TDS 222510 H - مكواة BOSCH - دليل المستخدم المجاني
ابحث عن دليل الجهاز مجاناً TDS 222510 H BOSCH بصيغة PDF.
أسئلة المستخدمين حول TDS 222510 H BOSCH
0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.
اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز
تنزيل التعليمات لجهازك مكواة بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك TDS 222510 H - BOSCH واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. TDS 222510 H لعلامة BOSCH.
دليل المستخدم TDS 222510 H BOSCH
Nous vous remercions d'avoir acheté la centrale de repassage à vapeur Sensixx B22L, le nouveau système de repassage vapeur de Bosch.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'appareil et conservez-le au cas où vous auriez besoin de le consulter ultérieurement.
Vouppouveztelechargerce manuel sous la page d'accueilde Bosch.
Dépliez les instructions

Consignes générales de sécurité
Lorsque l'appareil est utilisé, l'ouverture de détartrage ou de rincege de la chaudière est sous pression et ne doit pas être débouchée.
- Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand il est branché au courant électrique.
Débranchez la prise de la fiche avant de replir l'appareil d'eau ou avant de verser le reste d'eau après utilisation.
L'appareil doit être utilisé sur une surface stable.
Quand il sera placé sur le support, veillez à le poser sur une surface stable.
Ne pas utiliser le fer à repasser s'il est tombé, s'il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d'eau. Dans les situations précités, confiez l'appareil pour révision à un Service d'Assistance Technique Agréé avant de l'utiliser à nouveau.
Afin d'éviter les situations dangereuses, toute maintenance ou réparation nécessaire de l'appareil, par ex. le remplacement d'un cable secteur défectueux, doit uniquement être effectuee par le personnel qualifié d'un centre d'assistance technique agreé.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d'utiliser l' apparéil de manière sécurisée et qu'ils en comprendnent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jourer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être entreprises par des enfants sans surveillance.
Tenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est branché ou lorsqu'il refroidit.
Cet apparéil est uniquement destiné à une utilisation domestique à une altitude ne dépassant pas 2000 m.
ATTENTION! Surface chaude. La surface est susceptible d'être chaude lors de l'utilisation.
- Cet apparéil a été concu pour une utilisation domestique exclusivement par conséquent, ce fer n'est pas destiné à un usage industriel.
- Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été créé, c'est à dire pour repasser. Toutte autre utilisation est inadéquate et par conséquent dangereuse. Le fabricant decline toute responsabilité quant aux dommages découulant d'une'utilisation indue ou inadéquate.
- Avant de brancher l'appareil au secteur, vérifie si la tension concorde bien avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Cet appeareil doit être branché à une prise avec mise à la terre.
- Si vous utilisez une rallonge, vérifie si elle dispose bien d'une prise de 16 A bipolaire avec mise à la terre.
- En cas de grillage d'un fusible, l'appareil est hors service. Pour récapérer le fonctionnement normal, confiez l'appareil à un Service d'Assistance Technique Agréé.
- Afin d'éviter que sous des circonstances défavorables du réseau électrique il se produit des phénomènes comme une variation de la tension et le clignotement de l'éclairage, il est recommendé que le fer à vapeur soit déconnecté du réseau avec une impédance maximale de 0.35 Ω. Pour plus d'information, veuillez consulter l'entreprise distributrice de l'énergie électrique.
- Ne pasmettre l'appareil sous le robinet pour remplir d'eau le réservoir.
- Déconnectez directement l'appareil du réseau électrique si unquelconque défaut est décelé, et toutjours après chaqueutilisation.
- Ne pas tirer le cordon pour débrancher l'appareil de la prise.
-
Ne pas introduire le fer à repasser ni le réservoir vapeur dans l'eau ni dans aucune autre liquide.
-
Ne pas exposer l'appareil aux intempéries(pluie, soleil, givre, etc.).
Remarque importante:
- Cet apparéil atteint des températures élevées et produit de la vapeur pendant son utilisation, il faudra par conséquent être très prudent pour éviter tous risques de brûlures dans le cas d'une utilisation incorrecte.
Le tuyau à vapeur, la station de base, la plaque métallique à la base du repose-fer amovible (2) et le fer lui-même peuventvenir chaudspendant l'utilisation. Ceci est normal. - Ne pas diriger la vapeur vers les personnes qui vers des animaux.
- Evitez le contact du cordon d'alimentation avec la semelle lorsqu'elle est chaude
N'oubliez pas que le système peut continuer à libérer de la vapeur pendantquelque temps après avoir relaché la gachette de vapeur. Il s'agit d'une fonction normale.
Information sur l'élimination des déchets
Nos produits sont livrés dans des emballages optimisés. Cela consiste principalement à réutiliser les matériaux non-polluants en les recyclant via le service local de recyclage des déchets. Le service compétent de votre commune vous apportera les informations nécessaires sur la mise au rebut d'appareils obsolescents.

Cet apparéil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). La directive déterminé le cadre de la réutilisation et du recyclage des
déchets des apparéils électriques et électroniques pour l'Union européen.
Description
- Support démontable du fer à repasser
- Réservoir d'eau
- Bac de fixation du tuyau à vapeur
- Tuyau vapeur
- Filtre anti-calcaire «Calc'n'Clean Advanced» *
- Cordon de branchement
- Compartiment de stockage du cable principal
- Bouton « Économie d'énergie »*
- Indicateur lumineux « Vapeur préte » / 'Arrêt automatique'
-
Selecteur de fonctions.
-
Indicateur lumineux « Réservoir eau vide » / « Avis automatique de nettoyage
- Interrupteur principal allumé (I/0)
- Carcasse avec générateur de vapeur interne
- Système de fixation du fer à repasser « SecureLock »
- Bouton sortie vapeur
- Bouton sortie vapeur « PulseSteam »*
- Indicateur lumineux fer à repasser
- Semelle
- Semelle de protection textile*
- Dépendant du modele

Voir dépliant
- Enlevez le fer à repasser de son système de fixation (14) en tirant sur la manette située sur le talon du fer à repasser, à l'arrière.
- Retirez toute étiquette ou élément de protection de la semelle.
- Posez l'appareil horizontally sur une surface solide et stable. Possibilité de retarder le support du fer à repasser de l'appareil et de placer le fer sur le support horizontally sur une surface solide et stable.
- Remplissez le réservoir d'eau (2), en veillant à ne pas dépasser l'indication de niveau.
- Dérouliez le cordon de branchement (6) et branche-let à une prise équipée d'un système de mise à la terre.
- Placez le bouton d'alimentation électrique (12) en position de marche (allumé).
- Levoyant lumineux « vapeur prete » (9) s'allumera suite à plusieurs minutes, indiquant ainsi que l'appareil est prét pour utilisation Le générateur de vapeur nécessitera un temps plus long pour arriver à l'état de « vapeur prete » pendant le premier échauffement lors de chaque utilisation, ou suite à la réalisation d'une opération de décalsification (Calc'n'Dec).
Une fois échauffée, s'il y a de l'eau dans la chaudière, le temps d'attente sera moindre.
- Cet apparéil dispose d'un senseur de niveau d'eau. Le voyant lumineux « Réservoir eau vide » (11) s'allumera dés que le réservoir à eau est vide.
Remarque importante:
- Fonctionne avec l'eau du robinet.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur, mélangez l'eau du robinet avec la même quantité d'eau distilled 1:1. Si l'eau du robinet de votre région est très calcaire, mélangez l'eau du robinet avec le double d'eau distilled 1:2.
Pour connaître le degré de durée de l'eau de toute région, adressé-vous à la société chargée d'assurer l'approvisionnement en eau de la région.
- Le réserve à eau peut être repli à tout moment pendant l'utilisation de l'appareil.
Pour éviter d'endommager et/ou de contaminer le réservoir à eau et la chaudière, ne verse pas dans le réservoir de perfume, vinaire, amidon, agents détartrants, additifs ni tout autre type de produit chimique.
Tout dommage provoqué par l'emploi des produits mentionnés annulera la garantie.
- Le fer à repasser n'est pas consçu pour reposer sur son talon. Veuillez le laisser toujours horizontally sur le support (1).
Le support peut etre place dans le creux specialement prevu a cet effet sur I'appareil ou sur unquelconque autre point adequat de la zone de repassage.
Ne pas poser le fer sur l'appareil sans le support.
- Il est possible que pendant la première utilisation, le fer produit des vapeurs ou des odeurs avec des particules blanches sur la semelle, ce qui est tout a fait normal et qui disparaître dans les minutes suivantes.
Tant que le bouton de la vapeur est enforcé, le réservoir à eau peut produit un bruit de pompage qui est normal et qui indique que l'eau est en train d'être pompée dans le réservoir vapeur.

i-Temp
Fonction « i-Temp »
(Dépendant du modele)
Cette centrale vapeur possède une fonction « i-Temp » unique en son genre. Si cette fonction est sélectionnée, la tempéature et la quantité de vapeur sont régées de façon à s'adapter à tous les tissus qui peuvent être repassés.
La fonction « i-Temp » empêche d'endommager les vêtements en scélectionnant une température non adaptée.
La fonction « i-Temp » ne s'applique pas aux tissus qui ne peuvent pas etre repassés.
Veuiliez vérifier l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus de détails ou essayez d'en repasser une petite partie, invisible lorsqu'il est porté.

antiShine
Fonction « antiShine »
(Dépendant du modele)
Cette centrale vapeur possède une fonction « antiShine » unique en son genre. Lorsque la fonction est seLECTIONnée et le bouton d'expulsion de vapeur (15) pressé régulièrement, le risque de laisser sur les vêtements des traces brillantes dues au repassage diminue.
Fonction « Hygiene »
(Dépendant du modele)
Cette centrale vapeur dispose d'une fonction spéciale « Hygiene »
La technologie innovante de vapeur hygienique supprime 99.9% des microbes. Elle s'adapte à tous types de tissus et est extrémement efficace sur les vêtements écais, mais aussi les délicats. La combinaison spéciale température-intervalle vapeur procure un effet désinfectant sans additifs chimiques.
Procedez de la façon suivante :
- Sélectionnez la fonction « Hygiene » en tournant le sélecteur (10).
- Placez le fer à repasser sur le vêtement ou le tissu que vous souhaitez désinfecter.
3.Appuyez de maniere continue sur le bouton de libération de vapeur (15) situe sous la poignee afin de délivrer de puissants jets de vapeur hygienique. Repassez lentement tout le vêtement pour optimier le résultat.
Remarque :
Pour garantir l'efficacité maximum de la fonction « Hygiene», le système doit être réinitialisé après 20 minutes. Le indicateur lumineux (9) clignote cinq fois et la centrale vapeur bascule automatiquement sur la fonction « i-Temp »
- Si vous souhaitez continuer à utiliser la fonction « Hygiene », veuillez tourner le sélecteur (10) sur n'importequelle autre position. ÀpRES cela, Sélectionnement de nouveau la fonction « Hygiene » en tournant le sélecteur.
Le bouton d'économie d'énergie ne peut pas être activé lorsque la fonction « Hygiene » est sélectionnée.

B. Réglage de la température et de la quantité de vapeur
Voir deplant
1.Consultez l'etiquette d'instructions de repassage sur le vêtement pour la température de repassage ideale.
2.Choisissez l'un des réglages suivants :
| Température | Réglage vapeur | Adapté pour |
| • | Synthétiques | |
| •• | Soie-Laine | |
| ••• | Coton-Lin |
-
Le voyant lumineux (17) reste allumé pendant que le fer chauffe et s'eteint dés que le fer atteint la température sélectionnée.
-
Levoyant lumineux « état vapeur » (9) s'allume au bout de quelques minutes, indiquant que la vapeur peut être expulsée.
5.Appuyez sur le bouton d'expulsion de la vapeur (15 - 16^*) pour expulser la vapeur.
Conseils:
- Triez les pièces à repasser selon les étiquettes des symboles de lavage et de repassage et commencer toujours à repasser celles qui doivent l'être à une température plus BASSE.
- Si vous n'etes pas sur de la température à utiliser pour certains tissues,COMMencer à les repasser à basse température et faites un essai sur une petite partie de la pièce non visible.
- Au début de chaque utilisation il est possible que des gouttes d'eau s'échépent en même temps que la vapeur.
Il est donc conseilé d'essayer le fer à repasser sur la table à repasser ou sur un chiffon avant de commencer.
Fonction « PulseSteam »

Cet apparéil dispose d'une fonction spéciale pour lisser les plis difficiles.
La fonction « PulseSteam » permet de repasser plus rapidement des vêtements écais comme les jeans ou des nappes en lin.
Lorsque le bouton de libération de vapeur est enclenché, le générateur de vapeur délivre trois puissants jets de vapeur pour pénétrez le tissu en profondeur.
- Tourner le sélecteur de fonctions (10) jusqu'à la position « … »
2.Appuyer brièvement sur le bouton de libération de vapeur (16^*) au sommet de la poignée. ou bien (dépendant du modele)
Appuyer brièvement sur le bouton de libération de vapeur (15) en bas de la poignée à deux reprises (double-clic).
Remarques :
- Il est possible d'arrête les décharges de vapeur en appuyant de nouveau brievement sur le bouton de vapeur.
- Des gouttes d'eau peuvent se produit lorsqu'you utilisez la fonction « PulseSteam » pour la première fois. Les gouttes d'eau disparaîtrenpres les premières utilisations de ces fonctions.
Fonction « IntelligentSteam »
(Dépendant du modele)
Cette centrale vapeur est équipée d'un contrôle de vapeur inténergent, lequel, suite à la libération de la sortie de vapeur (15), suit en apportant une petite quantité de vapeur additionnelle.
Cette apportation additionnelle de vapeur peut et être stoppée en pressionnant à nouveau et de manière breve le bouton de sortie de vapeur.

Repassage à sec
Commencer le repassage sans appuyer sur le bouton de sortie de la vapeur.

C. Vapeur verticale
Voir deplant
Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur cintre, les rideaux, etc.
Attention ! :

Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des vêtements qui sont portés.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux.
- Sélectionnez la température à l'aide du réglage « … »
- Tenez le fer à repasser verticalément à environ 15 cm du vêtement à vaporiser.
- Vous pouvez vaporiser des rideaux ou des vêtements sur cintre (vestes, costumes, manteaux...) en plaçant le fer à repasser verticalément et en appuyant sur le bouton de libération de vapeur (15 ou 16^* ).

Bouton« eco » d'économie d'énergie
(Dépendant du modele)
Si le bouton « Économie d'énergie » (8) est activé, vous pouvez économiser jusqu'à 25% sur la consommation d'énergie et 40% de la consommation d'eau (*), tout en conservant un excellent résultat de repassage pour la plupart des vos vêtements.
Il est recommandé d'utiliser le réglage d'énergie normal uniquement pour les tissus écais et très friossés.
(*) Comparé au réglage maximum.
Remarque: Si vous utilisez la fonction « Economie d'énergie», la régulation de la vapeur variable et de la temperture peut quand même être utilisée comme cela est conseillé.

Extinction automatique
(Dépendant du modele)
Si, pendant le repassage, le bouton de libération de vapeur (15-16*) n'est pas sollicité pendant un certain temps (8 minutes), la centrale vapeur s'arrête automatique.
Si cela se produit, la lampe indicatrice de « Arrêt automatique » (9) clignotera.
Pour rallumer la centrale vapeur, appuyez sur le bouton de libération de la vapeur une nouvelle fois.

D. Semelle de protection textile
Voir deplant
(Dépendant du modele)
Ce protecteur (19^*) s'utilise pour ne pas endommager les pieces de linge délicat lors de repassage vapeur à la température maximale.
Grçá à la semelle de protection en tissu il n'est plus nécessaire d'utiliser un linge pour éviter la brillance sur les tissus.
Il est conseilé de faire un essai de repassage sur une petite partie interieure du linge et d'observer les résultats.
Pour poser le protecteur sur le fer, placez la pointe du fer à l'extrémité du protecteur de tissus et tirez la bande elastique au-dessus de la partie inférieure arrêté du fer à repasser jusqu'à ce que le protecteur soit parfaitement adapté au fer. Pour enlever la semelle de protection en tissu, tirez la bande elastique pour la retireur du fer.
La semelle de protection en tissu est disponible auprès du service après-vente et dans tous les magasins spécialisés.
Code de l'accessaire (Service après-venture)
Nom de l'accessoire (Commercres spécialisés)
00571510
TDZ2045

E. Calc'n'Clean Advanced
Voir deplant
Nettoyage de la chaudiere
Pour prolonger la vie de votre générateur de vapeur et éviter la formation de tartre, il est essentiel de rincer le filtré (5^*) et la chaudière après plusieurs heures d'utilisation. Si l'eau de votre région est dure, augmentez la fréquence de ces rincages.
N'utilise pas de produits anti-calcaire pour rincer la chaudière, cela pourrait l'endommager.
Levoyant(11)clignotera pour indiquerlebesoin deprocederau détartragede la station de repassage.
- Vérifie que l'appareil est froid, qu'il a été débranché depuis plus de 2 heures et que le réservoir d'eau (2) est vide.
- Fixez le fer à repasser sur la base en insérant le bout du fer à repasser dans la fente prévue à l'avant puis posez la manette de fixation de l'appareil (14) contre le talon du fer à repasser.
- Placez Your appeareil au-dessus d'un évier ou d'unseau.
- Penchez l'appareil du côte opposé à l'ouverture du filtre.
5.Devissez le filtré (5^*) et otez-le.
6.(dépendant du modele)
Pour laver le filtré, vous devez :
Pour détartrer le filtre, le nettoyer sous l'eau courante jusqu'à élimination des résidues de calcaire. Appuyer sur les deux extrémités comme indiqué sur l'image a).
Pour obtenir un meilleur résultat, plonger pendant 30 minutes environ le filtré dans de l'eau (250 ml) en y ajoutant une mesure (25 ml) de produit de détartrage, comme indiqué sur l'image b). Très important : rincer ensuite à l'eau.
Vous pouvez vous procurer le liquide anticalcaire auprès de notre serviceAprés-vente ou dans des magasins spécialisés :
Code de l'accessaire (Service Avres-vente)
00311715
Nom de l'accessoire (Magasins spécialisés)
TDZ1101
- En tenant votre générateur de vapeur en position laterale, et en utilisant une carafe, replisssez la chaudière avec 1/4 de litre d'eau.
- Secouez la base pendant quelques instants et videz complètement la chaudière au-dessus d'un évier ou d'unseau.
Pour un résultat optimal, nous vous recommendons de réaliser deux fois cette opération.
Important : avant de referrer, vérifie qu'il n'y ait plus d'eau dans la chaudière.
- Replacez et reisserrez le filtré.
Pour réinitialiser la fonction « Calc'nClean », débranche deux fois la centrale, en la laissant débranchée au moins 30 secondes à chaque fois.
(marche 30 s arrêt marche 30 s arrêt marche)

Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlures!
Débranche le fer du courant avant de réaliser toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- ÀpRES le repassage, déconnectez la fiche et laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer.
2.Nettoyez le boitier, la poignee et le corps du fer à repasser à l'aide d'un chiffon humide. - Si la semelle a des traces de saleté ou de calcaire, nettoyez-la avec un chiffon en coton humide.
- Si du tissu synthétique a fondu à cause de la chaleur trop élevée de la semelle (18), éteignez la vapeur et frottez immédiatement les résidus à l'aide d'un chiffon sec en coton, pié plusieurs fois.
5.Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs. Afin que la semelle reste lisse, évitez tout contact avec des objets métalliques. N'utilise jamais d'éponge abrasive ou de produits chimiques pour nettoyer la semelle.

F. Rangement de l'appareil

Voir dépliant
- Laissez refroidir le fer avant de le ranger.
-
Placez le bouton d'alimentation sur la position « 0 » (la lumière rouge s'eteint) et débranchez le cable d'alimentation.
-
Videz le réservoir à eau.
- Placez le fer à repasser sur le repose-fer (1) de manière à ce qu'il repose sur la semelle, fixez-le en insérant le bout du fer dans la fente prévue à l'avant puis posez le système de manette pour la fixation de l'appareil (14) contre le talon du fer à repasser.
- Rangez le cable principal dans le compartment de stockage (7) et le tuyau de la vapeur dans le bac de fixation (3). Ne serrez pas trop les cordons en les enroulant.
- Tenez l'appareil par la poignée pour le déplacer, comme indiqué sur la figure F.
La majeure quantité d'énergie consommée par un fer à vapeur est dissipated en vapeur d'eau. Pour en réduire la consommation, vous nevez suivre les conseils suivants :
- Commencez toujours par les vêtements dont les tissus nécessient une température de repassage inférieure. Pour cela veuillez consulter l'étiquette du vêtement.
-
Régulez le débit en vapeur d'eau en accord avec la température de repassage selectionnée, en suivant les instructions de ce manuel.
-
Essayez de repasser les vêtements pendant que ceux-ci sont encore humides, en réduisant le débit en vapeur d'eau de votre fer à vapeur. La vapeur sera principalement générae par les vêtements et non par le fer à vapeur. Si vous utilisez un sèche-linge avant le repassage, selectionnez un programme ajustat pour le séchage en tenant an compte le repassage comme étape postérieure.
- Si les vêtements sont suffisaments humides, positionné le régulateur de début de vapeur sur la position d'annulation de production de vapeur d'eau.

Detection de panne
| Problème | Causes possibles | Solution |
| Levoyant (11) clignote. | • La chaudière et le filtre doit être rincés. | • Rincez le filtre et la chaudière, en suivant les instructions de nettoyage de ce manuel (section E). |
| Le générateur de vapeur ne fonctionne pas. | • Il y a un problème de connexion. • Le bouton d'alimentation électrique n'est pas allumé. | • Vérifiez le cable d'alimentation (6) et les prises, mâle et fémelle. • Placez le bouton d'alimentation électrique (12) sur la position « I ». |
| Le fer à repasser ne chauffe pas. | • Le bouton d'alimentation électrique n'est pas allumé. • La position de la tempête est trop BASSE. | • Placez le bouton d'alimentation électrique (12) sur la position « I ». • Sélectionnez la tempête sur la position souhaitée. |
| Le fer à repasser commence à fumer lorsqu'il est allumé. | • À la première utilisation : certains composants de l'appareil ont été légèrement grassés en usine et peuvent conduir un peu de fumée lorsqu'ils commencer à chauffer. • Pendant les utilisations suivantes : la semelle peut être sale. | • Ceci est normal et cesserà après quelques minutes. |
| • Nettoyez la semelle en suivant les instructions de ce manuel. | ||
| L'eau s'écoule des troughs de la semelle. | • La fonction de vapeur a été utilisée avant d'atteindre une tempête adéquate. • L'eau se condense dans les tuyaux car la vapeur est utilisée pour la première fois ou n'a pas été utilisée pendant longtemps. | • Réduisez le débit de vapeur lorsque vous repassez à basse tempête. • Éloignez le fer à repasser de la zone de repassage et appuyez sur le bouton de libération de vapeur jusqu'à ce que la vapeur soit produit. |
| Des impuretés sortent de la semelle. | • Du tartre ou des dépôts minéraux se sont formés dans le réservoir de vapeur. | • Utilisez de l'eau du robinet additionné pour moitié d'eau distilled ou d'eau déminéralisée. • Pour prolonger la fonction vapeur de façon optimum, mélangez l'eau du robinet à de l'eau distilled dans des proportions égales. Si l'eau du robinet de votre région est très durable, mélangez l'eau du robinet à de l'eau distilled (une dose d'eau du robinet pour 2 doses d'eau distilled). • Nettoyez la semelle avec un chiffon humide. • N'ajoute jamais de produits dans l'eau. |
| • Des produits chimiques ou des additifs ont été utilisés. | ||
| Le fer à repasser ne produit aucune vapeur. | • La chaudière n'est pas allumée ou le réservoir d'eau est vide. • La régulation de la vapeur est sur la position minimum. | • Placez le bouton d'alimentation électrique (12) sur la position « I » et/ou replissez le réservoir d'eau. • Augmentez le début de vapeur (voir section B). |
| Le vêtement repassé noircit et/ou colle à la semelle. | • La température sélectionnée est trop élevé et a abîné le vêtement. | • Choisissez une température adaptée au tissu repassé et nettoyez la semelle avec un chiffon humide. |
| La semelle change de couleur. | • Ceci est une conséquence normale de son utilisation. | • Nettoyez la semelle avec un chiffon humide. |
| L'appareil fait un bruit de pompe. | • L'eau n'est pas pompée dans le réservoir de vapeur. • Le son ne s'arrête pas. | • Ceci est normal. • Si le son ne s'arrête pas, n'utilise pas le générateur de vapeur et contactez votre centre technique agréé. |
| Perte de pression pendant le repassage. | • Le bouton de libération de vapeur a été activé pendant un long moment. | • Utilisez le bouton de libération de vapeur par intervalles. Cela améliore le résultat du repassage car les textiles restent plus secs et doux. |
| Des tâches d'eau apparaissent sur le vêtement lors du repassage. | • Cela peutvenir de la vapeur condensée sur la planche de repassage. | • Essuyez la housse de la planche de repassage, et repassez les tâches, sans vapeur, pour les sécher. |
| Des tâches d'eau apparaissent sur le vêtement lors de l'utilisation de la fonction « PulseSteam ». | • Les tâches d'eau sont causées par la condensation de la vapeur dans le tuyau lors du refroidissement après utilisation. | • Les gouttes d'eau ccessent de sorter de la semelle après quelques utilisations de la fonction « PulseSteam ». |
| Le tuyau chauffe pendant l'utilisation. | • Cela est normal, et causé par le passage de la vapeur dans le tuyau lors du repassage avec vapeur. | • Placez le tuyau de l'autre côté de manière à ne pas le toucher au cours du repassage. |
| Coulures d'eau de la chaudière. | • Le filtre (5*) Situé sur le côté de l'appareil est desserré. | • Resserrez le filtre. |
| La vapeur continue de jaillir du fer après avoir été placé sur son support (1). | • La fonction « PulseSteam » est activée par un double-clic. | • Appuyez de nouveau sur le bouton et le fer cession d'émettre de la vapeur. |
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, prenez contact avec votre service technique agréé.