MRC 4126 P AEG

MRC 4126 P - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MRC 4126 P AEG en formato PDF.

Page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : MRC 4126 P

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRC 4126 P - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRC 4126 P de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO MRC 4126 P AEG

Instrucciones de servicio 30

E Radio despertador con proyector

elementos de manejo Página 3

Instrucciones de servicio Página 30

Datos técnicos Página 36

Eliminación Página 37

Indicación de los elementos de manejo

Instrucciones de servicio

Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-

tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-

ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también

el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,

también entregue el manual de instrucciones.

• Vd.nodebedejarexpuestoelaparatonialalluvianialahumedad,andedisminuir

así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato

cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húme-

• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparaelnprevisto.Esteaparatono

está destinado para el uso profesional.

• Elaparatosehadeconectarúnicamenteaunacajadetomadecorrienteinstalada

reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión

de la caja de enchufe.

• Presteatenciónaqueseacorrectalapolaridadcuandoseempleenfuentesdealimen-

taciónexternas.Laspilassehandeintroducirsiemprecorrectamente.

• Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Lasreparacionesmalhechaspue-

den generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el

aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio

el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el

cabledeconexiónaredparaversisehadeteriorado.

• Sóloelfabricante,nuestroservicioposventaountécnicoconunacualicaciónsimilar

pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.

• Saquedelatomadecorrientelaclavijadeconectaralaredobienquitelaspilascuan-

do no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.

Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del

aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.

Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehayinstruccio-

nes de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va

Niños y personas débiles

cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!

• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niñosincluidos)quetengancapa-

cidadesfísicas,sensóricasomentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/oconoci-

mientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad

se les vigile o se les instruye sobre el uso.

• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarquenojueguenconelaparato.Español

Observaciones especiales de seguridad

• Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplounasupercieseca,planayno

resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.

• ¡Presteatenciónaqueelaparatoseaventiladosucientemente!

• Nocubraningúnrespiraderoconobjetos,comoporejemplorevistas,manteles,corti-

• Nuncatoquelaclavijadelaredoelcableconlasmanosmojadas.

• Nuncacoloqueunobjetopesadosobreelcableeléctrico.

• Mantengaelaparatoalejadodejarras,bañeras,lavabos,etc.Encasodequeentre

líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.

Indicación de los elementos de manejo

2 Ajuste de minutos (M)

3 Tecla de función horas (H)

4 Tecla de función (SNOOZE)

6 Compartimiento para baterías

7 Indicación LED para función de despertar activada (AUTO)

8 Bisel giratorio MULTI JOG para programar la hora

9 Tecla de función para el ajuste de tiempo (T)

14 Proyector basculante

15 Regulador (TUNING)

16 Pinzas escondidas

17 Tecladefunciónparaladesconexiónretardada(SLEEP)

18 Regulador de volumen (BUZZ VOLUME)

19 Interruptor de funciones (ON/AUTO/OFF)

21 Cable de redEspañol

• Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo,comounazonaseca,uniformeyno

deslizante en la que pueda usarlo fácilmente.

• Siaúnestáensulugar,saquelahojadeproteccióndelapantalla.

Introducción de la bacteria de reserve de energía

(no está incluido en el suministro)

En caso de que ocurriese un corte de corriente o se retirase la clavija de red de la caja de

enchufe, no se perderían las ajustaciones, si se ha introducido la batería de reserva de

1. Abra la cámara de baterías en la parte inferior.

2. Coloque una batería de bloque E de 9 V. Tenga cuidado con la polaridad.

3. Cierre de nuevo la cámara de baterías.

4. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la batería para evitar que se

derrame el ácido de la misma.

Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a

sitios especiales de recogida o a su concesionario.

Noexpongalaspilasalaltocaloroalaluzsolardirecta.Nuncatirelasbateríasalfuego.

¡Existepeligro de explosión!

• Introduzcaelenchufedecorrienteenunatomaadecuadade.

• Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidaconlosvaloresdelaetiqueta

• Sinohaintroducidounabateríadereserva,lahoraguardadaenelrelojseperderáen

cuanto se corte la alimentación.

Regulación de la emisora

1. Empuje el interruptor de funciones (19) sobre la posición ON.

2. Gire el regulador de sintonización, para ajustar un emisor.

3. Si la recepción es demasiada débil, cambie la posición de la antena de cable, para

mejorar la recepción.Español

Con el regulador de volumen VOLUME (18) se deja regular el volumen deseado.

Regulación de la hora (24 h)

1. Coloque el interruptor de ajuste SETTING (20) en la posición “TIME”.

2. Gire el bisel giratorio hacia la derecha para programar las horas.

3. Gire el bisel giratorio hacia la izquierda para programar los minutos.

4. A continuación, coloque el interruptor de ajuste SETTING en “RUN”. Se iluminará el

símbolo de dos puntos.

La hora del proyector se debe programar por separado. Para ajustar la hora del día,

continúe tal y como se indica en la sección de “Proyección”.

El aparato está fuera de servicio, si el selector de funciones (19) está en la posición “OFF”.

Regulación de la hora de despertar (24 h)

1. Coloque el interruptor de ajuste SETTING (20) en la posición “ALM”.

2. Gire el bisel giratorio hacia la derecha para programar las horas.

3. Gire el bisel giratorio hacia la izquierda para programar los minutos.

4. A continuación, coloque el interruptor de ajuste SETTING en “RUN”. Se iluminará el

símbolo de dos puntos.

Llamada con la radio

Después de haber ajustado la hora de llamada y seleccionado un emisor, empuje el selec-

tor de funciones (19) en la posición AUTO. En el display se ilumina un punto en “AUTO” (7).

Al alcanzar la hora de llamada, la radio se conectará. Se escuchará el emisor selecciona-

do en el volumen que usted ha ajustado.

Llamada con el zumbador

• Sinodeseaserdespertadoconlaseñalderadio,gireelreguladordeVOLUME(18)a

la posición “BUZZ” hasta que éste encaje notablemente.Español

• Envezdelaseñaldelaradio,seescucharáahoraalalcanzarlahoradellamadaun

Parada de la señal de llamada

Para parar la señal de llamada, empuje el interruptor de funciones (19) a la posición OFF.

Espertador automático en intervalo

Lafunciónreguladadeldespertarautomáticosepuedeapagarparaaprox.9minutoscon

el botón SNOOZE (4).

Desconexión retrasada

LafuncióndedesconexiónretardadalapuedeutilizarmediantelosinterruptoresAUTOo

• PulsandolateclaSLEEP(17)sedesconectarálaradiodespuésde59min.esdecir1h

59min.Eltiempoderetrasoparaladesconexiónsepuedeajustarpulsandosimultá-

neamente el botón de SLEEP y girando el bisel giratorio (8).

• ConelbotónSNOOZE(4)sepuededesactivarestafunción.

• Laproyecciónsoloesvisibleenunahabitaciónaoscuras.

• Ladistanciamáximadeproyecciónesaproximadamente2,7metros.

Con este dispositivo podrá proyectar la hora sobre el techo o una pared.

• PuedeactivarodesactivarlafunciónconelinterruptorPROJECTIONON/OFF(13).

• Cojadelaspinzasocultas(16)ytiredelproyector(14)haciaarriba.

• Inclineelinterruptorhastalaposicióndeseada.

• Unaperillagiratoria(10)enlaparteinferiordelproyectorsepuedeutilizarparaajustar

el enfoque de la imagen proyectada.

El proyector solo se puede bajar hasta la carcasa cuando la lente (1) se ha retraído com-

pletamente con la ayuda del regulador FOCUS (10).Español

Ajuste de la hora del proyector

Horas: Pulse la tecla “T” (9) y la “H” (3) al mismo tiempo.

Minutos: Pulse la tecla “T” (9) y la “M” (2) al mismo tiempo.

No sumerja el aparato en agua.

• Debelimpiarelaparatoconunpañopocohumedecidoysindetergentes.

Modelo: MRC 4126 P Suministro de tensión: 230 V~ 50 Hz

Consumo de energía: 5 W Pila de reserva: Bloque 9 V Clase de protección: II Peso neto: 0,47 kg

Componente de radio:

Gama de frecuencias: VHF / FM 88,0 ~ 108,0 MHz

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.

EsteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactualesyvigentesdelaComunidad

Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha

construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.Español

Significado del símbolo “Cubo de basura”

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y

entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de

desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los

aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su

administración municipal.Italiano