CZRWST3 - кондиціонер PANASONIC - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно CZRWST3 PANASONIC у форматі PDF.

Page 179
Переглянути посібник : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Português PT Русский RU Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : PANASONIC

Модель : CZRWST3

Категорія : кондиціонер

Завантажте інструкції для вашого кондиціонер у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник CZRWST3 - PANASONIC і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. CZRWST3 бренду PANASONIC.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА CZRWST3 PANASONIC

Système de télécommande à infrarouge EN

raises the temperature setting 1 °C at

From this page on the names of remote control buttons will be abbreviated as the illustration of the “button”. E.g.: Start/Stop button  Fonctionnement du minuteurFR-9 Réglage de la direction de l’air FR-11 Fonctionnement simultané de plusieurs appareils intérieurs/ extérieurs FR-12 Utilisation de la télécommande FR-13 Optimisation des résultats FR-13 Adresses FR-14 Fonctionnement d’urgence FR-17 Réglages divers FR-19 Ne procédez pas vous-même à l’installation L’installation doit toujours être effectuée par votre revendeur ou par un fournisseur de services professionnels. Une décharge électrique ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée réalise l’installation ou le câblage de façon incorrecte. Utilisez uniquement les climatiseurs spécifiés Utilisez toujours les climatiseurs spécifiés par votre revendeur.

Précautions d’emploi

Protégez la télécommande de l’eau car le système risquerait d’être endommagé. Arrêtez le système et coupez l’alimentation électrique si vous sentez des odeurs inhabituelles ou toute autre irrégularité. Si vous continuez à utiliser le système alors qu’il est en mauvais état, cela peut provoquer des décharges électriques, un incendie et des dommages au système. Contactez votre revendeur. N’avalez pas la batterie.

Précautions lors d’un déplacement et d’une réparation

Ne réparez pas le système

Ne réalisez aucune réparation vous-même. FR-2

(La figure montre tous les états.) • L’affichage à volet automatique peut être différent selon l’appareil qui est installé. (Cf. la page FR-11) Touche Marche/Arrêt Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l’appareil. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour l’arrêter. Touche de vitesse du ventilateur Touche d’oscillation/de direction de l’air

Touche de réglage du minuteur

Utilisez cette touche pour faire fonctionner le minuteur. 6. Touche de réinitialisation Utilisez cette touche une fois que vous avez changé les batteries. 7. Couvercle Appuyez au centre de la partie supérieure, puis faites-le glisser vers le bas. 8. Transmetteur 9. Capteur de la télécommande Il détecte la température au niveau de la télécommande lorsque la détection a été activée sur la télécommande via la touche du capteur. 10. Touches de réglage de la température augmente la température de 1 °C à la fois. diminue la température de 1 °C à la fois.

11. Touche du filtre

CZ-RWSC3 Appuyez sur cette touche pour éteindre le voyant du filtre sur le récepteur. 12. Touche de sélection du mode Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. 13. Touche de la ventilation Utilisez cette touche si vous utilisez un ventilateur provenant du marché des pièces de rechange. Appuyez dessus pour démarrer et arrêter le ventilateur. Lorsque vous arrêtez ou démarrez le climatiseur, le ventilateur démarre ou s’arrête en même s’affiche lorsque la temps. ( télécommande du ventilateur est en cours de fonctionnement.) 14. Touche des adresses 15. Touche du capteur Utilisez cette touche lorsque vous détectez la température au niveau de la télécommande. Lors de la livraison, le paramètre par défaut est défini pour détecter la température au niveau de la s’affiche télécommande. Le symbole alors. 16. Touche Horloge Utilisez cette touche pour régler l’horloge.

Voyants de l’affichage En cas d’erreur, l’un des voyants clignote. Lorsqu’un voyant d’affichage clignote, consultez la section « 14. Avant toute demande d’intervention ».

Ce voyant est allumé lorsque le minuteur est configuré. Voyant de veille (STANDBY) • Lorsque le chauffage fonctionne, le voyant s’allume lorsque : le thermostat a fonctionné lors du dégivrage au démarrage. • En cas d’erreur, le voyant clignote. Voyant du filtre (FILTER) Ce voyant vous informe lorsque le filtre doit être nettoyé. Touche d’oscillation Commutateur Normal/Arrêter tout (Normal/Stop All) Utilisez la position Normal (Normal). Il ne fonctionne pas en position Arrêter tout (Stop All). Commutateur de la télécommande principale/télécommande secondaire En mode d’utilisation normale, ce

commutateur doit être sur la télécommande principale. Vous pouvez également utiliser les deux télécommandes avec une télécommande câblée (vendue séparément).

(Consultez le revendeur à qui vous avez acheté le produit afin de définir les paramètres.) Commutateur Test/Marche (Test/On) Il est utilisé lors d’une intervention, mais pas lors de l’utilisation normale. Commutateur Opération de test/Marche (Test Run/On) Il est utilisé lors d’une intervention, mais pas lors de l’utilisation normale. 9. Commutateur d’adresses (Address) Il permet de différencier les signaux entrants des signaux sortants. Remarque • Marche, Arrêt et de configuration du mode et de la température sont activées, l’appareil bipera cinq fois et aucun changement ne sera effectué.

3. Insérez sans forcer l’extrémité d’un trombone (ou un objet semblable) dans le trou de réinitialisation, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou. Remettez le couvercle.

Remarque • Lorsque vous changez des batteries, utilisez toujours deux batteries neuves de la même marque. Si vous n’utilisez pas la télécommande sur une longue période, retirez les batteries. Veuillez jeter les batteries en respectant la réglementation en vigueur. Une fois que vous avez changé les batteries, suivez les procédures de la page suivante afin de remettre l’appareil à l’heure.

Trou de réinitialisation

2. Pousser la pile vers le côté négatif et l'enlever en la levant par son côté positif. (Comme montré sur la droite)

3. Enlever l'autre pile de la même façon. Remarque •

Jeter les piles usagées à l'endroit prévu conformément aux arrêtés municipaux locaux en vigueur.

Si avalée, la pile peut causer la mort par suffocation. Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et -) sont correctes.

• (Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation, l’heure revient sur [ ])

Si vous appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée, l’heure change rapidement.

Si vous appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée, l’heure change rapidement.

pour terminer le réglage de l’heure.

• Lorsque vous réglez l’heure actuelle, l’affichage de l’heure clignote, mais pas celui des deux-points.

• Si vous n’appuyez pas sur les touches pendant trois minutes lors du réglage de l’heure, cette dernière est alors réglée sur l’heure affichée.

2. Appuyez sur et sélectionnez Auto , Chauffage ,

Séchage , Refroidissement ou Ventilateur . 3. Appuyez sur et sélectionnez la vitesse souhaitée. Si Auto est défini, la vitesse du ventilateur bascule automatiquement. (Auto ne fonctionne pas en mode Ventilateur.)

4. Appuyez sur l’une des touches température souhaitée.

Le réglage de la température ne peut pas être effectué en mode Ventilateur.

Selon l’appareil intérieur qui est utilisé, une fonction peut être indiquée, qu’il ne possède pas. (La vitesse du ventilateur est réglée.)

Si vous ne pouvez pas éteindre normalement le climatiseur.

Débranchez l’alimentation de l’appareil intérieur et contactez le revendeur où vous avez acheté le produit.

<Fonctionnement automatique>

Si tous les appareils intérieurs sont identiques dans un système de refroidissement et qu’ils sont commandés comme un seul groupe, ce dernier chauffe ou refroidit automatiquement via les différences entre la température réglée et la température ambiante.

<Fonctionnement du séchage>

• Selon l’appareil intérieur qui est utilisé, la télécommande peut être dotée d’un indicateur [Séchage] sur l’affichage, même si la fonction de séchage n’est pas présente dans l’appareil. (Identique au fonctionnement du climatiseur) • Lorsque la température ambiante est proche de la température réglée, l’appareil continue à démarrer ou à s’arrêter automatiquement. • Lorsque le mode de séchage s’arrête, le ventilateur de l’appareil intérieur souffle un air doux afin d’empêcher l’humidité de pénétrer dans la pièce. • Selon l’appareil intérieur qui est utilisé et/ou la température ambiante, il peut être impossible de régler la vitesse du ventilateur. • Selon l’appareil qui est utilisé, lorsque la température de l’air extérieur est égale ou inférieure à 15 °C, la fonction de séchage ne fonctionne pas.

• Une fois que vous avez réglé le minuteur, placez la télécommande à un endroit où son signal pourra atteindre le récepteur de l’appareil intérieur.

(Lorsque l’heure définie sur le minuteur est atteinte, un signal est envoyé depuis la télécommande pour démarrer/arrêter l’appareil.)

Utilisation du minuteur ou de

, et alors que l’heure est 1. Appuyez sur de / affichée, si vous appuyez une nouvelle fois sur , vous / pouvez régler une heure prévue. La dernière heure qui a été réglée sur le minuteur est affichée. « --:-- » indique qu’il est temps de changer les batteries.

/ l’heure souhaitée.

et réglez le minuteur sur

Chaque fois que vous appuyez sur

, l’heure augmente de 10 / minutes. Si vous appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée, l’heure change rapidement.

3. Une fois que vous avez réglé le minuteur, si vous appuyez sur

, l’affichage de l’heure réglée est stable, indiquant que le réglage est terminé. Après trois secondes d’affichage du réglage du minuteur, l’affichage revient à l’heure actuelle.

Vérification du réglage du minuteur

• Si vous appuyez sur / de ou sur , l’heure prévue s’affiche pendant quatre secondes. • Lorsque aucun réglage du minuteur n’a été effectué, ce dernier affiche --:-- (réglage initial).

Modification d’un réglage du minuteur

• Appuyez sur / de ou sur / pour le régler à nouveau.

et lorsque le réglage du minuteur s’affiche, appuyez sur

Annulation d’un réglage du minuteur

• Si vous appuyez sur [CANCEL (Annuler)], le réglage du minuteur est annulé. • Si vous souhaitez annuler le réglage du minuteur ou , appuyez sur / ou sur le minuteur souhaité et lorsque l’heure prévue s’affiche, appuyez sur [CANCEL (Annuler)].

Utilisation quotidienne du même réglage du minuteur

• Si vous appuyez sur pendant 2 secondes ou plus, « » s’affiche et le minuteur MARCHE ou le minuteur ARRÊT permettra à l’appareil de fonctionner à la même heure chaque jour. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur pendant deux secondes ou plus, « » s’éteint et le minuteur ne fonctionne qu’une seule fois.

• Lorsque l’appareil s’arrête, le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) se positionne automatiquement vers le bas.

• Lorsque l’appareil est en mode Veille du chauffage, le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) se positionne vers le haut. Gardez également à l’esprit que le volet commence à bouger une fois que le mode Veille du chauffage est déclenché, mais l’affichage de la télécommande indique Volet Auto en mode Veille du chauffage.

CZ-RWSU2/CZ-RWST2/CZ-RWSL2/CZ-RWSY2/

Appareil intérieur (CZ-RWSK2)/CZ-RWST3 Réglage de la direction de l’air Lorsque l’appareil est en marche, dès que vous appuyez sur , la direction du volet change.

Réglage du volet sur l’oscillation

Veuillez positionnez le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) vers le bas. S’il est positionné vers le haut, l’air chaud n’atteindra pas le sol.

En modes Refroidissement et Séchage

Veuillez positionnez le volet (plaque de direction de l’air bidirectionnelle) vers le haut. S’il est positionné vers le bas, de la condensation peut se former et ruisseler autour de la sortie d’air.

Lorsque l’appareil est en mode Refroidissement ou Séchage, le volet ne peut pas être positionné autrement que vers le bas. Si vous essayez d’arrêter l’oscillation du volet alors qu’il est positionné vers le bas, il continuera à bouger jusqu’à ce qu’il atteigne la troisième position en partant du haut.

S’affiche avec l’oscillation arrêtée Mode Ventilateur/ Chauffage Modèles de cassette de plafond à quatre directions, modèles de cassette de plafond bidirectionnelle, modèles de cassette unidirectionnelle pour les hauts plafonds, modèles de plafond suspendus, modèles muraux Veuillez consulter les sections Réglage de la direction de l’air et Arrêt de l’oscillation du volet.

8. Fonctionnement simultané de plusieurs appareils intérieurs/

(Commande groupée) extérieurs La commande groupée permet de fournir efficacement de l’air climatisé dans une grande pièce dotée de plusieurs appareils de climatisation. • Réglez la détection de la température sur l’appareil intérieur (capteur principal). (Cf. les pages I et II)

• Le signal peut être reçu à une distance d’environ 6 mètres. Cette distance doit être utilisée pour vous guider. Elle dépend de la puissance des batteries.

• Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre la télécommande et le récepteur. • Ne laissez jamais la télécommande au soleil, à l’endroit où l’air du climatiseur peut souffler directement dessus ou à proximité d’une source de chaleur. • Ne faites pas tomber de l’eau sur la télécommande. Ne la jetez pas dans l’eau ou ne la lavez pas. • Il est possible que le signal de la télécommande ne soit pas reçu dans des pièces dotées d’un éclairage fluorescent rapide, d’un éclairage onduleur, d’un Vissez le support Placez la écran plasma, d’un téléviseur LCD (moniteur), etc. Pour plus de la télécommande télécommande. dans son support. d’informations, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté le produit.

Utilisation d’un montage mural

• Appuyez sur à partir de l’endroit où vous souhaitez monter la télécommande et assurez-vous que le signal est correctement reçu. • Tirez la télécommande vers l’avant pour la retirer.

10. Optimisation des résultats Ne mettez pas la télécommande trop loin du récepteur. Cela peut provoquer une défaillance. Assurez-vous que la télécommande reste dans la même pièce que le récepteur.

Pointez la télécommande sur le récepteur.

Lorsque le signal est correctement reçu, il bipera une fois.

Évitez de recouvrir la télécommande comme dernière un rideau.

Laissez-là à l’extérieur. FR-13

Il existe des paramètres d’adresses distincts, des adresses de récepteur pour les récepteurs*1 et des adresses de transmetteur pour la télécommande. Pour plus d’informations, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté le produit. • La procédure de réglage est différente pour CZ-RWSY2 et l’unité intérieure (CZ-RWSK2). (Cf. la page FR-16) • Ces paramètres sont enregistrés dans la mémoire rémanente de la télécommande. Ainsi, même lorsque les batteries sont changées, il est inutile de redéfinir les paramètres. *1 CZ-RWST2/CZ-RWST3 est pour les récepteurs (dans l’appareil intérieur). CZ-RWSL2 est pour le panneau de commande (dans l’appareil intérieur).

Vérification des adresses

Lorsque vous appuyez sur sur la télécommande, son adresse actuelle s’affiche. Si cette adresse correspond à l’adresse d’un récepteur*2, la sonnerie retentit (si elle est définie sur ALL (TOUS), la sonnerie retentira toujours). Si elle est définie sur ALL (TOUS), il peut fonctionner quel que soit l’adresse du récepteur. Pointez la télécommande en direction du récepteur que vous souhaitez utiliser et transmettez. *2 CZ-RWSL2 est un récepteur (appareil intérieur)

Correspondance des adresses

Définition des adresses de la télécommande et sur ,« » clignotera. 1. Si vous appuyez simultanément sur , chaque fois que vous appuyez sur 2. Tout en maintenant enfoncée la touche cycle va de ALL (TOUS)123…6ALL (TOUS).

Définissez-la sur le commutateur d’adresses du récepteur de l’appareil intérieur que vous souhaitez utiliser.

3. Lorsque vous démarrez

, l’adresse qui était affichée est définie.

Si cette adresse correspond au paramètre d’adresse du récepteur, la sonnerie retentit.

Pour 1, 2 et 3, définissez le commutateur sur la droite et pour 4, 5 et 6, définissez-le sur la gauche.

2. Appuyez sur [Fonctionnement d’urgence] secondes ou plus. Les voyants de l’affichage clignoteront alors l’un après l’autre.

3. Appuyez sur sur la télécommande.

4. La sonnerie retentira et l’adresse de l’appareil intérieur sera modifiée en l’adresse qui sera affichée sur la télécommande. de l’appareil intérieur, les 5. Si vous appuyez une fois sur [Fonctionnement d’urgence] voyants de l’affichage de l’appareil intérieur s’éteindront. Remarque • • L’adresse de l’appareil intérieure est définie sur « ALL » lors de la livraison.

• Lorsque la télécommande est perdue.

*1 Figures : CZ-RWSU2, CZ-RWSY2 et CZ-RWST2/CZ-RWST3 sont pour les récepteurs (dans l’appareil intérieur), CZ-RWSL2 est pour le panneau de commande (dans l’appareil intérieur) et l’appareil intérieur (CZ-RWSK2) est pour le panneau avant.

CZ-RWSU2/CZ-RWST2/CZ-RWSY2/Appareil intérieur (CZ-RWSK2)/CZ-RWST3

Démarrage : appuyez sur [Fonctionnement d’urgence]

Si la température ambiante est égale ou supérieure à 24 °C lorsque l’appareil démarre, il agira comme un climatiseur.

Si la température ambiante est égale ou inférieure à 24 °C lorsque l’appareil démarre, il agira comme un chauffage.

Arrêt : appuyez une nouvelle fois sur [Fonctionnement d’urgence]

CZ-RWSU2 Marche/Arrêt Si la température ambiante est égale ou supérieure à 24 °C lorsque l’appareil démarre, il agira comme un climatiseur. Si la température ambiante est égale ou inférieure à 24 °C lorsque l’appareil démarre, il agira comme un chauffage.

2. Si vous appuyez sur , la direction de l’air oscille automatiquement vers le haut et vers le bas. du récepteur.

Arrêt : appuyez une nouvelle fois sur [Fonctionnement d’urgence] CZ-RWSL2

Quel que soit ce qui est affiché, est défini. Définition de l’élément

Définition de l’affichage du mode de fonctionnement de la télécommande lorsque vous appuyez sur

Définition de l’affichage de l’horloge

Touche de fonctionnement

Contenu du paramètre

tout en appuyant sur

Appuyez sur tout en appuyant sur

Appuyez sur température possible max en mode tout en appuyant sur Chauffage

L’alimentation de l’appareil intérieur n’est même lorsque vous appuyez sur pas sur MARCHE. sur la télécommande. Le commutateur Normal/Arrêter tout (Normal/Stop All) est-il en position Arrêter tout (Stop All) ? (Cf. la page FR-4) Les batteries de la télécommande sont-elles hors service ?

Assurez-vous que l’alimentation de l’appareil intérieur est sur MARCHE. Passez-le en position Normal (Normal) et annulez l’opération. Changez les batteries.

Existe-t-il une disparité entre le voyant de

Changez le mode de fonctionnement. l’affichage et le refroidissement/chauffage ou est-il défini sur autre chose que sur Auto ? (Le voyant de fonctionnement reste allumé alors que le voyant du minuteur et le voyant de veille clignotent tour à tour.)

Le climatiseur démarre et s’arrête tout seul.

Les adresses correspondent-elles les unes aux autres ?

Vérifiez les adresses du récepteur et la télécommande. (Cf. la page FR-13)

Le minuteur a-t-il été défini sur Répétition ?

Vérifiez les paramètres du minuteur.

Une erreur s’est produite dans la mémoire

» s’affiche sur la « télécommande lorsque l’appareil rémanente. est arrêté.

Veuillez contacter votre point de vente.

Même si l’appareil sert uniquement de climatiseur, le mode Auto ou Chauffage Définissez les paramètres de l’affichage est indiqué dans l’affichage. du mode Fonctionnement de la télécommande. (Cf. la page FR-19)

Une fois que vous avez inséré les batteries dans la télécommande, même si l’affichage fonctionne, il ne change pas.

Appuyez sur la touche de réinitialisation de la télécommande. (Cf. la page FR-5)

Le minuteur ne peut être réglé.

Définissez les paramètres lorsque la télécommande est en Affichage du fonctionnement. (Cf. la page FR-9)

Si le problème persiste même une fois que vous avez vérifié les éléments précédents, arrêtez l’appareil, coupez l’alimentation de l’appareil intérieur et contactez le revendeur où vous avez acheté le produit en lui indiquant le numéro de votre modèle et le problème que vous rencontrez. Vous ne devez en aucun cas entreprendre vous-même d’effectuer des réparations car cela peut être dangereux.

D’autre part, lorsque les voyants du récepteur clignotent, veuillez contacter votre revendeur avec ces informations.

Botón de puesta en marcha/parada

Si pulsa este botón una vez, la unidad se pone en marcha y, si lo vuelve a pulsar, la unidad se para. Botón de velocidad del ventilador Botón de dirección del aire/oscilación Botón de ajuste del temporizador

Sirve para utilizar la unidad con un temporizador.

6. Botón de reinicio Utilice este botón después de cambiar las pilas. 7. Cubierta Presione en la parte superior central y luego deslícela. 8. Transmisor Utilícelo cuando se conecte a un ventilador no original. Al pulsar este botón, se enciende y apaga el ventilador. Al encender o apagar el aire acondicionado, también se enciende o se apaga el ventilador. ( aparece en el visor del control remoto mientras el ventilador está en funcionamiento). 14. Botón de direcciones 15. Botón del sensor Utilícelo cuando decida que la temperatura se detecte en el control remoto. De manera predeterminada, la temperatura se detecta en la unidad. En este momento, en el visor aparece . 16. Botón del reloj Utilícelo para ajustar el reloj. Esta lámpara sirve para notificar que hay que limpiar el filtro. Botón de oscilación Interruptor Normal/Detener todo (Normal/ Stop All) Utilícelo en la posición Normal. No funciona en la posición Detener todo (Stop All).

Orificio de reinicio

Cuando inserte la pila, asegúrese que la polaridades (+ y -) son correctas.

• Cuando el modo de deshumidificación deja de funcionar, el ventilador de la unidad interior emite una suave brisa para evitar que la humedad vuelva a la habitación. • Dependiendo de la unidad interior que se utilice, y/o de la temperatura de la habitación, es posible que la velocidad del ventilador no se pueda ajustar. • Dependiendo de la unidad que se utilice, si la temperatura del aire exterior es de 15 °C o menos, la función del deshumidificador no funciona.

/ minutos. Si mantiene pulsado el botón, la hora cambia rápidamente.

3. Después de ajustar el temporizador, si pulsa

, la hora ajustada cambia por un visor fijo, lo que indica que ya se han realizado los ajustes. El ajuste del temporizador aparece en el visor tres segundos y luego se muestra la hora actual.

• Cuando la unidad está en el modo de espera de la calefacción, la aleta (placa de dirección ascendente-descendente del aire) se orienta hacia arriba. Asimismo, tenga en cuenta que la aleta comienza a oscilar al desactivar el modo en espera de la calefacción, pero en el visor del control remoto también se indica Auto Flap (Oscilación automática de la aleta) durante el modo en espera de la calefacción.

CZ-RWSU2/CZ-RWST2/CZ-RWSL2/CZ-RWSY2/

Unidad interior (CZ-RWSK2)/CZ-RWST3 Ajuste de la dirección del aire Mientras la unidad está funcionando, cada vez que pulse , la orientación de la aleta cambia.

Ajuste de la oscilación de la aleta

Si pulsa para ajustar la aleta (placa de dirección ascendente-descendente del aire) en la posición descendente máxima y, a continuación, vuelve a pulsar , aparece y la aleta oscila automáticamente hacia arriba y hacia abajo.

En el modo de calefacción

Oriente la aleta (placa de dirección ascendente-descendente del aire) hacia abajo. Si está orientada hacia arriba, el aire caliente no llegará al nivel del suelo.

Si pulsa de nuevo mientras la aleta está oscilando, la aleta deja de oscilar y se coloca en la posición deseada.

Posteriormente, si pulsa , puede ajustar la dirección del aire a partir de la posición ascendente máxima. •

Cuando la unidad está en los modos de refrigeración o deshumidificación, no se puede cambiar la orientación descendente de la aleta. Si intenta detener la oscilación de la aleta cuando está orientada hacia abajo, seguirá moviéndose hasta que llegue a la tercera posición desde la parte superior.

1. Antes de nada, ajuste la dirección del control remoto de acuerdo con la sección Ajuste de la dirección del control remoto (véase la página ES-14). de la unidad interior durante cuatro

2. Pulse [Funcionamiento de emergencia] segundos o más. Al hacerlo, las lámparas del visor parpadean una después de la otra.

3. Pulse en el control remoto.

4. El zumbador sonará y la dirección de la unidad interior cambiará por la dirección que se muestra en el control remoto. en la unidad interior una vez, las lámparas 5. Si pulsa [Funcionamiento de emergencia] del visor de la unidad interior se apagan. Nota • • Si la temperatura interior es inferior a 24 °C, cuando la unidad se ponga en marcha, funcionará en modo de calefacción.

Parada: vuelva a pulsar [Funcionamiento de emergencia ]

CZ-RWSU2 Puesta en marcha/Parada Si la temperatura interior es inferior a 24 °C, cuando la unidad se ponga en marcha, funcionará en modo de calefacción.

2. Si pulsa , la dirección del aire oscila automáticamente hacia arriba y hacia abajo. en el receptor.

Parada: vuelva a pulsar [Funcionamiento de emergencia ] CZ-RWSL2 Botón de operación

, el visor del control remoto cambia.

Se ha producido un error en la memoria no volátil.

Asegúrese de que la unidad interior está encendida. Cámbielo a la posición Normal y cancele la operación. Cambie las pilas. Cambie el modo de funcionamiento.