MRC 4126 P AEG

MRC 4126 P - Радіо AEG - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MRC 4126 P AEG у форматі PDF.

Page 70
Переглянути посібник : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : AEG

Модель : MRC 4126 P

Категорія : Радіо

Завантажте інструкції для вашого Радіо у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MRC 4126 P - AEG і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MRC 4126 P бренду AEG.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MRC 4126 P AEG

Інструкція з експлуатації

Радіогодинник із проектором

управління сторінка 3

Інструкція з експлуатації сторінка 70

Технічні параметри сторінка 76

Огляд елементів управління

Інструкція з експлуатації

Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли-

Символи в цій інструкції з експлуатації

Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних

випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок.

Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики

Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів.

Виділяє підказки та інформацію для Вас.

Загальні вказівки щодо безпеки

Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з

експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі

можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде

передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з експлуата-

• Длязапобіганняризикупожежіабоударуструмом,недопускайтезволоження

приладу. Не користуйтеся приладом поблизу води (наприклад ванні кімнати,

басейни, вологі підвали).

• Використайтеприладвиключновприватнихціляхтазапередбаченимпризначен-

ням. Прилад не призначено для промислового використання.

• Підключайтеприладвиключнодоналежнимчиномвстановленогоджерелажив-

лення. Зверніть увагу на те, щоб вказана напруга відповідала напрузі штепсельної

• Призастосуваннізовнішніхблоківживленнязвернітьувагунавірніполярністьта

напругу, завжди ставте батарейки в необхідному порядку.

• Встановітьприладтак,щобнезакриватиіснуючівентиляційніотвори.

• Вжодномуразіневідкриватикорпусприладу.Неналежніремонтиможутьспри-

чинити суттєві загрози для користувача. При пошкодженні приладу, зокрема кабе-

лі живлення, прилад не слід пускати в експлуатацію. Кабель живлення регулярно

перевіряти на пошкодження.

• Длязапобіганнязагрозіпошкодженийкабельживленняслідзамінитинаеквіва-

лентний виключно виробником, нашою сервісною службою або іншою кваліфіко-

• КолиВидовгонекористуєтесьприладом,витягнітьштепсельнувилкузрозетки

або дістаньте батарейки.

На приладі можуть бути розташовані такі символи, щоб вказати Вам на наступне.

Символ з блискавкою вказує користувачу на внутрішні деталі приладу під

небезпечно високою напругою.

Символ із знаком оклику вказує користувачу на важливі вказівки щодо екс-

плуатації або ремонту в супровідних документах.

Діти та немічні особи

• Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедоступнимипакувальніматеріали(пласти-

кові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо).

Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи!

• Цейприладнепризначенийдлявикористаннялюдьми(включаючидітей)з

обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім

досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає відповідальна за

їх безпеку особа або вони отримали вказівки щодо використання приладу.

• Дітямнедозволеногратисьзцимприладом.Потрібендоглядзаними.Українська

Спеціальні рекомендації з безпеки

• Некористуйтесяприладомвмісцях,детемпературасередовищадужевисока

або дуже низька, має багато пилу або вологості.

• Виберітьдляприладупридатнедляцьогомісце,якемаєсуху,рівну,неслизьку

поверхню, на якій Ви можете зручно користуватися приладом.

• Звертайтеувагунате,щобприладмавдостатнювентиляцію!

• Незакривайтеотворидлявентиляціїтакимиречамиякжурнали,скатерки,заві-

ски та тому подібне.

• Забороняєтьсядоторкуватисядовилкиелектроживленняприладуабокабелю

• Тримайтекабельнабезпечнійвідстанівідопалювальнихприладів.

• Забороняєтьсяставитинакабельважкіречі.

• Неставтеприладпоблизувідваззквітами,ємностейзводоюітомуподібного.

Якщо на прилад потрапить рідина, це може призвести до його серйозного пошко-

Перелік елементів обслуговування

4 Клавіш функцій (SNOOZE)

5 Дисплей з світлодіодами

6 Відділок для батарей

7 Сигнал світлодіодів для включеної функції будильника (AUTO)

8 Поворотний обідок MULTI JOG для налаштування часу

9 Клавіш функції встановлення часу (T)

14 Поворотний проектор

15 Настройка частоти (TUNING)

17 Клавіш функцій для виключення з відстрочкою (SLEEP)

18 Регулятор сили звуку (BUZZ VOLUME)

19 Перемикач функцій (ON/AUTO/OFF)Українська

20 Перемикач налаштувань (SETTING RUN/ALM/TIME)

21 Клавіш електричного живлення

• Виберітьпідходящемісцедляпристрою,сухе,рівнеінековзке,делегкоможна

управляти пристроєм.

• Якщопристрійвстановлено,знімітьздисплеязахиснустрічку.

Встановлення резервної батареї

(Батарейки не входять в обсяг поставки)

Якщо в мережі буде перерва електроживлення або вилка буде витягнутою із роз-

етки, батарейка забезпечить зберігання відрегульованих Вами параметрів.

1. Відкрийте відділок для батарейки на нижній стороні приладу.

2. Підключіть батарейку 9 В, E до гнізда. Зверніть увагу на правильну полярність.

3. Закрийте кришку відділку.

4. Якщо Ви плануєте не користуватися приладом тривалий час, видаліть батарейку

з приладу, щоб уникнути витікання кислоти.

Батарейки не можна викидати в звичайне домашнє сміття. Просимо повернути

батарейку в магазин, де Ви її придбали, або віддати на спеціальній пункт збору.

Забороняється піддавати батарейки високим температурам або прямим сонячним

променям. Забороняється кидати батарейки в огонь. Існує небезпека вибуху!

• Підключітьштекердоналежновстановленоїтриконтактноїрозетки.

• Упевніться,щонапругамережівідповідаєзначеннямнатабличцізтехнічними

• Якщобатареядлярезервногоживленнявідсутня,збереженізначеннячасубуде

втрачено, як-тільки вимкнеться живлення.Українська

1. Переключіть перемикач функцій (19) в позицію ON.

2. Поверніть регулятор частот, що обрати потрібну Вам радіостанцію.

3. Якщо прийом занадто слабкий, змініть положення антени на таке, де прийом

Ви можете регулювати силу звуку регулятором VOLUME (18).

Встановлення часу (24 h)

1. Встановіть перемикач налаштувань SETTING (20) у положення “TIME”.

2. Повертайте обідокl праворуч, щоб встановити години.

3. Повертайте обідок ліворуч, щоб встановити хвилини.

4. Тоді встановіть перемикач SETTING у положення “TIME

Час на проекторі слід встановити окремо. Щоб налаштувати час, виконайте дії,

описані у розділі “Проектор”.

Прилад виключено, якщо клавіш функцій (19) переведено в позицію “OFF“.

Встановлення часу сигналу будильника (24 h)

1. Встановіть перемикач налаштувань SETTING (20) у положення “ALM”.

2. Повертайте обідокl праворуч, щоб встановити години.

3. Повертайте обідок ліворуч, щоб встановити хвилини.

4. Тоді встановіть перемикач SETTING у положення “RUN”. Двокрапка на дисплеї

Встановіть час спрацювання будильника і радіостанцію, після цього переведіть клавіш

функцій (19) в позицію AUTO. На дисплеї засвітиться крапка навколо знака функції

Коли наступить встановлений Вами час для спрацювання будильника, включиться

радіо. Радіостанція і сила звуку будуть ті, що встановлені Вами.

Сигнал будильника - зумер

• ЯкщоВинехочетепрокидатисявідрадіосигналу,повернітьрегуляторсилизвуку

VOLUME (18) в позицію “BUZZ“ до кінця, поки не почуєте клацання.

• Замістьрадіосигналувчас,встановленийВами,пролунаєсигнал-зумер.

Виключення сигналу зумеру

Щоб виключити сигнал зумеру, слід переставити перемикач функцій (19) в позицію

Автоматична функція будильника з інтервалами

Автоматично встановлена функція будильника може тимчасово виключатися клаві-

шем SNOOZE (4) на інтервал приблизно 9 хвилин.

Виключення з відстрочкою

Функцію виключення через певний час Ві можете використовувати в позиціях пере-

микача AUTO або OFF.

• ПринатискуваннікнопкиSLEEP(17)радіовимикаєтьсячерез59хвилинабо1

год. 59 хвил. Час вимкнення можна налаштувати одночасно натиснувши кнопку

SLEEP і повернувши поворотний обідок (8).

• ЦюфункціюможнавідмінитинатискуваннямклавішаSNOOZE(4).

• Відображеннявиднолишеутемномуприміщенні.

• Максимальнавідстаньпроекції–прибл.2,7м.

За допомогою проектора можна спроектувати відображення часу на стелю чи стіну.

• ФункціюможнаувімкнутиабовимкнутизадопомогоюперемикачаPROJECTION

• Візьмітьсязапази(16)іпотягнутьпроектор(14)угору.Українська

• Нахилітьпроекторпідпотрібнимкутом.

• Поворотнийперемикач(10)зсерединипроекторадаєзмогувстановитичіткість

Проектор можна опустити у корпус лише коли повністю витягнути лінзу (1) за допо-

могою контролера FOCUS (10).

Налаштування часу проектора

Години: одночасно натисніть клавіші “T” (9) і “H” (3).

Хвилини: одночасно натисніть клавіші “T” (9) і “M” (2).

Забороняється опускати прилад в воду.

• Передочищеннямприладувитягнітьвилкузрозетки.

• Приладслідочищуватизлегкавологоютканиноюбездодатковихзасобів.

Подання живлення: 230 В ~ 50 Гц

Споживання потужності: 5 Вт

Запас ходу батарейки: блок 9 В

Ггрупа електробезпечності: II

Вага нетто: 0,47 кг

Діапазони частот: УКХ/ФМ88,0~108,0МГц

Залишаємо за собою право на технічні зміни!

Цейприладбулоперевіренозгідновсіхвідповідних,актуальнихдирективСЕ,напри-

клад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а

новітніми положеннями техніки безпеки.Русский