експлоатация Преди всяко въвеждане в експлоатация е необходимо да се монтира режещета машина за облицовъчни плочки с помоща на три болта в трите отвора на работната плоча върху стабилно разположената работна маса. Включване-Изключване Включване: С въвеждане на включвателя (6) в положение „I“ машината се включва. Машината остава в движение, докато не бъде отново изключен. При падане на напрежението машината автоматически се изключва . С въвеждане на включвателя в положение „I“ машината отново се

Изключване: С въвеждане на включвателя в положение „0“ машината се изключва. Експлоатация с пре дпазен изключвател за случаен ток (фиг.B) Експлоатация:

  • Предпазния изключвател за случаен ток включете в контакта на мрежата а щепсела на машината включете в неговия контакт.ВНИМАНИЕ! Преди всяко въвеждане в експлоатация трябва да бъдат контролирани функциите: Натиснете кнопката „TEST“ (t): Интегрираният предпазител FI трябва чуващо да се деактивизира. Натиснете кнопката „RESET“ (v): Интегрираният предпазител FI трябва чуващо да се активизира. ВНИМАНИЕ! Щом като предпазителят FI е активизиран, светва контралната лампичка (s). Изгасва при късо съединение, прекъсване на тока или когато се извади ще псела от мрежата. ВНИМАНИЕ! Без провеждането на предварителен контрол на функциите не трябва машината да се

Чак след извършването на предварителния контрол на функциите машината е подготвена за експлоатация.

  • За да включите: Включвателя/изключвателя (6) поставете в положение „I“.
  • За да изключите: Включвателя/изключвателя (6) поставете в положение „О“. ВНИМАНИЕ! Пр и всяка повреда на функциите или при всяко прекъсване на работата е необходимо включвателя/изключвателя (6) на машината да въведете в позиция „0“ , за да предотвратите неконтролируемо пускане на мотора. Технически дзанни Мощност: 600 W / S2:30 мин Напрежение: 230 V Честота: 50 Hz Брой на оборотите на празен ход: 2950 мин-1 Диаметър на диамантния режещ диск: 180 мм x 25,4 мм Размер на масата: 330 мм x 360 мм Максимална височина на рязане: 34 мм Звукова емисия/вибрации: LpA=92 dB(A), LwA=105 dB(A) Тегло: 9,4 кг За Вашата безопасност препоръчваме във всички случаи да използвате защитни слушалки и защитни очила! Поддържка , почистване Преди всяка работа по машината извадете щепсела от мрежата. Машината почистете с влажен и леко сапуниран парцал. Не използвайте почистващи средства и разтворители, те биха могли да повредят тези части на машината, които са от пластмаса. След всяка употреба старателно почистете работната маса и после я избършете с леко намазан парцал с мас ло, за да я предпазите от

Инструкциите за ликвидация произлизат от пиктограмите, които са разположени на уреда, респ. на опаковката. Описанието на отделните значения ще намерите в раздел „Обозначения“. Ликвидация на транспортната опаковка Опаковката пази уреда от увреждане по време на транспортиране. Опаковъчните материали са подбрани обикновено според тяхната пестеливост спрямо околната среда и начина на ликвидация и затова могат да се рециклират. Връщането на опаковките в обръщение на материалите пести суровини и понижава разходите за ликвидация на отпадъците. Части от опа ковката напр. фолии, Студопор®) могат да представляват опасност за децата. Съществува опасност от задушаване! Частите от опаковката съхранявайте на места без достъп за деца, и ги ликвидирайте колкото се може по-бързо.

Гаранционния срок представлява 12 месеца при промишлена употреба, 24 месеца за потребители и започва от деня на закупуване на уреда. Гаранцията се отнася изключително за недостатъци причинени поради дефект на материала или фабричен дефект. При рекламация в гаранционния срок е необходимо да се прибави оригинален документ за покупка с дата на продажбата. От право на гаран ция са изключени непрофесионална употреба като напр. претоварване на уреда, употреба със сила, увреждане поради чужда намеса или от чужди предмети, незпазването на упътването за употреба и монтаж и нормалното износване. Поведение в случай на беда Окажете при злополука съответната първа помощ и повикайте колкото се може по бързо квалифицирана медицинска помощ. Предпазете пострадалия от други злополуки и го успокойте. Заради евентуална злополука на работното място винаги трябва да има под ръка аптечка за първа помощ според DIN 13164. Материала, който е взет от аптечката, трябва незабавно да бъде до пълнен. Ако изисквате помощ, посочете тези данни:

1. Място на злополуката

2. Вид на злополуката

Cервиз Имате ли технически въпроси? Рекламации? Необходими ли Ви са резервни части или упътване за обслужване? На нашата страница www.guede.com в отдел Сервиз ще ви помогнем бързо и без излишна бюрокрация. Помогнете ни моля за да можем да Ви помагаме. За да можем да идентифицираме Вашия уред в случай на рекламация, ни е необ ходимо да знаем неговия сериен номер, номера на продукта и година на производство. Всички тези данни ще намерите на типовата табелка. За да имате тези данни под ръка постоянно, запишете ги, моля, по-долу. Сериен номер: Номер на заявката: Година на производство: Тел.: +49 (0) 79 04 / 700-360 факс: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Важни информации за клиента Предупреждаваме, че връщането по време на гаранционния срок или и след гаранционния срок е необходимо винаги да се извърши в оригинална опаковка. С тази мярка ще се избегне излишното увреждане по време на транспортиране и неговото често спорно уреждане. Устройството е защитено оптимално само в оригиналната опаковка, и така е осигурена пла