METABO DSSW 45038 - шуруповерт

DSSW 45038 - шуруповерт METABO - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно DSSW 45038 METABO у форматі PDF.

📄 68 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice METABO DSSW 45038 - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Професійний пневматичний ударний гвинт
Бренд Metabo
Модель DSSW 45038
Відповідне використання Загвинчування та відгвинчування шурупів
Живлення Стиснене повітря
Кріплення інструменту Квадрат 1/4" (6,35 мм)
Регулювання напрямку обертання Повзунком (право/ліво)
Регулювання моменту затягування Перемикачем (поділки)
Вимикач увімк./вимк. Так, курковий
Максимальний робочий тиск 6,3 бар (типове значення, перевірити на пристрої)
Витрата повітря Близько 200 л/хв (приблизно)
Швидкість холостого ходу Близько 7000 об/хв (приблизно)
Максимальний момент затягування Близько 120 Нм (приблизно)
Рекомендований внутрішній діаметр шланга Не менше 9 мм
Змащення Пневматична олива, 3-5 крапель кожні 10 хвилин
Очищення Фільтр пневматичного з'єднання очищати не рідше одного разу на тиждень
Техніка безпеки - Захисне обладнання Захисні окуляри, навушники, рукавички, облягаючий одяг
Техніка безпеки - Перед втручанням Від'єднати подачу стисненого повітря
Аксесуари Використовувати виключно оригінальні аксесуари Metabo
Ремонт Кваліфікованим техніком із запасними частинами Metabo

Часті запитання - DSSW 45038 METABO

Який тип оливи використовувати для змащення гвинта Metabo DSSW 45038?
Використовуйте спеціальну пневматичну оливу. Вливайте 3-5 крапель у з'єднання стисненого повітря кожні 10 хвилин безперервної роботи, або щодня, якщо у вас немає вбудованого змащувача.
Як регулювати момент затягування на гвинті Metabo DSSW 45038?
Момент регулюється за допомогою перемикача (7), розташованого на інструменті. Маленьке число відповідає низькому моменту, велике – високому.
Який тиск стисненого повітря рекомендується для Metabo DSSW 45038?
Максимально допустимий робочий тиск вказано на інструменті. Зазвичай він становить близько 6,3 бар. Ніколи не перевищуйте цей тиск.
Чи можна використовувати швидке з'єднання безпосередньо на пневматичному з'єднанні?
Ні, ніколи не використовуйте швидке з'єднання безпосередньо на пневматичному з'єднанні (5). Спочатку накрутіть вхідний штуцер шланга (6) на пневматичне з'єднання, потім підключіть шланг. Це запобігає ризику поломки та викиду.
Як змінити напрямок обертання гвинта Metabo DSSW 45038?
Використовуйте повзунок (2), розташований на інструменті. Штовхніть його вправо для обертання вправо (затягування) і вліво для обертання вліво (відгвинчування).
Яке захисне обладнання я повинен носити під час використання?
Завжди носіть удароміцні захисні окуляри, навушники, відповідні рукавички та облягаючий одяг, щоб уникнути ризику захоплення.
Як обслуговувати фільтр пневматичного з'єднання?
Очищайте фільтр пневматичного з'єднання не рідше одного разу на тиждень. Використовуйте чисту ганчірку або стиснене повітря для видалення забруднень.
Що робити, якщо пневматичний інструмент пропускає повітря або оливу?
У разі сильного витоку негайно зупиніть інструмент, відключіть подачу повітря та зверніться до кваліфікованого техніка. Використовуйте лише оригінальні запасні частини Metabo.
Який діаметр шланга використовувати для оптимальної продуктивності?
Використовуйте шланг стисненого повітря з внутрішнім діаметром не менше 9 мм, щоб отримати повну потужність інструменту.
Чи можна використовувати інструмент як важіль або молоток?
Ні, інструмент призначений лише для загвинчування та відгвинчування. Не використовуйте його як важіль, інструмент для демонтажу або ударний інструмент, оскільки це може пошкодити його та спричинити травми.

Питання користувачів про DSSW 45038 METABO

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого шуруповерт у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник DSSW 45038 - METABO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. DSSW 45038 бренду METABO.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА DSSW 45038 METABO

fr Notice d'utilisation originale 14

Notice d'utilisation originale

1. Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces visseuses à chocs, identifiées par le type et le numéro de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.

2. Utilisation conforme aux prescriptions

Cet outil pneumatique à usage professionnel a été spécialement conscience pour le vissage et le dévisage de vis.

Cet outil ne peut fonctionner que s'il est raccordé à une alimentation en air comprime. La pression de service maximale admissible indiquée pour cet outil pneumatique ne doit pas être dépassée. Cet outil pneumatique ne doit pas être exploité avec des gaz explosibles, inflammables ou nocifs. Cet outil ne doit pas servir de levier, d'outil de démolition ou de percussion.

Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications apportées à l'outil pneumatique ou l'emploi de pieces qui n' ont été ni testées, ni homologuees par le fabricant peuvent entrainer des dommages imprévisibles!

L'utilisateur est entiement responsable de tous dommages resultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions.

Il est impératif de respecter les directives de prévention des accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes.

3. Consignes de sécurité générales

METABO DSSW 45038 - Consignes de sécurité générales - 1

Pour votre propre sécurité et afin de protégger l'outil pneumatique, observer les passages de texte reprises par ce symbole!

METABO DSSW 45038 - Consignes de sécurité générales - 2

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessures.

METABO DSSW 45038 - Consignes de sécurité générales - 3

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le

non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.

En cas de transmission de l'outil pneumatique, remetre également tous les documents qui l'accompagent.

  • L'utilisateur ou son employeur est dans l'obligation d'évaluer les risques spécifique qui sont

susceptibles de se produit en fonction de chaque application.

  • Il est indispensable de dire et de bien comprendre les consignes de sécurité avant de régler, d'exploiter, de réparer, d'effectuer la maintenance de l'outil, de replacer des accessoires, ou même de travailler à proximate de l'outil pneumatique. Dans le cas contraire, il y a risque de blessures corporelles graves.
  • Cét outil pneumatique doit être exclusivement préparé, réglé ou utilise par des personnes qualifiées et formées.
  • Il est interdir d'apporter des modifications à cet outil pneumatique. Toute modification risque d'alterer l'efficacité des dispositifs de sécurité et, par conséquent, d'aggraver les risques encourus par l'utilisateur.
  • Ne jamais utiliser des outils pneumatiques endommages. Manipuler les outils pneumatiques avec soin. Vérifier régulièrement que les pieces mobiles fonctionnement bien et qu'elles ne sont pas bloquées, mais aussi qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommages susceptibles d'alterer le fonctionnement de l'outil pneumatique. Vérifier que les plaques et les inscriptions sont complètes et bien lisibles. Faire réparer ou replacer les pieces endommages avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents proviennent d'un mauvais entretien des outils pneumatiques.

4. Consignes de sécurité spéciales

4.1 Risques inherents à la projection de pieces

  • Débrancher l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprime avant de changer l'outil rapporté ou les accessoires, d'effectuer un réglage ou la maintenance de l'outil.
  • En cas de rupture du matériel, d'accessoires ou de l'outil pneumatique lui-même, des pieces risquent d'être projétées à une grande vitesse.
  • Porter systématiquèment des lunéttes de protection anti-chocs lors de l'exploitation de l'outil pneumatique, pour changer les accessoires ou encore effectuer des opérations de réparation ou de maintenance sur l'outil. Le degré de protection nécessaire doit être déterminé au cas par cas.
  • Vérifier que le matériel soit fixé correctement.

4.2 Risques par happenment / enroulement

  • Porter des vêtements adaptés. Procrire les vêtements amples et les bijoux. Faire en sorte que les cheveux, les vêtements et les gants soient à une distance suffisante de l'outil pneumatique et des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. Il y a risques de blessures.
  • Les gants risquent d'être happés par le mecanisme tournant, ce qui peut provoquer des blessures ou même des fractures au niveau des doigts.

  • Les gants avec renfort en caoutchouc ou en métal peuvent facilement être happés par les mécanismes d'entrainment et les systèmes de pallonge tournants ou s'enrouler dedans.

  • Ne jamais porter de gants mal ajustés, trop larges ou de gants dont les doigts sont coupés ou usés.
  • Ne jamais saisir l'outil au niveau de l'entraine-ment, de la bague ou de la rallonge d'entraine-ment.
  • Tenir les mains éloignées de l'entrainment tournant.

4.3 Risques en cours de fonctionnement

  • Les mains de l'utilisateur sont exposées à des risques d'écrasement, de chocs, de coupures, d'écorchures et de brûlures au cours de l'utilisation de l'outil pneumatique. Porter des gants adaptés, afin de protéger les mains.
  • L'utilisateur et le personnel de maintenance doit être physique en mesure de maîtriser la taille, le poids et la puissance de l'outil pneumatique.
  • Tenir l'outil pneumatique correctement : l'utilitaire doit etre en mesure de contenir tout mouvement brusque ou usable de l'appareil. Il doit donc pouvoir utiliser ses deux mains.
  • Veiller à une bonne stabilité et toujours se tenir en équilibre.
  • Il est recommandé d'utiliser un dispositif de suspension toutes les fois que cela est possible. Si cela n'est pas possible, il est recommandé d'utiliser des poignées laterales pour les outils pneumatiques avec poignée droite ou les outils pneumatiques avec poignée pistonlet. Dans tous les cas, il est recommandé d'utiliser des accessoires permettant de contrer le couple de réaction.
  • Ne pas toucher les pieces en rotation.
  • Eviter toute mise en route involontaire. En cas d'interruption de l'alimentation en air compré, arrêter l'outil pneumatique par le biais de l'intérrupteur de marche/arrêt.
  • Utiliser exclusivement le lubrifiant préconisé par le fabricant.
  • Ne pas utiliser cet outil dans des endroits confinés. Veiller à ce que les mains ne risquent pas d'être coincées entre l'outil pneumatique et le matériel, tout particulièrement en cas de dévisage.
  • Porter un équipement de protection individuelle et systématique des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle, tels que gants de protection, vêtements de protection, masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, réduit les risques de blessures et est par conséquent recommandé, suivant la nature et l'utilisation de l'appareil.

4.4 Risques inherents à des mouvements répétitifs

  • L'utilisation d'un outil pneumatique peut s'accompagner de sensations désagréables au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou ou autres parties du corps.
  • Faire en sorte d'adopter une position comfortable et d'avoir de bons appuis pour utiliser l'outil pneumatique. Eviter les positions inconfortables ou les

postures qui permettent difficultement de garder l'équilibre. Il est conseilé de changer de posture lors des travaux prolongés, puisque ceci contribue à éviter les sensations désagréables et la fatigue.
- Si l'utilisateur ressent des symptômes comme un malaise persistant, des troubles, des palpitations, des douleurs, des fourmillements, des engourdissements, des sensations de brûlure ou des ankyloses, il ne doit sourt pas ignorer les signaux d'alerte que cela représentée. L'utilisateur doit alors en faire part à son employeur et consulter un médecin qualifié.

  • Séparer l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprime avant de fixer ou de changer d'outil rapporté ou d'accessoire.
  • Ne pas toucher les bagues ou les accessoires en cours de travail, car cela comporte des risques accrus de coupures, de brûlures ou de blessures sous l'effet des vibrations.
  • Utiliser uniquement des accessoires spécialement concus pour cet apparéil et qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation.
  • Utiliser exclusivement des outils rapportés en parfait état de fonctionnement. Des accessoires en mauvais état risquent de se briser et d'être projétés en cours d'utilisation.

4.6 Risques inherents au poste de travail

  • Les glissades, pertes d'équilibre et les chutes constituent les principales causes de blessures sur le lieu de travail. Faire très attention en cas d'évolution sur des surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'outil pneumatique et veiller à ne pas trébucher en se prénant les pieds dans le flexible pneumatique.
  • Agir avec prudence dans les environnements qui ne sont pas familiers. Les cables électriques et autres cables d'alimentation sont autant de sources de danger qui peuvent passer inapercues.
  • L'outil pneumatique n'a pas eté concu pou utilise dans des atmospheres explosibles et il ne bénéficia pas d'une isolation spécifique en cas de contact avec des sources électriques.
  • Vérifier que l'endetroit prévu pour l'intervention ne compte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (p. ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).

4.7 Risques inherents aux poussières et aux vapeurs

  • Les poussières et les vapeurs produites par le fonctionnement de l'outil pneumatique peuvent être nefastes pour la santé (et provoquer notamment des cancers, des fausses couches, de l'asthmé et/ou des dermatites). Il est donc indispensable de procéder à une analyse des risques liés à ces facteurs et demettre en place des mécanismes de régulation adaptés.
  • L'analyse des risques doit notamment tener compte des poussières produites lors de l'utilisa

FRANÇAISfr

tion de l'outil pneumatique et des risques de tourbillonnement des poussières en résultat.

-L'air vicié doit être evacué de façon à réduire au minimum les risques de tourbillonnement de particules dans les environnementes poussièreux.
- Si la formation de poussières ou de vapeurs est inévitable, la tâche principale consiste à les contrôle sur le lieu de génération.
- Tous les éléments rapportés ou accessoires de l'outil pneumatique concus pour collector, aspirer ou eliminer les poussières et les vapeurs volatiles doivent être utilisés et entretenus correctement, dans le respect des consignes du fabricant.
- Utiliser des équipements de protection des voies respiratoires conformes aux consignes de l'employeur ou aux directives en matière de santé et de sécurité au travail.

4.8 Risques inherents au bruit

  • En cas de protection auditive insuffisante, l'exposition à un niveau de bruit élevé risque d'endommager durablement l'audition, d'entraîner une perte d'audition et d'autres problèmes, comme les acouphènes (tintement, chuiment, sifflement ou bourdonnement dans les oreilles).
  • Il est indispensable de procéder à une analyse des risques eu égard à ces facteurs et demettre en œuvre des mécanismes de régulation approPRIés.
  • Les mécanismes de régulation susceptibles d'être mis en œuvre pour réduire les risques incluent notamment l'utilisation de matériel aux isolants pour éviter les bruits de tintement qui se produit au niveau des pieces à usiner.
  • Utiliser des équipements de protection acoustique conformes aux consignes de l'employeur et aux directives en matière de santé et de sécurité au travail.
  • L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations de la presente notice d'utilisation pour éviter toute augmentation inutil du niveau sonore.
  • Les consommables et l'outil rapporté doivent être sélectionnés, entretenus et replacés conformément aux recommandations de la presente notice d'utilisation, afin d'éviter toute augmentation inutile du niveau sonore.
  • Il est interdit de-retirer le silencieux intégré. Par ailleurs, ce silencieux doit être en bon état de fonctionnement.

4.9 Risques inherents aux vibrations

  • Les vibrations peuvent provoquer des troubles nerveux, mais aussi perturber la circulation sanguine au niveau des mains et des bras.
  • Placer les mains à distance des bagues de la boulonneuse.
  • Si la température est BASSE, porter des vêtements chauds et faire en sorte de garder les mains au chaud et au sec.
  • Si la peau des doigts ou des mains s'engourdit, qu'elle picote, qu'elle fait mal ou qu'elle devient blanche, cesser d'utiliser l'outil pneumatique, avertir l'employeur et consulter unmedicine.
  • L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations de la

préSENTe notice d'utilisation pour éviter tout renforcement inutile des vibrations.

  • Ne pas utiliser de bagues ou de rallonges usées ou mal adaptées, car cela risque, selon toute vraissemblance, d'aggraver considérablement les vibrations.
  • Les consommables et l'outil rapporté doivent être sélectionnés, entretenus et replacés conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation, afin d'éviter tout renforcement inutile des vibrations.
  • Dans la mesure du possible, privilégier les raccords à manchon.
  • Utiliser un support, un dispositif tendeur ou un dispositif d'équilibrage chaque fois que cela est possible pour supporter le poids de l'outil pneumatique.
  • Exercer une force suffisante sur l'outil pneumatique pour maitriser les forces de reaction au niveau des mains, sans pour autant exercer une pression excessive, puisque les risques de vibrations augmentent avec la force de préhension exercée sur l'outil.

4.10 Consignes de sécurité supplémentaires

  • L'air comprime risque de provoquer de graves blessures.
  • Lorsque l'outil pneumatique n'est pas utilisé, avant de changer des accessoires ou d'effectuer des réparations, il convient systématiquement de couper l'alimentation pneumatique, demettre le flexible pneumatique hors pression et de débrancher l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé.
  • Ne jamais orienter le flux d'air vers soi ou vers autres personnes.
  • Les flexibles qui serpentant sous l'effet de l'air comprime qu'ils contiennent peuvent provoquer de graves blessures. Pour cette raison, s'assurer systématiquement que les flexibles et les dispositions de fixation ne sont pas endommégés ou desserrés.
  • Il ne faut pas exposer ses mains au flux d'air froid.
  • Ne pas utiliser d'accoupling rapide au niveau du logement des outils. En ce qui concerne les raccords de flexibles filetés, utiliser uniquement des modèles en acier trempe (ou matériel avec une résistance comparable).
  • En cas d'utilisation de raccords tournants universels (accoupling a griffes), il est indispensable demettre en place des goupilles d'arrêt etd'utiliser des cables de sécurité pour les flexibles,afin de se protegger en cas de defaillance de la liaison entre le flexible et l'outil pneumatique ou entre deux flexibles.
  • Faire en sorte que la pression maximale indiquee pour l'outil pneumatique ne soit pas dépassée.
  • Ne jamais utiliser le flexible pour transporter l'outil pneumatique.
  • Si l'outil pneumatique est exploité dans un support : veiller à bien fixer l'outil pneumatique. En cas de perte de contrôle, il y a risque de blessures.

4.11 Autres consignes de sécurité

  • Respecter, le cas échéant, les instructions spécifiées de prévention des accidents et de sécurité

au travail relatives à la manipulation de compresseurs et d'outils pneumatiques.

  • Veiller à ce que la pression de service maximale admissible qui figure dans les caractéristiques techniques soit bien respectée.
  • Ne pas surcharger l'outil; n'utiliser cet outil que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Utiliser des lubrifiants non nocifs. Veiller à ce que le poste de travail soit suffisamment ventilé. En cas d'usure prononnée, faire contrôle et réparer l'outil pneumatique le cas échéant.
  • Ne pas utiliser cet outil si l'on n'est pas concentré. Soyez vigilant, faites attention à ce que vous faites et prenez toutes les précautions qui s'imposent en travaillant avec un outil pneumatique. Ne pas utiliser d'outil sous l'influence de la fatigue, de drogues, d'alcool ou de médicaments. Il suffit d'un moment d'inattention lors de l'utilisation de cet outil pour encourir de graves blessures.
  • Veiller à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les zones de travail encombriées et mal éclairées peuvent provoquer des accidents.
  • Conserver les outils pneumatiques hors de portée des enfants.
  • Ne pas conserver l'outil à l'extérieur sans protection, ni dans un environnement humide.
  • Protégér l'outil pneumatique des poussières et des salissures, et tout spécifique le raccord pneumatique et les éléments de commande.

Les informations qui figurent dans la presente notice d'utilisation sont signalées comme suit :

METABO DSSW 45038 - Autres consignes de sécurité - 1

Danger! Risques de dommages corporels ou de dégats causés à l'environnement.

METABO DSSW 45038 - Autres consignes de sécurité - 2

Attention. Risque de dommages matériels.

4.12 Symboles sur l'outil pneumatique

METABO DSSW 45038 - Symboles sur l'outil pneumatique - 1

Lire les instructions d'utilisation avant la mise en service.

METABO DSSW 45038 - Symboles sur l'outil pneumatique - 2

Porter des lunettes de protection

METABO DSSW 45038 - Symboles sur l'outil pneumatique - 3

Porter un casque antibruit

METABO DSSW 45038 - Symboles sur l'outil pneumatique - 4

F Sens de rotation

5. Aperçu

Voir page 2.

1 Support à quatre pans pour douilles embouts
2 Curseur (pour le réglage du sens de rotation)
3 Interrupteur (marche/arrêt)
4 Sortie d'air avec silencieux
5 Raccord pneumatique avec fille
6 Raccord de flexible
7 Interrupteur (pour le réglage du couple)
8 Collier à 2 oreilles

6. Fonctionnement

6.1 Avant la première mise en service

Préparer le raccordement pneumatique.

Danger! Ne pas utiliser d'accoulements rapides directement au niveau du raccord pneumatique (5). Ne pas visser les pieces de raccordement pour accouplements rapides fournies directement sur le raccord pneumatique (5) - visser exclusivement le raccord de flexible (6) sur l'appareil et y raccarder le flexible à air comprimé. La longueur du flexible à air comprimé entre le raccord pneumatique (5) et un accoulement rapide doit être d'au moins 20 cm. Un accoulement rapide fixé trop pres de l'appareil peut avoir une défaillance ; des flexibles qui sont projétés peuvent occasionner des blessures séieuses.

  • Visser le raccord pour flexible fourni (6) sur le raccord pneumatique (5): pour cela, bloquer le raccord pneumatique avec une clé plate pour éviter qu'il ne tourne et visser le raccord pour flexible (6) avec une deuxieme clé plate. Voir page 2, fig. A.
  • Enfilier le collier à 2 oreilles fourni sur le flexible pneumatique à raccorder.
  • Engager le flexible pneumatique sur le raccord pour flexible, jusqu'en butée.
  • Faire passer le collier à 2 oreilles sur le raccord pour flexible et fermer les deux oreilles du collier avec une pince de montage adaptée (voir page 2, fig. B).

6.2 Utilisation de l'outil pneumatique

Pour profiter de toute la puissance de cet outil pneumatique, utiliser systématiquement des flexibles pneumatiques avec un diamètre interieur d'au moins 9 mm. Un diamètre interieur insuffisant risque d'alterer considérablement la puissance.

METABO DSSW 45038 - Utilisation de l'outil pneumatique - 1

Attention. Le tuyau d'air comprime ne doit pas contenir d'eau de condensation.

Attention. Pour que cet outil reste opérationnel longtemps, il doit être suffisamment lubrié en utilisant de l'huile pneumatique. La marche à suivre est la suivante :

  • Utiliser de l'air compré lubrifié en montant un système de lubricification par brouillard d'huile.
  • Sans lubricateur par brouillard d'huile : lubrifier quotidiennement l'outil par le biais du raccord pneumatique. Verser 3 à 5 gouttes d'huile pneumatique pour 10 minutes de fonctionnement continu.

Si l'outil n'a pas ete utilise pendant plusieurs jours, verser manuellement environ 5 gouttes d'huile pneumatique dans le raccord d'air comprime.

METABO DSSW 45038 - Utilisation de l'outil pneumatique - 2

Attention. Ne jamais faire tourner les outils à vide de façon prolongée.

  1. Placer la douille embout sur le support à quatre pans (1). Veiller à ce que l'accessoire soit bien fixé.
  2. Regler le sens de rotation par le biais du curseur (2):

FRANÇAISfr

  • ± rotation vers la droite
  • rotation vers la gauche

  • Regler le couple par le biais de l'interrupteur (7):

  • petit nombre = couple faible

  • grand nombre = couple élevé

  • Regler la pression de service (mesurée au niveau de la sortie d'air avec l'outil pneumatique en marche). Pour la pression de service maximale admissible, voir le chapitre « Caracteristiques techniques »

  • Raccorder l'outil pneumatique à l'alimentation en air compré.
  • Mise en marche: appuyer sur l'interrupteur (3).
    Arrêt: relâcher l'interrupteur (3).

7. Maintenance et entretien

METABO DSSW 45038 - Maintenance et entretien - 1

Danger! Avant toute intervention sur l'outil pneumatique, couper le raccordement pneuque.

METABO DSSW 45038 - Maintenance et entretien - 2

Danger! Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce livre ne doivent être exécutés que par une personne qualifiée et compétente.

  • Entretenir régulierement l'outil pneumatique pour garantir sa sécurité de fonctionnement.
  • Vérifier que les raccords sont bien fixés et les desserrer si nécessaire.
  • Nettoyer le filtré du raccord pneumatique au moins une fois parSEMaine.
  • Il est préconisé de placer un réducteur de pression avec séparateur d'eau et dispositif de lubrification en amont de l'outil pneumatique.
  • En cas de fuite d'huile ou d'air prononcée, vérifier l'outil pneumatique et le faire réparer si nécessaire. (voir chapitre 9.)
  • Verifier la vitesse de rotation régulierement, et plus précisé après chaque utilisation, et effectuer un contrôle du niveau des vibrations.
  • Eviter tout contact avec les substances nocives qui se sont déposées sur l'outil. Porter des équipements de protection adaptés et retirer les substances nocives avec des moyens appropriés avant de procéder à la maintenance.

8. Accessoires

Utiliser uniquement des accessoires d'origine Metabo.

Utiliser uniquement des accessoires spécialement concus pour cet outil pneumatique et qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques des générées instructions d'utilisation.

Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.

9. Réparation

METABO DSSW 45038 - Réparation - 1

Danger! Seuls des techniciens compétents sont habilités à réparer les outils pneuma-

tiques, à condition d'utiliser des pieces de rechange Metabo d'origine!

Pour toute réparation d'un outil pneumatique Metabo, contacter l'agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.

Les listedes des pieces de rechange peuvent etre téléchargees sur le site Internet www.metabo.com.

10. Protection de l'environnement

Se conformer aux réglementations nationales concernant la mise au rebut dans le respect de l'environnement et le recyclage des outils pneumatiques, emballages et accessoires. Il est interdit de mettre en danger des personnes ou de nuire à l'environnement.

11. Caracteristiques techniques

Explications concerning les indications de la page 3.

Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.

V_1 = consommation d'air

p_max. = pressure de service maximale admissible

n0 = vitesse de rotation

H = support à quatre pans

S = taille de vis max.

T_ F = couple avec rotation a droite

TmaxR= couple avec rotation a gauche

d_i^max = diametre (intérieur) de flexible

C^ = filetage de raccordement

A = dimensions : longueur x largeur x hauteur

m = p o i d s

Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises àtolerance ( selon les normes en vigueur correspondantes).

METABO DSSW 45038 - Caracteristiques techniques - 1

Valeurs d'émission

7.15 Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil et la comparaison entre différents outils. Selon les conditions d'utilisation, de l'etat de l'outil ou des outils rapportés utilisés, la charge effective peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tener compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utiliseur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, par ex. mesures organisationnelles.

Vibrations (valeur effective d'accelération pondérée; NE 28927):

a_h =valeur d'émission vibratoire

K_h =incertitude de mesure (vibrations)

Niveau sonore (NE ISO 15744) :

L_pA =niveau de pression acoustique

LWA =niveau de puissance acoustique

K_pA, K_WA = incertitude de mesure

Porter un casque antibruit!

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : METABO

Модель : DSSW 45038

Категорія : шуруповерт