SOLO Robolinho 1423 W - робот газонокосарка

Robolinho 1423 W - робот газонокосарка SOLO - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Robolinho 1423 W SOLO у форматі PDF.

📄 472 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice SOLO Robolinho 1423 W - page 445
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про Robolinho 1423 W SOLO

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого робот газонокосарка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Robolinho 1423 W - SOLO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Robolinho 1423 W бренду SOLO.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Robolinho 1423 W SOLO

■ Добра приступачност за роботску косилицу

ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Зміст

1 Інформація про посібник із експлуата- ції 446

1.1 Символи на титульній сторінці..... 446

1.2 Умовні позначення та сигнальні слова.... 446

2 Опис пристрою 447

2.1 Комплект постачання (01) ...... 447

2.2 Роботизована газонокосарка (02)... 447

2.3 Умовні позначення на пристрої ..... 447

2.4 Панель управління (03) 448

2.5 Дисплей 448

2.6 Структура меню.... 448

2.7 Базова станція (04) 449

2.8 Акумулятор.... 450

2.9 Опис функціонування 450

2.10 Бездротовий (Wi-Fi) радіомодуль та додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden.... 450

3 Безпека.... 451

3.1 Використання за призначенням..... 451

3.2 Можливе неправильне використання.... 451

3.3 Запобіжні та захисні елементи..... 452

3.3.1 Введення PIN-коду і PUK-коду . 452

3.4 Правила техніки безпеки 452

3.4.1 Оператори.... 452

3.4.2 Засоби індивідуального захисту452

3.4.3 Безпека людей та тварин...... 453

3.4.4 Безпека пристрою.... 453

3.4.5 Електрична безпека...... 453

4 Складання.... 453

4.1 Розпаковування пристрою..... 453

4.2 План області скошування (05) ..... 453

4.3 Підготування області скошування .. 454

4.4 Монтаж базової станції (07/a, 17) ... 454

4.5 Встановлення обмежувального ка- белю ....454

4.5.1 Підключення обмежувального кабелю до базової станції (07/b)...... 454

4.5.2 Прокладання обмежувального кабелю (05) 454

4.5.3 Ізоляція перешкод..... 455

4.5.4 Звуження проходів (05/h)...... 455

4.5.5 Уникнення перепадів (15) ...... 456

4.5.6 Прокладання запасів кабелю (11)......456

4.5.7 Типові помилки під час прокладання кабелів (06) 456

4.6 Підключення базової станції до блоку живлення (08)...... 456

4.7 Перевірка з'єднань на базовій станції (08).... 456

4.8 Установлення набору для швидко- го самонаведення.... 457

5 Введення в експлуатацію.... 457

5.1 Заряджання акумулятора (12)...... 457

5.2 Встановлення основних параметрів.....457

5.3 Налаштування висоти зрізу (14)..... 457

5.4 Виконання автоматичного калібру- вання .....458

5.5 Налаштування вихідних точок..... 458

6 Експлуатація.... 459

6.1 Запуск пристрою вручну.....459

6.2 Скасування роботи в режимі скошування ....459

6.3 Скошування додаткової площі (05/NF) 459

7 Налаштування....459

7.1 Виклик налаштувань — загальні ..... 459

7.2 Увімкнення/вимкнення сигналів на- тискання кнопок .....459

7.3 Увімкнення/вимкнення режиму Eco. 459

7.4 Встановлення датчика дощу .....460

7.5 Налаштування програми скошування..... 460

7.5.1 Налаштування програми скошування – загальні...... 460

7.5.2 Налаштування часу скошування 460

7.5.3 Режим проходів..... 461

7.6 inTOUCH 461

7.7 Скошування країв під час запуску вручну 461

7.8 Налаштування скошування додат- кової площі 461

7.9 Налаштування контрастності дисплея.... 461

7.10 Захист налаштувань 461

7.11 Повторне калібрування 462

7.12 Відновлення заводських налашту- вань.... 462

8 Перегляд інформації..... 462

9 Технічне обслуговування та догляд..... 462

9.1 Очищення 462

9.2 Регулярні випробування.... 463

9.3 Заміна ножа.... 463

10 Усунення несправностей 464

10.1 Виправлення помилок пристрою та обробки.... 464

10.2 Коди помилок і усунення помилок .. 465

11 Транспортування.... 468

12 Зберігання.... 468

12.1 Розміщення роботизованої газоно- косарки..... 468

12.2 Демонтаж і зберігання зарядної станції (18, 19) ...... 468

12.3 Зберігання обмежувального кабе- лю в зимовий період 469

13 Утилізація.... 469

14 Сервісне обслуговування 470

15 Інформація про декларацію відповідності..... 470

16 Гарантія.... 470

1 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПОСІБНИК ІЗ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Німецька версія містить оригінальний по- сібник із експлуатації. Всі інші мовні версії — це переклади оригінального посібника з експлуатації.
Завжди тримайте цей посібник із експлуатації під рукою, щоб прочитати його, якщо вам знадобиться інформація про пристрій.
■ Передавайте пристрій іншим особам тільки разом з цим посібником із експлуатації.
■ Прочитайте та дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки та попереджень, що містяться в цьому посібнику з експлуатації.

1.1 Символи на титульній сторінці

Умовне позна- чення

Значення

SOLO Robolinho 1423 W - Символи на титульній сторінці - 1

Обов'язково прочитайте цей по- сібник із експлуатації перед вве- денням в експлуатацію. Це є не- обхідною умовою безпечної та безвідмовної роботи.

SOLO Robolinho 1423 W - Символи на титульній сторінці - 2

Посібник з експлуатації

SOLO Robolinho 1423 W - Символи на титульній сторінці - 3

Обережно поводьтеся з літій-іонними акумуляторами! Зокрема, дотримуйтеся інструкцій з транспортування, зберігання та утилізації в цьому посібнику з експлуатації!

1.2 Умовні позначення та сигнальні слова

⚠️ НЕБЕЗПЕКА! Вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, призводить до смерті або серйозних травм.

⚠ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.

ОБЕРЕЖНО! Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести травмування легкої та середньої тяжкості.

УВАГА! Вказує на ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до майнового збитку.

ПРИМІТКА Спеціальні вказівки для кра- щого розуміння та полегшення роботи.

2 ОПИС ПРИСТРОЮ

У цій документації описана повністю автоматична акумуляторна роботизована газонокосарка, яка вільно переміщається по газону. Висота зрізу регулюється.

2.1 Комплект постачання (01)

Комплект поставки включає в себе перелічені позиції. Перевірте наявність всіх позицій:

Номеркомпонента
1Роботизована газонокосарка
2Короткий посібник
3Посібник з експлуатації
4Фіксатори для кріплення обмежувального кабелю *
5Блок живлення
6Базова станція, включаючи газонні гвинти (5 шт.)
7Обмежувальний кабель *
8Жалюзі радіатора *

* у залежності від моделі (див. технічні характеристики)

Дата випуску

Дата випуску зазначена на типовій табличці виробу. Дата випуску відповідає першим чоти- рьом цифрам серійного номера - АААААА.

X: Рік випуску
■ Y: Місяць випуску (A = січень)
■ ZZ: День випуску

Номеркомпонента
1 Панель управління з дисплеєм (внутрішня)
2 Кнопка STOP (негайно зупиняє пристрій і ніж за 2 с)
Номеркомпонента
3Зарядний контакт
4Регулювання висоти (внутрішнє)
5Передні колеса (керовані)
6Косарка
7Привідне колесо
8Лезо ножа
9Кріпильний болт
10Лезо розширювача
11Ніж
12Акумуляторний відсік

2.3 Умовні позначення на пристрої

Символ Значення
SOLO Robolinho 1423 W - Умовні позначення на пристрої - 1Небезпека отримання травм та матеріальних збитків через викидання сторонніх предметів!
SOLO Robolinho 1423 W - Умовні позначення на пристрої - 2Слід бути особливо обережними під час роботи!
SOLO Robolinho 1423 W - Умовні позначення на пристрої - 3Бережіть руки й ноги від різально-го механізму!
SOLO Robolinho 1423 W - Умовні позначення на пристрої - 4Дотримуйтеся безпечної відстані!
SOLO Robolinho 1423 W - Умовні позначення на пристрої - 5Перед введенням в експлуатацію слід прочитати посібник з експлуатації!
SOLO Robolinho 1423 W - Умовні позначення на пристрої - 6Введіть PIN-код для запуску пристрою!
SOLO Robolinho 1423 W - Умовні позначення на пристрої - 7Не їздіть на пристрої!

2.4 Панель управління (03)

Номеркомпонента
1[НТ48] (Кнопка Home): скасування роботи в режимі скошування, пристрій повертається до базової станції. Пристрій автоматично почне в наступний час скошування наступного дня.
2Датчик дощу: реєструє, чи падає дощ (див. розділ 7.4 "Встановлення датчика дощу", сторінка 460).
3Дисплей: Відображається поточний робочий стан пристрою, назва вибра-ного меню, пункти меню і вибрані функції (див. розділ 2.5 "Дисплей", сторінка 448).
4[ЭУКС] [Чнопки зі стрілками): вибір пунктів меню, збільшення і зменшення чисельних значень, вибір налаштувань.
5[НОКТ] (Кнопка Start/Pause (Запуск/призупинка)):■ 1 натискання: початок і зупинка роботи в режимі косіння вручну.■ 2 натискання: відновлення роботи в режимі косіння відразу після натискання кнопки Home (Додому).
6[ВЕАХ] - (Функціональні кнопки): ви-клик функції, яка відображається над кнопкою на дисплеї.
7[СДОС] (Кнопка On/Off (Увімк./вимк.)): увімкнення та вимкнення пристрою.
Номеркомпонента
8(Кнопка меню): виклик головного меню.

2.5 Дисплей

SOLO Robolinho 1423 W - Дисплей - 1

text_image Osnovnoje menju * Ustanovki Informacija Sbros Podtverdit
НомерСвітлодіод
1 Назва вибраного меню (тут:Osnovnoje menju)
2 Пункти меню: Одночасно відображаються тільки два пункти меню (тут:Ustanovki та Informacija). Використовуйте кнопки ▲ на для відображення подальших пунктів меню.
3 Функції для вибраного пункту меню (тут: Ustanovki). Використовуйтекнопки ▼ та для виклику функцій.
4 Зірочка для відображення обраногопункту меню (тут: Ustanovki)

2.6 Структура меню

Osnovnoje menju

Programmy

Programma nedeli див. розділ 7.5 "Налаштування програми скошування", сторінка 460

Punkt nachal rabot див. розділ 5.5 "Налаштування вихідних точок", сторінка 458

Program Info див. розділ 8 "Перегляд інформації", сторінка 462

Ustanovki

Vremya див. розділ 5.2 "Встановлення основних параметрів", сторінка 457

Vremja див. розділ 5.2 "Встановлення основних параметрів", сторінка 457
Jazyk див. розділ 5.2 "Встановлення основних параметрів", сторінка 457
PIN-Code див. розділ 5.2 "Встановлення основних параметрів", сторінка 457
Zvuk klavishej див. розділ 7.2 "Увімкнення/вимкнення сигналів на-тискання кнопок", сторінка 459
EcoMode див. розділ 7.3 "Увімкнення/вимкнення режиму Eco", сторінка 459
Quick Homing Kit див. розділ 4.8 "Установлення набору для швид-кого самонаведення", сторінка 457
Sensor dozhdua див. розділ 7.4 "Встановлення датчика дощу", сторінка 460
Zaderzhka dozh.sen див. розділ 7.4 "Встановлення датчика до-щу", сторінка 460
Chutl. datchyka див. розділ 7.4 "Встановлення датчика дощу", сторінка 460
inTOUCH див. розділ 7.6 "inTOUCH", сторінка 461
Koschenie po kraju див. розділ 7.7 "Скошування країв під час за-пуску вручну", сторінка 461
Dopolnitjel'naja ploschtschad' aktiv/ne aktiven див. розділ 7.8 "Налаштування скошування додаткової площі", сторінка 461
Kontrast displeja див. розділ 7.9 "Налаштування контрастності дисплея", сторінка 461
Zawita ustanovok див. розділ 7.10 "Захист налаштувань", сторінка 461
Novaja kalibrovka див. розділ 7.11 "Повторне калібрування", сторінка 462
Zavodskie ustanovki див. розділ 7.12 "Відновлення заводських на-лаштувань", сторінка 462

Informacija

Servis nozha див. розділ 8 "Перегляд інформації", сторінка 462

Hardware див. розділ 8 "Перегляд інформації", сторінка 462

Software див. розділ 8 "Перегляд інформації", сторінка 462

Program Info див. розділ 8 "Перегляд інформації", сторінка 462

Nepoladki див. розділ 8 "Перегляд інформації", сторінка 462

2.7 Базова станція (04)

Номеркомпонента
1 Базова пластина
2 Індикатор стану
Номеркомпонента
3 Зарядний контакт
4Кнопка Home (Додому) [IMAGE]

Номер компонента

5 Зарядна станція
6 Кабельна шахта
7 Заглиблення для колеса
8 Отвори для газонних гвинтів (9)
9 Газонні гвинти

* у залежності від модел (див. технічні характеристики)

2.8 Акумулятор

Користувач може замінити акумулятор.

i ПРИМІТКА Акумулятор слід повністю за- рядити перед першим використанням. Акуму- лятор можна заряджати на будь-якому рівні заряду акумулятора. Переривання заряджен- ня не впливає на стан акумулятора. Акумуля- тор можна заряджати, тільки якщо пристрій увімкнено.

Акумулятор входить у комплект постачання. За нормальної роботи акумулятор заряджається регулярно. При цьому пристрій повертається до базової станції.
Вбудована вимірювальна електроніка автоматично припиняє процес заряджання, коли досягається 100% рівень заряду.
Процес заряджання відбувається, тільки якщо зарядні контакти базової станції знаходяться в ідеальному контакті з контактними поверхнями пристрою.
За температури вище 45 °C вбудована схема захисту запобігає заряджанню акумулятора. Це запобігає руйнуванню акумулятора.
Якщо час роботи акумулятора значно скорочується, незважаючи на повну зарядку, акумулятор необхідно самостійно заміни- ти.
Якщо акумулятор розряджений нижче по- рогу виробника через старіння або трива- лого зберігання, його не можна перезаряд- жати. Доручіть перевірку акумулятора та вимірювальної електроніки фахівцю, техні- ку або сервісному партнерові AL-KO і за потреби замініть їх.
Стан акумулятора відображається на дисплеї. Перевіряйте стан акумулятора після 3-місячного зберігання. Для цього ввімкніть пристрій і зчитайте стан акумуля-

тора. Якщо акумулятор заряджений приблизно на 30% або менше, помістіть пристрій в базову станцію і увімкніть її, щоб зарядити акумулятор. Якщо зарядну колонку для зберігання видалено з базової станції (див. розділ 12.2 "Демонтаж і зберігання зарядної станції (18, 19)", сторінка 468), спершу встановіть її в зворотному порядку і знову підключіть базову станцію до мережі.

Якщо електроліт протік в акумуляторний відсік: Зверніться за ремонтом у сервісний центр AL-KO!

Якщо акумулятор видалено з пристрою: якщо очі або руки вступили в контакт з розлитим електролітом, негайно промийте їх водою. Негайно зверніться до лікаря!

2.9 Опис функціонування

Поведінка на газоні

Пристрій вільно переміщається по області скошування, яка визначається обмежувальним кабелем. Орієнтація пристрою здійснюється за допомогою датчиків, які виявляють магнітне поле обмежувального кабелю.

Якщо пристрій стикається з перешкодою, він зупиняється і продовжує рухатися в іншому напрямку. Якщо пристрій потрапляє в ситуацію, коли експлуатація неможлива, на дисплеї з'являється повідомлення.

Якщо пристрій виявляє вологу з увімкненим датчиком дощу, він автоматично повертається до базової станції.

Робота в режимі скошування та заряджання

Етапи скошування постійно зміннюються згідно з етапами заряджання. Якщо заряд батареї досяг певного значення під час скошування (світлодіод: 0%), пристрій повертається до базової станції вздовж обмежувального кабелю.

Програми скошування попередньо встановлені, їх можна налаштувати на пристрої чи в додатку.

При кожному запуску двигуна косарки змінюється його напрямок обертання, що подвоює термін служби ножів.

2.10 Бездротовий (Wi-Fi) радіомодуль та додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden

Роботизована газонокосарка оснащена без- дротовим (Wi-Fi) радіомодулем. Цей модуль забезпечує зручне керування, налаштування

та контроль через додаток з мобільного пристрою (смартфон, планшет).

i ПРИМИТКА Задіяний мобільний пристрій повинен бути підключений до мережі Інтернет для використання додатка AL-KO inTOUCH Smart Garden.

ПРИМИТКА Для постійного оновлення програмного забезпечення роботизованої газонокосарки до найновішої версії, газонокосарка повинна бути під'єднана до мережі Інтернет за допомогою бездротової мережі. Додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden надсилає сповіщення, коли з'являються программі оновлення для роботизованої газонокосарки. Ці оновлення завантажуються автоматично.

Додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden

Додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden доступний для пристроїв на базі Android у сховищі Google Play Store, а для пристроїв на базі iOS — в Apple App Store:

SOLO Robolinho 1423 W - Додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden - 1

Відскануйте цей QR-код, щоб дізнатися, як встановити додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden на свій смартфон і отримати додатко-ву інформацію про свій пристрій. Можно також використовувати його для підключення вашого смартфона до Інтернету.

ПРИМИТКА Роботизована газонокосарка під'єднується лише до бездротової мережі на 2,4 ГГц. Бездротові мережі на 5 ГГц не підтримуються.

Щоб підключитися до додатка AL-KO inTOUCH Smart Garden, бездротова роботизована газонокосарка і смартфон мають бути в зоні дії бездротового маршрутизатора з достатньою силою сигналу (рекомендація: мінімум 50%).

  1. Запустіть додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden.

  2. Створіть унікальний обліковий запис користувача:

Натисніть кнопку «Вхід/Реєстрація» > «Реєстрація».
Введите адресу електронної пошти та пароль.

Поставте прапорець у полі «Прочитано та прийнято...».
■ Натисніть кнопку «Реєстрація».

  1. Увійдіть з попередньо створеним обліковим записом користувача.
  2. Запустіть Диспетчер підключення, натиснувши кнопку «Додати новий пристрій».
  3. Виконуйте подальші вказівки.

ПРИМІТКА Якщо роботизована газонокосарка пересувається в зоні саду з поганим або недостатнім з'єднанням з бездротовою мережею, налаштування додатка AL-KO inTOUCH Smart Garden буде здійснено лише після повернення роботизованої косарки в зону з хорошим рівнем сигналу. Якщо сигнал бездротової мережі маршрутизатора недостатньо сильний у всьому саду, його радіус дії можна розширити за допомогою доступного у продажі ретранслятора.

У випадку несправності вам може допомогти дилер із встановленим додатком AL-KO inTOUCH Smart Garden. Роботизовану газоно-косарку слід розблокувати для дилера через додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden.

Окрім віддаленого доступу до під'єднаної роботизованої газонокосарки, додаток AL-KO inTOUCH Smart Garden пропонує додаткові функції, як-от сумісність з іншими пристроями AL-KO або Push-повідомлення в разі помилки.

3 БЕЗПЕКА

3.1 Використання за призначенням

Цей пристрій призначено для приватного використання. Будь-яке інше використання або несанкціоновані зміни та доповнення конструкції вважаються використанням не за призначенням і призводять до анулювання гарантії, а також втрати відповідності та відмови від будьякої відповідальності виробника за шкоду, завдану користувачеві або третій стороні.

Операційні межі пристрою: див. технічні характеристики.

3.2 Можливе неправильне використання

Цей пристрій не підходить для використання в парках, скверах, на спортивних майданчиках, а також в сільському та лісовому господарстві.

3.3 Запобіжні та захисні елементи

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека травму-

вання. Несправність або відсутність запобіжних та захисних елементів можуть призвести до серйозних травм.

■ Несправні запобіжні та захисні елементи слід відремонтувати.
У жодному разі не виводьте з ладу запобіжні та захисні елементи.

3.3.1 Введення PIN-коду і PUK-коду

Пристрій можна запустити лише шляхом введення PIN-коду (персонального ідентифікаційного номера). Це запобігає його ввімкнення неуповноваженими особами. Заводське налаштування PIN-коду — 0000. PIN-код можна змінити, див. розділ 5.2 "Встановлення основних параметрів", сторінка 457.

Якщо PIN-код введено неправильно 3 рази, потрібно ввести PUK-код (персональний ключ розблокування). Якщо його також введено неправильно, необхідно зачекати 24 години перед наступним введенням.

- Тримайте PIN-код і PUK-код у місті, недоступному для сторонніх осіб.

3.3.2 Датчики

Пристрій оснащено декількома датчиками системи безпеки. Він не перезапускається автоматично після вимкнення за допомогою датчика системи безпеки. Повідомлення про помилку відображається на дисплеї і його слід підтвердити. Причину спрацювання датчика слід усунути.

Датчик підйому

Якщо пристрій буде піднято з корпусу під час роботи, колісний привод вимкнеться, а ножі зупиняться.

Датчики зіткнення для виявлення перешкод

Пристрій оснащено датчиками, які в разі контакту з перешкодами забезпечують зміну напрямку руху. У разі зіткнення з перешкодою верхня частина корпусу злегка зміщується, і спрацьовує датчик зіткнення.

Напрямок напрямки руху датчика нахилу / бічний

Якщо в напрямку руху досягаються круті під- йоми або спуски або бокові підйоми (спуски), що перевищують значення, задане для моде- лі, пристрій повертається або змінює напря- мок руху.

Датчик дощу

Пристрій оснащений датчиком дощу (в залежності від моделі), який в активованому стані перериває процес скошування під час дощу та забезпечує повернення пристрою до базової станції (див. технічні характеристики).

Датчик морозу

Пристрій оснащено датчиком морозу, який за низьких температур видає повідомлення або push-сповіщення у додатку AL-KO inTOUCH Smart Garden (див. технічні дані). Температуру для повідомлення можна налаштувати.

Електромагнітне випромінювання

SOLO Robolinho 1423 W - Електромагнітне випромінювання - 1

Пристрій можна безпечно експлуатувати в безпосередній близькості від інших роботизованих (відстань 0,5 м) газонокосарок.

Сигнал, який використовується в обмеженому кабелі, відповідає стандарту електромагнітних випромінювань, визначеному EGMF (Асоціацією європейських виробників садових інструментів).

3.4 Правила техніки безпеки

3.4.1 Оператори

■ Молодим людям у віці до 16 років, особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з браком досвіду і знань, а також особам, які не знають інструкцій по експлуатації, забороняється користуватися пристроєм. Дотримуйтеся всіх місцевих норм безпеки щодо мінімального віку оператора.
■ Не використовуйте прилад, перебуваючи під впливом алкоголю, наркотичних речовин або медикаментів.

3.4.2 Засоби індивідуального захисту

Щоб уникнути травм, носіть відповідний одяг і захисне спорядження.
До засобів індивідуального захисту належать:

довгі штани та міцне взуття.
Під час технічного обслуговування та догляду: захисні рукавички.

3.4.3 Безпека людей та тварин

У разі областей скошування, слід дотримуватися застереження навколо області скошування такого змісту:

SOLO Robolinho 1423 W - Безпека людей та тварин - 1

УВАГА! Автоматична газонокосарка

працює! Не наближайтеся до пристрою! Наглядайте за дітьми та тваринами!

Під час експлуатації переконайтеся, що людей і діти та люди не перебувають поблизу пристрою, не затримують пристрій, тварин бавляться з ним.
Заборонено сидіти на пристрої й торкатися ножа!
- Тримайтеся на безпечній відстані від рі- зального інструмента.
- Щоб захистити нічних тварин, як-от їжаків, забороняється експлуатувати Robolinho в темряві.

3.4.4 Безпека пристрою

Перед початком роботи переконайтеся, що в робочій зоні пристрою немає предметів (наприклад, гілок, шматків скла, металу, тканини, каміння, садових меблів, садових інструментів або іграшок). Вони можуть пошкодити ніж пристрою або сам пристрій.

Використовуйте пристрій тільки за таких умов:

якщо він не забруднений;
якщо він не пошкоджений і не зноше- ний;
якщо всі елементи керування працюють справно.
якщо базова станція і блок живлення, а також електричні кабелі не пошкоджені і справні.

Завжди замінюйте всі несправні деталі на оригінальні запасні частини від виробника.

У разі пошкодження пристрою відремонтуйте його.

Власник пристрою несе особисту відповідальність за нещасні випадки за участю інших людей або їхнього майна.

3.4.5 Електрична безпека

У жодному разі не використовуйте пристрій, якщо одночасно на газоні працює дощувальна установка.
Уникайте потрапляння бризок води на пристрій.
■ не відкривайте пристрій.

4 СКЛАДАННЯ

4.1 Розпаковування пристрою

  1. Обережно зніміть упакування.
  2. Обережно зніміть усі компоненти з упакування і перевірте наявність пошкоджень під час транспортування.
    Примітка: У разі наявності пошкоджень під час транспортування негайно повідо- мте фахівця або сервісного партнера AL- КО.

  3. Перевірте комплект постачання, див. розділ 2.1 "Комплект постачання (01)", сторінка 447.

Якщо ви будете відправляти пристрій далі, збережіть оригінальну упаковку та супровідні документи. Вони також необхідні для повернення.

4.2 План області скошування (05)

Розміщення базової станції (05/1)

Найкоротший маршрут до більшої області скошування
Рівна поверхня
■ Захист від прямого сонячного світла та сильних погодних умов
■ Можливість підключення до блоку живлення
Вільний доступ для роботизованої газоно-косарки

Прокладання обмежувального кабелю (05)

Обмежувальний кабель слід переміщати за годинниковою стрілкою в безперервному контурі.

Проходи між областями скошування (05/h)

Прохід — це вузьке місце на площі скошування, яке може служити для з'єднання двох поверхонь скошування.

Основна і додаткова площа (n) (05)

Основна і додаткова площа обмежені одним і тим самим послідовним обмежувальним кабелем.

Основна площа (05/ХФ): Це площа скошування, на якій розташована базова станція, який може автоматично скошуватися за допомогою пристрою по всій площі.

Додаткова площа (05/НФ): Це площа скошування, до якого пристрій не може дістатися з основної площі. Пристрій необхідно вручну перенести на додаткову пло-

щу. Додаткові площі можна обробляти в режимі ручної роботи.

Довжина скошування країв: Під час роботи на додаткових площах можна ввести довжину обмежувального кабелю. Цю довжину використовують для скошування країв. Потім площу косять відповідно до зазначеного часу.

Розташування вихідних точок (05/Х0 – 05/Х3)

Пристрій переміщається вздовж обмежувального кабелю з фіксованим часом скошування до фіксованої вихідної точки й починає там скошування.

Вихідні точки дозволяють вказати, які ділянки області скошування було скошено.

4.3 Підготування області скошування

  1. Переконайтеся в тому, що площа газону більша ніж потужність на одиницю поверхні пристрою. Якщо газон занадто великий, то траву буде зрізано нерівномірно. За потреби зменшіть площу газону, яка підлягає скошуванню.

  2. Перед встановленням базової станції і обмежувального кабелю і введенням пристрою в експлуатацію: скошуйте газон газонокосаркою на низькій висоті.

  3. Видаліть перешкоди на газоні або обмежте їх за допомогою обмежувального кабелю (Ізоляція перешкод):

■ пласкі перешкоди, які під час переїзду можуть пошкодити ніж (наприклад, пласкі камені, переходи з газону на терасу або доріжки, плити, бордюри тощо)
■ отвори та піднесення на газоні (наприклад, нори крота, розриті отвори, соснові шишки, падалиця тощо)
Круті підйоми або спуски, що перевищують значення, вказані в технічних характеристиках
вода (наприклад, ставки, струмки, басейни тощо) та їхня демаркація на газоні
кущі та живоплоти, що можуть розши- рюватися

4.4 Монтаж базової станції (07/a, 17)

  1. Додайте базову станцію (05/1) згідно з запланованим положенням обмежувального кабелю таким чином:

на рівні землі (перевірте за допомогою рівня)
■ Прямий і рівний спуск і підйом
■ Не посилений (під час прикручування газонних гвинтів зарядна станція не повинна згинатися або розгинатися)

  1. Закріпіть базову станцію (07/1) газонними гвинтами (07/2) до землі.

Базову станцію можна також розмістити поза площею скошування (17). Обмежувальний кабель потрібно прокласти так, як зображено на схемі.

4.5 Встановлення обмежувального кабелю

ПРИМІТКА Якщо обмежувальний кабель з комплекту постачання занадто короткий, можна придбати подовжувач у дилера або сервісного партнера AL-KO.

4.5.1 Підключення обмежувального кабелю до базової станції (07/b)

  1. Вийміть обмежувальний кабель (07/4) з упакування.
  2. Зніміть кришку кабельної шахти (07/3) з роз'єму (07/A).
  3. Видаліть ізоляцію з кінця обмежувального кабелю (07/6) і вставте в клему (07/7).
  4. Закрийте клему.
  5. Прокладіть обмежувальний кабель через кабельний ввід (07/5) з запасом кабелю з кабельної шахти.

ПРИМИТКА Запас кабелю також можна використовувати для подальшого внесення невеликих виправлень в прокладання кабелю.

  1. Встановіть кришку кабельної шахти.

4.5.2 Прокладання обмежувального кабелю (05)

Обмежувальний кабель можна встановити на газоні, а також на відстані 10 см під дерновим покровом. Установлення під дерновим покровом повинен здійснювати фахівець.

Можна поєднувати обидва варіанти.

УВАГА! Небезпека пошкодження обмежувального кабелю. Якщо обмежувальний кабель пошкоджений або розірваний, пристрій більше не зможе отримувати сигнали управління. В цьому разі обмежувальний кабель необхідно відремонтувати або замінити. Обмежувальний кабель є в наявності у компанії AL-KO.

Завжди прокладайте обмежувальний кабель прямо на грунті. За потреби подбайте про безпеку за допомогою додаткових фіксаторів для кріплення обмежувального кабелю.
Захищайте обмежувальний кабель від пошкоджень під час встановлення та експлуатації.
■ Не копайте і виконуйте вертикуцію поруч із обмежувальним кабелем.

  1. Закріпіть обмежувальний кабель через регулярні проміжки за допомогою фіксаторів для кріплення обмежувального кабелю або під землею (не глибше ніж 10 см).
  2. Прокладіть обмежувальний кабель навколо перешкод: див. розділ 4.5.3 "Ізоляція перешкод", сторінка 455.
  3. Встановіть проходи між окремими поверхнями скошування: див. розділ 4.5.4 "Звуження проходів (05/н)", сторінка 455.
  4. Для виключення великих ухилів або перепадів: див. розділ 4.5.5 "Уникнення перепадів (15)", сторінка 456.
  5. Прокладіть запаси кабелю: див. розділ 4.5.6 "Прокладання запасів кабелю (11)", сторінка 456.
  6. Після завершення встановлення підключіть обмежувальний кабель до клеми (07/В) базової станції: див. розділ 4.5.1 "Підключення обмежувального кабелю до базової станції (07/b)", сторінка 454.

4.5.3 Ізоляція перешкод

Залежно від навколишнього середовища в робочій зоні обмежувальний кабель необхідно прокладати на різних відстанях від перешкод. Щоб визначити правильну відстань, використовуйте лінійку, яка від'єднується від упаковки.

ПРИМІТКА Винятки необхідні тільки в тому випадку, якщо вони не можуть бути виявлені датчиками зіткнень пристрою. Уникайте за- надто великої кількості винятків або необов'язкових винятків. Буртики розміром менше ніж 6 см мають бути ізольовані, інакше пристрій може спричинити пошкодження.

Відстань до стін, огорож, клумб: мін. 20 см (05)

Пристрій переміщається зі зміщенням назовні на 20 см вздовж обмежувального кабелю. Таким чином, прокладайте обмежувальний кабель на відстані не менше 20 см від стін, огородж, клумб тощо.

Відстань до країв тераси та мощених доріг (09)

Якщо тераса або відстань від краю до площі скошування вище, то необхідно забезпечити відстань не менше ніж 20 см. Якщо тераса або край знаходяться на такій самій висоті, як і площа скошування, то кабель можна прокладати рівно на краю.

Відстань між обмежувальним кабелем і перешкодами (05)

Якщо обмежувальні кабелі прокладено безпосередньо поблизу від перешкоди або на ній, тобто на відстані 0 см, пристрій переїжджає через обмежувальний кабель. Не переїжджайте обмежувальний кабель (06/с), а прокладайте його паралельно (05/е).

Прокладання обмежувального кабелю в кутах (05, 10)

Для внутрішніх кутів (10/а): прокладайте обмежувальний кабель по діагоналі, щоб уникнути руху пристрою в кутку.
Для зовнішніх кутів (05/j, 10/b): прокладайте обмежувальний кабель загостреним кінцем, щоб уникнути зіткнення пристрої з ку-том.

4.5.4 Звуження проходів (05/h)

Дотримуйтесь наведеної нижче відстані в про- ходах:

Загальна ширина: мін. 60 см
Відстань від обмежувального кабелю до краю: 20 см
Відстань між обмежувальними кабелями: мін. 20 см

4.5.5 Уникнення перепадів (15)

Перепади, що перевищують 45 %, повинні бу-ти ізольовані обмежувальним кабелем (45 % = перепад 45 см через кожен 1 м по горизонталі) (див. технічні характеристики).

Обмежувальний кабель не слід прокладати на схилі з нахилом понад 20%. Щоб уникнути проблем при повороті, слід залишати відстань від 50 см до 20% нахилу. Якщо нахил зовнішнього краю робочої зони в одній точці понад 20%, обмежувальний кабель слід прокласти на відстані 20 см на плоскій площі до початку схилу.

4.5.6 Прокладання запасів кабелю (11)

Щоб мати можливість переміщати базову станцію або розширювати область скошування навіть після налаштування області скошування, регулярно встановлюйте запаси кабелю в обмеженому кабелі.

Кількість запасів кабелю можна встановлювати на власний розсуд.

ПРИМІТКА Уникайте відкритих петель у разі запасів кабелю.

  1. Прокладайте обмежувальний кабель навколо поточного фіксатора для кріплення обмежувального кабелю (11/1), а потім поверніться до попереднього фіксатора для кріплення обмежувального кабелю (11/3).

  2. Потім прокладіть обмежувальний кабель назад в напрямку поточного фіксатора для кріплення обмежувального кабелю. Створиться контур. Кабелі повинні щільно прилягати.

  3. За потреби виправте контур всередині за допомогою додаткового фіксатора для кріплення обмежувального кабелю (11/2) на землі.

4.5.7 Типові помилки під час прокладання кабелів (06)

Запаси обмежувального кабелю не встановлені в рівномірному подовженому кон-турі (06/а).

Обмежувальний кабель неправильно встановлено навколо кутів (06/b).

Обмежувальний кабель перетинається або не прокладений в напрямку за годинниковою стрілкою (06/с).

Обмежувальний кабель встановлено за- надто нерівно для правильного скошуван- ня газону (06/d).

Під час переходу від краю до перешкоди на газоні обмежувальний кабель не про-кладено безпосередньо поруч з перешко-дою (06/е).
■ Початкові точки встановлено занадто далеко від базової станції (06/f).
- Обмежувальний кабель прокладено за краєм газону (06/g).
Під час прокладання обмежувального кабелю перевищено мінімальну відстань для проходів 20 см (06/h).
Обмежувальний кабель знаходиться дуже близько, тобто на відстані менше 20 см, до перешкод, які можна переїхати (06/i).

4.6 Підключення базової станції до блоку живлення (08)

  1. Розмістіть блок живлення (08/1) в сухому місці далеко від прямих сонячних променів в достатній близькості від базової станції (08/2).
  2. Надійно прикрутіть кабель (08/3) до блоку живлення.
  3. Вставте мережевий штепсель блоку живлення (08/4) в захищену від дощу розетку (08/5).

ПРИМІТКА Рекомендуємо підключати блок живлення до електромережі через пристрій захисного відключення, що спрацьовує при номінальному струмі витоку <30 мА.

4.7 Перевірка з'єднань на базовій станції (08)

  1. перевірте, чи світиться індикатор на передній частині зарядної колонки (13/1). Якщо ні:

Вийміть штекер.
Перевірте правильність розміщення та наявність пошкоджень всіх штекерних з'єднань блоку живлення і обмежувальних кабелів.

Індикатор стану

Світло-діоднийіндика-торУмови експлуатації
Жовтий■ Світиться, якщо блок живлен-ня не пошкоджений.

4.8 Установлення набору для швидкого самонаведення

Комплект для швидкого самонаведення використовують для швидкого повернення Robolinho на базову станцію.

SOLO Robolinho 1423 W - Установлення набору для швидкого самонаведення - 1

Відскануйте цей QR-код, щоб дізнатися, як встановити набір для швидкого самонаведення. Див. також посібник з монтажу 443565 «Набір для швидкого самонаведення - встановлення».

5 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦИЮ

У цьому розділі пояснюються дії й параметри, необхідні для того, щоб запустити пристрій і виконати введення в експлуатацію. Обов'язково виконайте всі етапи введення в експлуатацію послідовно.

Для всіх інших налаштувань див. розділ 7 "Налаштування", сторінка 459.

5.1 Заряджання акумулятора (12)

За нормальної роботи акумулятор пристрою автоматично заряджається регулярно.

ПРИМІТКА Акумулятор слід повністю за- рядити перед першим використанням. Акуму- лятор можна заряджати на будь-якому рівні заряду акумулятора. Переривання заряджен- ня не впливає на стан акумулятора. Акумуля- тор можна заряджати, тільки якщо пристрій увімкнено.

  1. Вставте пристрій (12/1) в базову станцію (12/3) так, щоб контактна поверхню пристрою контактувала з зарядним контактом базової станції.

  2. Увімкніть пристрій за допомогою . ⏻

  3. На дисплеї пристрою відображається: Akku zarjazhaetsa. Якщо ні: див. розділ 10 "Усунення несправностей", сторінка 464.

5.2 Встановлення основних параметрів

  1. Відкрийте кришку.

  2. Увімкніть пристрій за допомогою . Видображається версія мікропрограми, номер коду та тип.

  3. В меню вибору мови за допомогою виберіть мову і підтвердіть за допомо- гою

  4. В меню Registracija > Vvedite PIN введите PIN-код за замовчуванням 0000.

Виберіть цифру 0 за допомогою ▲бо ▼ і підтвердіть за допомогою -після введення PIN-коду доступ розблокується.

  1. У меню Izmenite PIN:

Введите під Vvedite novyj PIN новий чотиризначний PIN-код. Виберіть цифри одна за одною за допомогою або підтвердіть за допомогою —.

■ Ще раз введите під Povtorite novyj PIN новий PIN-код. Якщо обидва введення збігаються, то з'явиться повідомлення PIN uspeshno izmenen.

  1. В меню Vvedite datu задайте поточну дату (формат: дд.мм.20PP). Виберіть цифри одна за одною за допомогою ⚠ бо ▼підтвердіть за допомогою . —

  2. В меню Ustanovite vremya > 24h-Format задайте поточний час (формат: ГГ:XX). Виберіть цифри одна за одною за допомогою або і підтвердіть за допомогою —

Основні налаштування встановлено. Відображається стан Ne kalibrovan Nazhmite knopku START.

5.3 Налаштування висоти зрізу (14)

Висота зрізання постійно регулюється 25 – 55 мм вручну.

ПРИМІТКА Для автоматичного калібрування і налаштування вихідних точок рекомендована висота зрізу 55 мм.

  1. Відкрийте кришку (14/1).

  2. Відрегулюйте висоту зрізання (в оглядовому вікні в міліметрах відображається поточна висота зрізання (14/3)):

Збільшення висоти зрізання (тобто висоти скошування): поверніть поворотну ручку (14/2) за годинниковою стрілкою (14/+). Зменшення висоти зрізання (тобто висоти скошування): поверніть поворотну ручку (14/2) проти годинникової стрілки (14/-).

  1. Закрийте кришку.

5.4 Виконання автоматичного калібрування

Встановлення вихідного положення пристрою (13)

  1. Встановіть пристрій в області скошування в початкове положення:

мін. 1 м ліворуч і 1 м перед базовою станцією
вирівняний з передньою частиною обмежувального кабелю

Запуск калібрування

  1. Перевірте, чи немає перешкод в очікуваному діапазоні переміщення пристрою. Пристрій повинен мати можливість переїжджати через обмежувальний кабель одночасно обома передніми колесами. У разі потреби усуньте перешкоди або прокладіть кабель всередині (мінімум 35 см завглибшки).

  2. Запустіть пристрій за допомогою дисплеї відображається:

!Vnimanie! Start privoda
Kalibrovka, Faza

Під час калібрування

Щоб визначити рівень сигналу в обмежувальному кабелі, пристрій спочатку проходить двічі прямо по обмежувальному кабелю, а потім по базовій станції і зупиняється там.

■ На дисплеї з'явиться kalibrovka zakonchena.
■ Акумулятор заряджається.

ПРИМІТКА На вході в базову станцію пристрій повинен зупиниться. Якщо пристрій не потрапляє в контакти на вході в базову станцію, він продовжить рух по обмежувальному кабелю. Якщо пристрій переміщається по базовій станції, це означає, що процес калібрування не було завершено. В цьому разі базову станцію слід вирівняти належним чином і повторити процес калібрування.

Після калібрування

Відображається задана поточна тривалість скошування.

Для всіх інших налаштувань див. розділ 7 "Налаштування", сторінка 459.

5.5 Налаштування вихідних точок

Для забезпечення належного функціонування та зменшення кількості повідомлень про по-

милки необхідно виміряти довжину петлі за допомогою функції Opredelenie puti.

Вивчення початкових точок

  1. Встановіть пристрій в базову станцію.

  2. Увімкніть пристрій за допомогою.

  3. Викличте головне меню за допомогою .≡

  4. aoo * Programmy

  5. also * Punkt nachal rabot

  6. a#o * Opredelenie puti

  7. a#o * Start oznakomitelnoj ezdy po punktam start

■ або start . Пристрій переміщається вздовж обмежувального кабелю.
або des', ящо пристрій досягнув бажаної вихідної точки. Вихідна точка зберігається.

  1. Vveite punkt starta 1 — , якщо вихідна точка не задана під час навчальної поїздки. Якщо початкову точку не задано, то початкові точки буде встановлено автоматично.

  2. a#o Punkt starta x: XXm, — коли було досягнуто останньої вихідної точки.

Встановлення початкових точок вручну (05)

Перша початкова точка (05/Х0) задана і знаходиться в 1 м праворуч від базової станції. За цією точкою можна запрограмувати додаткові вихідні точки (див. технічні характеристики).

Під час встановлення вихідних точок зверніть увагу на таке:

■ Не встановлюйте початкові точки занадто далеко від базової станції або дуже близько одна до одної (06/f).
Використовуйте тільки стільки початкових точок, скільки необхідно.

Виберіть цифри одна за одною за допомогою ▲або і підтвердіть за допомогою —.

SOLO Robolinho 1423 W - Встановлення початкових точок вручну (05) - 1

text_image 3. a♠* Punkt x2 pri [075m] Виберіть цифри одна за одною за допомогою або і підтвердіть за допомогою -.
  1. За потреби задайте подальші вихідні точки.
  2. Поверніться до головного меню за допомогою

6 ЕКСПЛУАТАЦІЯ

6.1 Запуск пристрою вручну

  1. Увімкніть пристрій за допомогою . Для нерегулярного скошування країв: див. розділ 7.7 "Скошування країв під час запуску вручну", сторінка 461.
  2. Запустіть пристрій вручну за допомогою ▶.

6.2 Скасування роботи в режимі скошування

Натисніть на базовій станції (12/4) або на пристрої.

Пристрій автоматично повертається до базової станції. Він видаляє план скошування поточного дня і перезапускається на наступний день у встановлений час.

Натисніть кнопку на пристрої. Робота в режимі скошування переривається на пів години.
■ Натисніть кнопку на пристрої. Пристрій вимкнеться.

ПРИМІТКА У небезпечних ситуаціях пристрій можна зупинити за допомогою кнопки STOPP (12/2).

6.3 Скошування додаткової площі (05/NF)

  1. Підніміть пристрій і встановіть його вручну на додаткову площу.
  2. Увімкніть пристрій за допомогою .
  3. Викличте головне меню за допомогою .
  4. a#o * Ustanovki
  5. a * Skaschiwanije dopolnitjel'noj ploschtschadi

  6. Виберіть час скошування за допомогою або ▼

SOLO Robolinho 1423 W - Скошування додаткової площі (05/NF) - 1

  1. Запустіть пристрій вручну за допомогою Залежно від налаштування: Пристрій виконує скошування в заданий час, а потім вимикається або продовжує скошування, доки акумуля- тор не розрядиться.

Після скошування додаткової площі знову встановіть пристрій назад у базову станцію.

7 НАЛАШТУВАННЯ

7.1 Виклик налаштувань — загальні

  1. Викличте головне меню за допомогою .☐ Примітка: Зірочка * перед пунктом меню вказує, що в цей час вони вибрані.
  2. a#o * u#tanovki —
  3. Виберіть потрібний пункт меню за допомогою ▲бо і підтвердіть за допомогою —
  4. Встановіть налаштування. Примітка: Пункти меню описано в на- ступних розділах.
  5. Поверніться до головного меню за допомогою

i ПРИМІТКА Інші пункти меню: див. розділ

5.2 "Встановлення основних параметрів", сторінка 457.

7.2 Увімкнення/вимкнення сигналів натискання кнопок

  1. aoo * zvuk klavishej
  2. Увімкнення/вимкнення сигналів натискання кнопок:

або zapustit': увімкнення сигналів натискання кнопок.

■ або ▼eakt. : — вимкнення сигналів натискання кнопок.

7.3 Увімкнення/вимкнення режиму Eco

В режимі Eco пристрій перемикається в енергозберігаючий режим. Це знижує енергоспоживання і рівень шуму.

ПРИМІТКА Цей режим не рекомендова- ний або недоступний в разі високої і щільною трави, а також щільного рулонного газону.

  1. aoo * EcoMode -

  2. Увімкнення/вимкнення режиму Eco:

Zapustit' увімкнення режиму Eco.
■ Deakt. — вимкнення режиму Eco.

7.4 Встановлення датчика дощу

ПРИМИТКА Скошування сухої трави зменшує кількість забруднення. Шляхом активації датчика дощу і встановлення часу затримки можна запобігти скошуванню пристроєм мокрої трави.

Коли датчик дощу активовано, пристрій повертається на базову станцію, коли йде дощ. Він залишається там, доки датчик дощу не висохне. Потім він очікує протягом встановленого часу затримки, перш ніж продовжити операцію скошування. Чутливість датчика дощу регулюється.

  1. a# * sensor dozhda y -
  2. Увімкнення/вимкнення датчика дощу:

або «apustit' : —» увімкнення датчика дощу.

■ або ▼eakt.: — вимкнення датчика дощу

  1. Встановлення затримки датчика дощу:

a60 Zaderzhka dozh.sen
xx chasov xx minut Виберіть бажане значення затримки за допомогою ▲, підтвердіть за допомогою —

  1. Встановлення чутливості датчика дощу:

a60 Chutl. datchyka
Виберіть бажане значення чутливості за допомогою ▲або , підтвердіть за допомогою .

7.5 Налаштування програми скошування

7.5.1 Налаштування програми скошування – загальні

  1. Викличте головне меню за допомогою .
  2. aoo * Programmy

  3. Виберіть пункт меню за допомогою і підтвердіть за допомогою

  4. Встановіть налаштування. Примітка: Пункти меню описано в на- ступних розділах.

7.5.2 Налаштування часу скошування

ПРИМИТКА Між програмуванням часу скошування і початком скошування має пройти не менше 30 хв. В інакшому випадку пристрій запуститься не раніше, ніж за 30 хвилин після останнього натиснення клавіші.

Пункт меню Programma nedeli використовується для встановлення днів і часу скошування пристроєм. За потреби встановіть ці налаштування відповідно до розміру саду. Якщо ви помітите необроблені ділянки приблизно через тиждень, збільште час скошування.

  1. a#o * P#gramma nedeli

або Vse dni [X]: Пристрій виконує скошування щодня в заданий час. Якщо відображається Vse dni [ ], то пристрій буде виконувати скошування тільки в задані дні тижня.

■ або ▼ Ponedel'nik [X]... * Voskresenje [X]: Пристрій виконує скошування в задані дні тижня. Наприклад, якщо відображається Ponedel'nik [ ], пристрій не здійснює скошування щодня.

або [zmenit': увімкніть [х] або вимкніть [ ] у відповідний день, встановіть час, тип скошування і вихідні точки.

  1. Встановлення налаштувань для всіх днів або певного дня:

наприклад, * [M] 07:00-10:00 [?]: звичайне скошування [M] з 07:00 до 10:00 з автоматичною зміною вихідної точки 0 – 9 [?].

наприклад, *[R] 16:00-18:00 [1]: Пристрій запускається о 16:00 в режимі скошування країв [R] і переміщається вздовж всього обмежувального кабелю. Після цього починається скошування площі з вихідної точки 1 [1]. О 18:00 або щойно акумулятор розрядиться, пристрій повернеться до базової станції.

■ наприклад: *[P] 16:00-18:00 [3]: Пристрій запускається о 16:00 у вихідній точці 3 [3] з процесом скошування в режимі проходу [P]. О 18:00 або щойно акумулятор розрядиться, пристрій повернеться на базову станцію.
або ▼zmenit' : 3minить ви- брані налаштування.
■ або ▼pered : Підтвердьте змінені налаштування і перейдіть до наступних.

  1. a 📄 Sohranite : 3бережить всі змінені налаштування пункту меню.

7.5.3 Режим проходів

Режим проходів дозволяє отримати кращий результат скошування у вузьких проходах.

  1. Налаштуйте вихідну точку у вузькому проході (див. розділ 5.5 "Налаштування вихідних точок", сторінка 458).
  2. Почніть з заданої вихідної точки в режимі проходу (див. розділ 7.5 "Налаштування програми скошування", сторінка 460).

■ наприклад: *[P] 16:00-18:00 [3]: Пристрій запускається о 16:00 у вихідній точці 3 [3] з процесом скошування в режимі проходу [P]. О 18:00 або щойно акумулятор розрядиться, пристрій повернеться на базову станцію.

7.6 inTOUCH

Наявне з'єднання з маршрутизатором може бути вимкнено. Це призведе до того, що пристрій буде відкрито для нового з'єднання протягом 30 хвилин.

i ПРИМІТКА Щоб встановити з'єднання пізніше, з'єднання необхідно спочатку вимкнути, навіть якщо пристрій раніше не було підключено до маршрутизатора.

  1. aoo *inOUCH -
  2. Вимкнення з'єднання Повідомлення пристрою: Готово.
  3. Підтвердьте за допомогою і поверніться в меню.

7.7 Скошування країв під час запуску вручну

Для запуску вручну ви можете встановити тут початок роботи пристрою зі скошування країв.

Скошування країв згідно з запрограмованим часом скошування: Налаштування часу скошування.

  1. a## * kuschenie po kraju
  2. ▲ a60 ▼ pri manual'nom starte —

7.8 Налаштування скошування додаткової площі

  1. a# * \$#aschiwanije dopolnitjel'noj ploschtschadi

  2. Увімкнення скошування додаткової площі:

■ або▼naktiv : — скошування додаткової площі вимика- ється.
a6o aktiv :
скошування додаткової площі вмикається. Пристрій виконує скошування, доки акумулятор не розрядиться повністю.

  1. Налаштування часу скошування:
    або час скошування у хв. : — Пристрій скошує додаткову площу протягом заданого часу. Його можна відрегулювати: 30/60/90/120 хв / до розрядження акумулятора.
  2. Регулювання скошування країв додаткової площі: Koschenie po kraju
  3. Регулювання довжини петлі додаткової площі: ▲бо Ретліва . Довжина петлі від 10 м до 100 м регулюється з кро- ком 10 м.

Пристрій спочатку косить край, а потім додаткову площу.

7.9 Налаштування контрастності дисплея

Якщо дисплей, наприклад у разі інсоляції, погано читається, то індикацію можна покращити шляхом зміни контрастності дисплея.

  1. a ⚠ * k̄trast displeja

  2. Збільшіть/зменшіть контрастність дисплея за допомогою ▲або і підтвердіть за допомогою —

7.10 Захист налаштувань

Якщо захист налаштувань вимкнено, PIN-код необхідно вводити тільки в разі помилки, пов'язаної з безпекою.

  1. a#o * Zawita ustanovok

  2. Увімкнення/вимкнення захисту налаштувань:

■ або «apustit': — Увімкнення захисту налаштувань. ■ або «eakt.: —” вимкнення захисту налаштувань.

7.11 Повторне калібрування

Якщо місце розташування або довжину обмежувального кабелю було змінено або якщо пристрій не може виявити обмежувальний кабель, потрібне повторне калібрування.

  1. a 📄 Novaja kalibrovka —

  2. Vernut'sya v prezhnee sostojanie?

SOLO Robolinho 1423 W - Повторне калібрування - 1

  1. Виконання калібрування: Виконання автоматичного калібрування.

7.12 Відновлення заводських налаштувань

Заводські налаштування пристрою можна відновити, наприклад, перед продажем.

  1. a# * Zavodskie ustanovki Повідомлення пристрою: Ustanovki uspeshno vosstanovleny

8 ПЕРЕГЛЯД ІНФОРМАЦІЇ

Меню Informacija використовується для ві- дображення інформації про пристрій. У цьому меню можна встановлювати налаштування.

  1. Викличте головне меню за допомогою .

  2. aoo * Informacija

  3. Виберіть пункт меню за допомогою та підтвердіть за допомогою

Примітка: Пункти меню описано в на- ступних абзацах.

  1. Поверніться до головного меню за допомогою

Servis nozha

На індикаторі обслуговування відображаються години роботи, які потрібні для обслуговування ножа. Лічильник можна скинути вручну. Доручіть обслуговування ножа фахівцю, техніку або сервісному партнерові AL-KO.

Скидання лічильника обслуговування ножа:

  1. aPodverdit

Hardware

Відображає інформацію про пристрій, як-от тип, рік випуску, години роботи, серійний номер, кількість косарок в комплекті, загальний час скошування, кількість циклів зарядки, загальний час зарядки, довжина обмежувального кабелю.

Software

Відображає версію програмного забезпечення.

ПРИМІТКА Завжди оновлюйте програмне забезпечення роботизованої газонокосарки Robolinho. Регулярно перевіряйте версію мікропрограми, за потреби оновлюйте її. Ви можете знайти оновлення програмного забезпечення Robolinho в інтернеті за адресою: www.al-ko.com/shop/de/robolinho-autoupdater

Program Info

Відображає поточні налаштування, як-от увесь загальний час скошування за тиждень.

Nepoladki

Відображає останні повідомлення про помилки з кодом дати, часу і кодом помилки.

9 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД

ОБЕРЕЖНО! Небезпека травмування.

Рухомі деталі та деталі з гострими краями можуть призвести до травм.

Завжди носіть захисні рукавиці під час технічного і сервісного обслуговування та очищення!

9.1 Очищення

УВАГА! Небезпека через потрапляння води. Потрапляння води в роботизовану газоно-косарку і на базову станцію викликає пошко-дження електричних компонентів.

■ Не обприскуйте роботизовану газонокосарку і базову станцію водою.

Очищення роботизованої газонокосарки

ОБЕРЕЖНО! Небезпека отримання травм, нанесених ножем. Ніж дуже гострий і може завдати травми.

Використовуйте захисні рукавиці! Переконайтеся в тому, що частини тіла не контактують з ножем.

Виконувати один раз в тиждень:

  1. Вимкніть пристрій за допомогою .
  2. Протріть поверхню корпусу пензлем, щіткою, вологою тканиною або тонкої губкою.
  3. Очистіть дно, косарку і ніж щіткою.
  4. Перевірте ніж на предмет пошкоджень. Замініть за потреби: див. розділ 9.3 "Заміна ножа", сторінка 463.

Очищення базової станції

  1. Регулярно видаляйте траву і листя або інші предмети з базової станції.
  2. Очистіть поверхню базової станції вологою тканиною або тонкої губкою.

9.2 Регулярні випробування

Загальні випробування

  1. Перевіряйте всю установку раз на тиждень на предмет пошкоджень:

■ Прилад
Базова станція
Обмежувальний кабель
Блок живлення

  1. Замініть несправні деталі на оригінальні запасні частини від виробника або доручіть їхню заміну сервісного центру виробника.

Перевірка вільного ходу роликів

Виконувати один раз в тиждень:

  1. Ретельно очистіть ділянки навколо роликів від трави та бруду. При цьому використовуйте пензель і тканину.
  2. Переконайтеся в тому, що ролики вільно переміщаються й управляються.

Примітка: Якщо ролики з працею переміщуються або не управляються, доручіть їх заміну сервісному центру виробника.

Перевірка контактних поверхонь на роботизованій газонокосарці

  1. Очистіть бруд тканиною і злегка змастіть консистентним мастилом.

Перевірка зарядних контактів на базовій станції

  1. Вийміть штекер.
  2. Натисніть і відпустіть зарядні контакти в напрямку базової станції. Зарядні контакти повинні повернутися в початкове положення.

Примітка: Якщо зарядні контакти не по-

вертаються, доручіть їх заміну сервісному центру виробника.

9.3 Заміна ножа

ОБЕРЕЖНО! Небезпека отримання

травм, нанесених ножем. Ніж дуже гострий і може завдати травми.

■ Використовуйте захисні рукавиці!
Переконайтеся в тому, що частини тіла не контактують з ножем.

УВАГА! Пошкодження пристрою через неправильний ремонт. Вирівнювання вигнутого вбудованого ножа може пошкодити ніж.

■ Не вирівнюйте зігнутий ніж.
Замініть зігнутий ніж оригінальними запасними частинами виробника.

Зношений або вигнутий ніж слід замінити.

SOLO Robolinho 1423 W - ОБЕРЕЖНО! Небезпека отримання - 1

  1. Вимкніть пристрій за допомогою
  2. Покладіть пристрій ножами вгору.
  3. Відкрутіть кріпильні гвинти.
  4. Зніміть ніж з позиції ножа.
  5. Очистіть позицію ножа м'якою щіткою.

Примітка: Ніж відшліфований по всій довжині, і тому його можна встановити під кутом 180°, що подвоює час роботи.

  1. Заміна ножа:

Якщо ніж не відпрацював після першої збірки: поверніть ніж під кутом 180° і вставте його назад у позицію ножа відшліфованим боком, зверненим до пристрою, і знову затягніть кріпильні гвинти вручну.
Якщо ніж вже відпрацював після першої збірки: вставте новий ніж відшліфованим боком, зверненим до пристрою, в позицію ножа і закрутіть нові кріпильні гвинти.

Примітка: Дозволено використовувати тільки оригінальні запасні части-ни виробника.

У разі сильного забруднення, яке не можна ви- далити за допомогою щітки, лезо ножа необ- хідно замінити, оскільки дисбаланс може при- звести до збільшення шуму, підвищеного зно- су та несправності.

Лезо розширювача зазвичай не потребує замі- ни.

10 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

10.1 Виправлення помилок пристрою та обробки

ОБЕРЕЖНО! Небезпека травмування.

Рухомі деталі та деталі з гострими краями можуть призвести до травм.

Завжди носіть захисні рукавиці під час технічного і сервісного обслуговування та очищення!

ПРИМІТКА У разі виникнення пошко- джень, які не зазначені в цій таблиці, або по- шкоджень, з якими користувач не може впора- тися сам, слід звернутися до нашої служби підтримки.

Несправ-ністьПричина Усунення
Пристрій не запускається.
Акумулятор розряджено. Зарядіть пристрій в базовій станції.
Пристрій переміщається з зусиллям і заклинює. Колеса продовжують обертатися.
▪ Датчики удару не спрацьовують. Звернутися в сервісний центр виробника.
▪ Трава занадто висока.▪ Збільште висоту зрізання, а потім поступово зменшуйте її до необхідної висоти.▪ Скошуйте газон газонокосаркою протягом короткого часу.
▪ Пристрій заклинює на нерівностях площі скошування.Усуньте нерівності.
Пристрій виконує скошування в неправильний час.
▪ Неправильний час пристрою. Встановіть час.
▪ Час скошування встановлено неправильно.Встановіть час скошування.
▪ Налаштування часу пристрою не зберігаються.Акумулятор несправний. Звернутися в сервісний центр виробника.
Результат скошування нерівномірний.
▪ Час скошування занадто корот-кий.Запрограмуйте більш тривалий час скошу-вання.
▪ Область скошування занадто велика.Зменште область скошування.
▪ Висота зрізання знаходиться на низькому рівні.Збільште висоту зрізання, а потім поступово зменшуйте її до необхідної висоти.
▪ Ніж затупився. Поверніть ніж або за потреби замініть.
Тривалість роботи від акумулятора суттєво знизилася.
▪ Висота зрізання знаходиться на низькому рівні.Збільште висоту зрізання, а потім поступово зменшуйте її до необхідної висоти.
▪ Трава занадто висока або надто волога.▪ Відкласти скошування, поки не підсохне трава.▪ Налаштуйте висоту зрізання на вищий рі-вень.
НесправністьПричина Усунення
Вібрація або гучність пристрою занадто високі.
Дисбаланс ножа або механізму руху ножаОчистіть косарку.Звернутися в сервісний центр виробника.
Акумулятор не заряджається або має низьку напругу
Зарядні контакти на базовій станції забруднені.Контактні поверхні на пристрої забруднені.Очистіть зарядні контакти й контактні поверхні.
На базову станцію не подається живлення.Підключіть базову станцію до блоку живлення.
Пристрій не сумісний з зарядними контактами.Вставте пристрій в базову станцію і перевірте наявність зарядних контактів.Звернутися в сервісний центр виробника.
Термін служби акумулятора завершився.Звернутися в сервісний центр виробника.
Зарядна електроніка несправна.Звернутися в сервісний центр виробника.
Несправність дисплея.
На дисплеї немає належного відо- браженняЗупиніть пристрій кнопкою STOP.Використовуйте кнопку On/Off ,б вимкнути та знову увімкнути пристрій.Підтвердити помилку.

10.2 Коди помилок і усунення помилок

i ПРИМИТКА У разі виникнення пошко- джень, які не зазначені в цій таблиці, або по- шкоджень, з якими користувач не може впора- тися сам, слід звернутися до нашої служби підтримки.

Повний перелік кодів помилок доступний за посиланням:

https://alko-garden.com/robolinho-error-codes/

SOLO Robolinho 1423 W - Коди помилок і усунення помилок - 1

Код помилки Причина Усунення
СN001: Tilt sensorСпрацював датчик нахилу:▪ перевищено максимальний ухил▪ пристрій зношений▪ занадто крутий ухилВстановіть пристрій на плоску поверхню і підтвердьте помилку.
СN002: Lift sensorСпрацював датчик підйому:▪ Корпус пристрою відхиляється вгору шляхом підйому або обструкції.Усуньте перешкоду.
CN005: Bumper deflectedПристрій зіткнувся з пере-шкодою і не може звільни-тися (наприклад, зіткнення поблизу базової станції).Установіть пристрій на вільний, обмеженій площі скошування.Виправте положення обмежуваль-ного кабелю.
CN007: No loop signalНемає сигналу контуруОбмежувальний кабель несправний.Сигнал контуру занадто слабкий.Перевірте світлодіодний індика-тор на базовій станції.Перевірте блок живлення базової станції. Вимкніть і ввімкніть блок живлення.Перевірте обмежувальний кабель на наявність пошкоджень. Відре-монтуйте несправний кабель.
CN008: Loop signal weakСигнал контуру занадто слабкийОбмежувальний кабель заритий занадто глибо-коПеревірте світлодіодний індика-тор на базовій станції.Перевірте блок живлення базової станції. Вимкніть і ввімкніть блок живлення.Підніміть обмежувальний кабель на задану висоту, якщо можливо, прикріпіть його безпосередньо на газоні.
CN010: Bad positionПристрій знаходиться за межами обмеженої площі скошування.Обмежувальний кабель встановлено на перети-ні.Установіть пристрій на вільний, обмеженій площі скошування.Виправте положення обмежуваль-ного кабелю навколо заворотів і перешкод. Усуньте перетин кабе-лю.
CN011: Escaped robotПристрій знаходиться за межами обмеженої площі скошування.Виправте положення обмежувального кабелю навколо заворотів і перешкод.
CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outsideПомилка під час калібру-вання:пристрій не може ви-явити обмежувальний кабель.Перевірте блок живлення базової станції. Вимкніть і ввімкніть блок живлення.Встановіть пристрій в необхідне положення калібрування, вирів-няйте його точно під прямим ку-том. Пристрій повинен мати мож-ливість проїхати по обмежуваль-ному кабелю.
CN017: Cal: signal weakПомилка під час калібрування:▪ Сигнал контуру занадто слабкий▪ Немає сигналу контуру▪ Обмежувальний кабель несправний.▪ Встановіть пристрій в необхідне положення калібрування, вирівняйте його точно під прямим ку-том.▪ Перевірте блок живлення базової станції. Вимкніть і ввімкніть блок живлення.▪ Перевірте обмежувальний кабель на наявність пошкоджень.
CN018: Cal: CollisionПомилка під час калібрування:▪ Пристрій зіткнулося з перешкодою.Усуньте перешкоду.
CN038: Battery Акумулятор розряджений:
▪ Контур обмежувального кабелю занадто довгий, занадто багато островів.Виправте положення обмежувального кабелю.
▪ Під час заряджання немає контакту з зарядними контактами▪ Очистіть зарядні контакти.▪ Вставте пристрій в базову станцію і перевірте наявність зарядних контактів.▪ Доручіть перевірку і заміну заряд-них контактів сервісному центру виробника.
▪ Перешкоди поблизу ба-зової станціїУсуньте перешкоди.
▪ Пристрій застряг. Установіть пристрій на вільний, обме-женій площі скошування.
▪ Пристрій не виявляє базову станцію.▪ Перевірте обмежувальний кабель на наявність пошкоджень.▪ Доручіть вимірювання обмежу-вального кабелю сервісному центру виробника.
▪ Ресурс акумулятора ви-черпано.Замініть акумулятор в сервісному центрі виробника.
▪ Зарядна електроніка несправна.Перевірте зарядну електроніку в сер-вісному центрі виробника.
CN099: Recov escape Автоматичне усунення не-справностей неможливе▪ Підтвердьте повідомлення про по-милку вручну.▪ У разі повторення: Зверніться за перевіркою в сервісний центр ви-робника.
CN104: Battery over heating■ Акумулятор перегрівся (понад 60 °C). Заряджання неможливе. ■ Аварійне вимкнення за допомогою електроніки■ Вимкніть пристрій і дайте акумулятору охолонути. ■ Не розміщуйте пристрій на базовій станції.
CN110: Blade motor over heatingДвигун косарки перегрівся (більше ніж 80 °C).■ Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути. ■ У разі повторення: Зверніться за перевіркою в сервісний центр виробника.
CN119: R-Bumper deflectedCN120: L-Bumper deflectedПристрій зіткнувся з перешкодою і не може звільнитися.Усуньте перешкоду.
CN128: Recov Impossible■ Пристрій зіткнувся з перешкодою і не може звільнитися.Усуньте перешкоду.
■ Пристрій знаходиться за межами обмеженої площі скошування.■ Установіть пристрій на вільний, обмеженій площі скошування. ■ Виправте положення обмежувального кабелю.
CN129: Blocked WL Лівемотор-колесо заблоковане.Видаліть блокування.
CN130: Blocked WRПраве мотор-колесо заблоковане.Видаліть блокування.
CN135: Battery disconnectПристрій вимкнуто під час роботи від акумулятора.Перевірте або замініть акумулятор.

SOLO Robolinho 1423 W - Коди помилок і усунення помилок - 2

11 ТРАНСПОРТУВАННЯ

Для транспортування пристрою виконайте такі дії:

  1. Зупиніть пристрій за допомогою кнопки зупинки.

SOLO Robolinho 1423 W - ТРАНСПОРТУВАННЯ - 1

  1. Вимкніть пристрій за допомогою

SOLO Robolinho 1423 W - ТРАНСПОРТУВАННЯ - 2

  1. Підніміть пристрій з обох боків корпусу:

  2. уникайте контакту з ножем.
    завжди уникайте контакту ножа з ча- стинами тіла.

12 ЗБЕРІГАННЯ

12.1 Розміщення роботизованої газонокосарки

Складайте пристрій на зберігання в зимовий період або якщо він не буде задіяний понад 30 днів.

  1. Повністю зарядіть акумулятор.
  2. Ретельно очистити пристрій (див. розділ 9.1 "Очищення", сторінка 462).
  3. Зберігання пристрою:

■ стоячи на всіх колесах

в сухому, захищеному від морозу місці

в недоступному для дітей місці

  1. Перевіряйте стан акумулятора після 3-місячного зберігання (див. розділ 2.8 "Акумулятор", сторінка 450).

12.2 Демонтаж і зберігання зарядної станції (18, 19)

Демонтуйте та складайте зарядну станцію на зберігання в зимовий період або якщо вона не буде задіяна понад 30 днів.

  1. Від'єднайте адаптер змінного струму від мережі й базової станції.

2. Зніміть зарядну станцію:

Викрутіть обидва гвинти (18/1) і (18/2) зарядної станції (18/3).
Натисніть обидві кнопки (18/4, 19/1) одночасно, щоб розблокувати зарядну станцію.
■ Нахиліть (19/а) зарядну станцію.
■ Послабте штекерні з'єднання (19/2) і (19/3).
Закрийте (19/6) отвір основи (19/4) жалюзі радіатора (19/5), що див. технічні характеристики.

3. Відправте зарядну станцію на зберігання (див. розділ 12.1 "Розміщення роботизованої газонокосарки", сторінка 468).

12.3 Зберігання обмежувального кабелю в зимовий період

Обмежувальний кабель може залишатися в землі і його не потрібно видаляти.

13 УТИЛІЗАЦІЯ

Вказівки щодо електричного і електронного обладнання

SOLO Robolinho 1423 W - Вказівки щодо електричного і електронного обладнання - 1

Електронні та електричні пристрої не належать до звичайних побутових відходів. Їх слід збирати та викидати окремо.

Використані батарейки або акумулятори, які вже не використовуються в старому пристрої, слід бути видалені перед викиданням! Їхня утилізація регулюється законом про акумулятори.
Власники або користувачі електричного та електронного обладнання зобов'язуються повертати його відповідно до законодавства після використання.
Кінцевий користувач несе відповідальність за стирання своїх персональних даних зі старого обладнання перед утилізацією!

Символ з перекресленого смітника означає, що електричні та електронні пристрої заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами.

Електричні та електронні пристрої можна безкоштовно в таких місцях:

■ Державна служба з видалення або збору (наприклад, муніципальні склади)
■ Магазини електрообладнання (стаціонарні та інтернет-магазини) за умови, що про-

давці зобов'язані приймати їх чи пропонувати їх на добровільній основі.

Ці заяви застосовуються тільки для пристроїв, встановлених і проданих у країнах Європейського Союзу, відповідно до Директиви ЄС 2012/19/ЄС. У країнах за межами Європейського Союзу можуть діяти інші правила щодо утилізації електричних та електронних пристроїв.

Примітки щодо закону про акумулятори (BattG)

SOLO Robolinho 1423 W - Примітки щодо закону про акумулятори (BattG) - 1

Відпрацьовані батареї та акумулятори не належать до звичайних побутових відходів. їх слід збирати та викидати окремо.

Див. інформацію про безпечне видалення батарей або акумуляторів з електричного чи електронного пристрою, а також інформацію про тип використовуваної системи (наприклад, хімічний тип), у посібнику з експлуатації або встановлення.
Власники або користувачі батарей або акумуляторів зобов'язуються повертати його відповідно до законодавства після використання. Повернення обмежується постачанням невеликих кількостей.

Відпрацьовані батареї можуть містити шкідливі речовини або важкі метали, які можуть завдати шкоди довкіллю і здоров'ю. Утилізація відпрацьованих батарей і використання ресурсів, що містяться в них, сприяє захисту цих двох важливих активів.

Символ з перекресленого смітника означає, що батареї та акумулятори заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами.

Крім того, під смітником є символи Hg, Cd або Pb, що виглядають таким чином:

■ Hg: батарея містить понад 0,0005% ртуті
Cd: батарея містить понад 0,002% кадмію
■ Pb: батарея містить понад 0,004% свинцю

Акумулятори та батареї можна безкоштовно в таких місцях:

■ Державна служба з видалення або збору (наприклад, муніципальні склади)
■ Магазини батарей і акумуляторів
■ пункт збору загальної системи повернення відпрацьованих батарей та акумуляторів
■ пункт збору виробника (якщо він не є чле- ном загальної системи повернення)

Ці заяви застосовуються тільки для акумуляторів і батарей, встановлених і проданих у країнах Європейського Союзу, відповідно до Директиви ЄС 2006/66/ЄС. У країнах за межами Європейського Союзу можуть діяти інші правила щодо утилізації акумуляторів і батарей.

Інформація про упаковку

Пакувальні матеріали придатні для вторинної переробки. Прохання утилізувати упаковку екологічно безпечним способом.

Вийміть акумулятор перед утилізацією пристрою (16)

Перед утилізацією вбудований акумулятор по- винен бути вилучений та утилізовано окремо в екологічним способом.

  1. Викрутіть гвинти (16/1).
  2. Зніміть кришку акумулятора (16/2).
  3. Вимкніть акумулятор (16/3) та видаліть його.

  4. Знову встановіть кришку і закрутіть гвинти.

14 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту або запасних частин, зверніться в найближчий сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти в Інтернеті за посиланням:

www.alko-garden.com/service-contacts

Більш детальна інформація про запчастини доступна за посиланням:

www.alko-garden.com/spareparts

15 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ДЕКЛАРАЦІЮ ВІДПОВІДНОСТІ

Ми заявляемо з повною відповідальністю, що цей виріб у формі, в якій він представлений на ринку, відповідає вимогам гармонізованих Директив ЄС, стандартів безпеки ЄС і застосовних до нього стандартів. Декларація відповідності є частиною посібника з експлуатації та прикріплена до машини.

16 ГАРАНТИЯ

До закінчення строку давності рекламацій, установленого за законом, виробник усуває можливі дефекти матеріалу чи виробничий брак шляхом ремонту або заміни (на свій вибір). Строк давності визначається законодавством країни, у якій прилад було куплено.

Гарантія зберігається лише за таких умов:

Дотримуйтеся цього посібника з експлуатації
■ Використання приладу за призначенням
Використання оригінальних запчастин

Гарантія анулюється за таких умов:

■ Самовільний ремонт
■ Самовільна зміна технічних характеристик
■ Використання не за призначенням

Гарантія не поширюється на:

■ Пошкодження лакофарбового покриття, спричинене звичайним зношуванням
частини, що зношуються, позначені у відомості запасних частин рамкою; xxxxxx (х)

Відлік гарантійного терміну розпочинається з дати придбання виробу першим кінцевим споживачем. Дата придбання вказана в чеку. У разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та оригіналом квитанції, що підтверджує покупку, до свого дилера або в найближчу авторизовану сервисну службу. Це гарантійне зобов'язання не змінює встановлені законом претензії покупця до продавця.

Russia

вул. Броварська 156, 07442

с. Велика Димерка, Броварській район,

Київська область, Україна

Телефон/факс: +38 044 392-07-08 / 09

UK

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : SOLO

Модель : Robolinho 1423 W

Категорія : робот газонокосарка